«Las palabras amables valen mucho y cuestan poco».
Decir «gracias» es una de las primeras cosas que aprendemos de niños. Al aprender un nuevo idioma, como el árabe, gracias es probablemente una de las primeras palabras que aprendes también. Los árabes tienen mucha importancia en agradecerse unos a otros y realmente hay muchas formas hermosas y coloridas de decir gracias.
Hemos reunido todas las formas más conocidas de decir gracias en dialectos árabes populares. Lea más para ver cómo puede mostrar gratitud a todos los que encuentre.
Gracias en árabe, en un Vistazo
árabe |
inglés |
Gracias en árabe Hablado |
|
Gracias |
|
mil gracias |
|
Gracias |
|
Gracias mucho |
|
muchas Gracias |
|
Gracias |
|
que tus manos sean protegidos |
|
no limitar su favor en mí |
|
Usted se agradeció |
|
que dios le de salud |
|
te deseo una larga vida |
|
Gracias en árabe Estándar Moderno (MSA) |
|
Gracias |
|
gracias |
|
muchas Gracias |
|
Dios los bendiga |
|
que Dios recompense con el bien |
|
estoy muy agradecido por usted |
|
Dios bendiga tus manos |
Contenido
Gracias en árabe Hablado y MSA árabe
Antes de entrar en los «agradecimientos», vamos a anotar rápidamente las diferencias entre el árabe Estándar Moderno (MSA) y el habla dialectos del árabe. Las dietas por misión son generalmente entendidas por todos los árabes y se utilizan en situaciones más formales. Se utiliza en la escritura de cartas de negocios, las noticias y los periódicos.
Mientras que el idioma árabe cotidiano se habla en diferentes dialectos según el país. Es lo que oirías en la calle y se usa en conversaciones casuales.
En esta publicación, primero veremos cómo decir gracias en los dialectos árabes hablados más comunes y luego pasaremos a formas de decir gracias en árabe Estándar Moderno, incluidas todas las conjugaciones.
General Gracias en árabe
Vamos a empezar por aprender a decir gracias en árabe hablado. Los dialectos y regiones árabes hablados tienen su propio sabor local y, a menudo, tendrán diferentes formas de decir gracias. Algunas palabras, como verán, son universales en todos los países árabes.
Leer siguiente: 10 Mejores Formas de Saludar en árabe y Cómo Responder
Shukran شكرا
Si has pasado un poco de tiempo aprendiendo árabe, probablemente ya conozcas Shukran شكرا .. Shukran es fácilmente la forma más común de decir gracias en árabe.
Es un árabe estándar técnicamente moderno, pero lo hemos añadido a la sección de árabe hablado porque se usa todo el tiempo en entornos informales y conversacionales. Esta frase es agradable de conocer porque se usa y reconoce en todos los países de habla árabe.
no te detengas en aprender a decir gracias. Asegúrate de saber cómo responder: 7 Maneras Humildes de Decir Que eres Bienvenido en árabe
Gracias en árabe egipcio
Alf shokr ألف شكر
Alf shokrألف شكر es una variación de Shukran شكراً. Alf ألف significa mil y alf shokr ألف شكر simplemente significa mil gracias. Además de ser utilizado en Egipto, también se usa en Líbano y Siria.
Moutashekkir thanks
Moutashekkir thanks se utiliza casi exclusivamente con el dialecto árabe egipcio. Se puede usar en cualquier situación, tanto informal como formal. Si eres un hombre, dirías moutashekkir agradecido, si eres una mujer, usarías moutashekkira gracias, y si quieres usar el pronombre «nosotros», dirías, gracias a la pantalla moutashekkreen.
Shukran Gazeelan muchas gracias
Si crees que un simple agradecimiento no es suficiente, siempre puedes decir shukran gazeelan muchas gracias , lo que significa muchas gracias.
Nota: Muchas gracias es de MSA, pero en árabe estándar Moderno, y en otros dialectos árabes, la C se pronuncia como «j». Pero en árabe egipcio, la C se pronuncia como «g». Así que en MSA, muchas gracias es shukran jazeelan. Shukran jazeelan thank you también se usa en Siria y Líbano.
Leer siguiente: 40 Frases Básicas en Árabe Egipcio para Sonar Local
Gracias en árabe Levantino
Shukran kter شكرا
Shukran kter شكرا is كتير es otra variación de shukran. Es una frase casual que tiene el mismo significado que «muchas gracias» o «muchas gracias», y se usa principalmente en las regiones de Líbano y Siria.
Merci ميرسي
Los francófonos podrían reconocer esta forma occidental de decir gracias. El francés ha tenido una gran influencia en el Líbano, siendo el francés la segunda lengua. Así que el Levante ha adoptado merci ميرسي en su dialecto. También escucharás merci ميرسي en árabe egipcio.
Yisalamo يسللمو
Yisalamo يسللمو es una forma encantadora de decir gracias en árabe. Significa «que estén protegidos». Es genial usarlo cuando alguien te da algo o usa sus manos para ayudarte. Pero también es una forma general de dar las gracias en la mayoría de las situaciones.
Leer siguiente: Más de 50 Frases y Palabras básicas en árabe Levantino para sonar Local
Gracias en Árabe del Golfo
Ma Qassart ما قصررت
Puede usar ma Qassart ما قصررت si desea que la persona a la que está agradeciendo sepa que hizo lo mejor que pudo o se esforzó mucho. Significa literalmente «no limitaste tu favor hacia mí».
Mashkoor مشكور
Mashkoor مشكور es una palabra pasiva que significa «se te agradece», y tiene el mismo significado que el anterior, utilizado por las personas para expresar su gratitud en situaciones cotidianas. El problema de Mashkoor se usa cuando se habla con un hombre, y el problema de mashkoora se usa cuando se habla con una mujer.
Yaatik al afye te da el general de los
Yaatik al afye te da el año y se traduce como «Que Dios te dé salud». También se reconoce en árabe Levantino.
Gracias en árabe magrebí
Yeayishak vive tu
Yeayishak vive tu medio ‘deseándote una larga vida’, como una especie de oración en agradecimiento por el favor que alguien ha hecho por ti. Se utiliza en Túnez.
Gracias en árabe MSA
Echemos un vistazo a las formas árabes Estándar Modernas de decir gracias. La lista está ordenada de la más usada a la menos usada. Shukran شكراً es la forma más utilizada de decir gracias en árabe, incluida la MSA, pero la hemos omitido de esta lista como ya lo mencionamos anteriormente.
Shukran lak شكرا ل لك
Shukran lak شكرا ل لك se usa para decir «gracias» de una manera formal. La pronunciación de la palabra varía según el sexo y el número del destinatario. A continuación se muestra una tabla de la forma en que decimos gracias y cómo se pronuncia.
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | gracias | Shukran laka |
Femenino singular | gracias | Shukran laki |
los Dos machos o las hembras | gracias | Shukran lakoma |
Tres o más hombres | gracias | Shukran lakom |
Tres o más hembras | شكراً لكنَّ | Shukran lakonna |
Ashkorok أشكرك
Ashkorok أشكرك significa literalmente (gracias), y su conjugación se presentan en la tabla siguiente.
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | أشكركَ | Ashkoroka |
Femenino singular | أشكركِ | Askoroki |
los Dos machos o las hembras | أشكركما | Ashkorokoma |
Tres o más hombres | أشكركم | Ashkorokom |
Tres o más hembras | أشكركنَّ | Ashkorokonna |
Shukran jazelan شكرا
Puedes usar shukran jazelan شكرا if جزيلا if si shukran no expresa lo agradecido que estás. Agregar jazelan, que significa «mucho», agregará a esta expresión. Así que usar la frase shukran jazelan equivale a decir «muchas gracias». Se utiliza más en situaciones formales, como al escribir una carta o en un entorno empresarial.
Barak allah feek بارك
Los árabes usan barak allah feek بارك asله فيك como una alternativa a shukran para reconocer a la gente por su esfuerzo. Se traduce literalmente como «dios te bendiga». Como en ejemplos anteriores, la frase difiere ligeramente dependiendo de con quién estés hablando. La tabla que resume las formas en que puedes decir «dios te bendiga» en árabe se muestra a continuación.
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | Dios los bendiga | Barak alla feeka |
Femenino singular | Dios los bendiga | Barak alla feeki |
los Dos machos o las hembras | Dios los bendiga a ambos | Barak alla feekoma |
Tres o más hombres | Dios los bendiga | Barak alla feekom |
Tres o más hembras | bendiga niños | Barak alla feekonna |
Jazaka Allahu Jáiran yazaka Allah
Jazaka Allahu Jáiran yazaka Allah se utiliza para agradecer a las personas orando por ellos para recibir la bondad de la ayuda o servicio que han hecho por usted. Se traduce como «Que Dios te recompense con bondad». La palabra mow se pronuncia de acuerdo con el destinatario como se muestra a continuación.
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | yazaka Allah | Jazaka allahu jáiran |
Femenino singular | yazaka Allah | Jazaki allahu jáiran |
los Dos machos o las hembras | cortar Dios es bueno | Jazakoma allahu jáiran |
Tres o más hombres | Alá | Jazakom lahu khayran |
Tres o más hembras | segar al buen Dios | Jazakonna allahu khayran |
Momtanon lak grateful for you
Momtanon lak grateful es una expresión amable y encantadora que se puede traducir como «Estoy agradecido por ti».
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | agradecido | Momtanon laka |
Femenino singular | agradecido | Momtanon laki |
los Dos machos o las hembras | agradecido. | Momtanon lakoma |
Tres o más hombres | agradecido | Momtanon lakom |
Tres o más hembras | agradecido, pero | Momtanon lakonna |
Salimat Yadak سلمت يداك
Si desea agradecer a alguien de una manera muy educada y formal, puede decir salimat Yadak سلمت يداك , que tiene el significado de «Dios bendiga sus manos».
Destinatario | árabe | Transliteración árabe |
Masculino singular | escalera de manos | Salimat Yadaka |
Femenino singular | escalera de manos | Salimat Yadaki |
los Dos machos o las hembras | escalera de manos | Salimat Yadakoma |
Tres o más hombres | prepare su | Salimat Yadakom |
Tres o más hembras | سلمت يداكن | Salimat Yadakonna |
Conclusión
Sea cual sea el idioma que esté hablando, asegúrese de que sea el idioma de su corazón. Aprende a usar expresiones educadas y a apreciar a los demás en las situaciones de tu vida diaria. Si estás involucrado en ocasiones en árabe o conoces gente árabe, siempre es bueno tener un conocimiento de las frases más prominentes que usan, como las frases utilizadas para agradecerse mutuamente que hemos presentado en este artículo. Gracias por el seguimiento!