École de Littérature, de Langues et de Linguistique

fou comme un serpent coupé

Très en colère; fou; excentrique. La phrase prend également la forme folle comme un serpent. Les différents sens de l’expression dérivent du fait que « fou » a deux sens principaux – « fou » et « en colère ». Le sens « fou » est illustré par « ce type portant une théière sur la tête est aussi fou qu’un serpent coupé », et le sens de la colère est illustré par « faites attention au patron cet après-midi, il est aussi fou qu’un serpent coupé ». Il y a des phrases similaires en anglais australien, y compris mad comme une hache à viande et mad comme un gumtree plein de galahs. Mad as a (cut) snake est enregistré pour la première fois en 1900.

1900 Queensland Times (Ipswich) 12 juin: Un homme nommé John Molloy a été élevé devant le tribunal de police on soupçonné d’être d’esprit malsain… Molloy a été emmené à Ipswich, examiné (j’en suis informé) par un médecin et libéré. Une certaine surprise a été exprimée à ce cours, car, selon tous les récits, l’homme était, pour utiliser une expression familière, « aussi fou qu’un serpent ».

2013 Sunday Telegraph (Sydney) 10 Mars: À l’époque, ses collègues l’accusaient d’être aussi fou qu’un serpent coupé.

pudding magique

Une ressource renouvelable à l’infini. Le terme vient d’un célèbre livre pour enfants australien, The Magic Pudding de Norman Lindsay (1918), dans lequel le pudding se renouvelle dès que des tranches en sont découpées. Le pudding magique est souvent trouvé dans des contextes politiques, le premier enregistrement de celui-ci est lorsqu’il a été utilisé par le trésorier australien de l’époque, Paul Keating (voir citation ci-dessous).

1985 Courier-Mail (Brisbane) 5 juillet: M. Keating avait averti tout au long du débat fiscal qu’il n’y avait pas de « pudding magique » pour offrir des réductions d’impôts à tous.

2013 Herald Sun (Melbourne) 8 mars: La clé ici est à quoi l’argent est dépensé, les projets d’infrastructure offrant la perspective d’être un pudding magique qui peut créer des emplois, augmenter la productivité et améliorer les recettes du gouvernement de l’État.

taureau mallee: en forme comme un taureau mallee

Très fort et en bonne santé. Un taureau de mallee est un taureau qui vit dans le pays de mallee, un pays pauvre et sec où poussent de petits eucalyptus broussailleux appelés mallee. Toute créature qui survit dans des conditions aussi difficiles devrait être robuste et en forme. Le mot mallee vient de la langue aborigène victorienne Woiwurrung, mais se trouve également dans d’autres langues autochtones du Victoria, de l’Australie-Méridionale et du sud de la Nouvelle-Galles du Sud. La première preuve de l’expression date de 1879 où elle apparaît sous la forme forte d’un taureau mallee.

1966 R.A.N. News (Sydney) 27 mai: Le patient est maintenant en forme comme un taureau mâle.

2011 M. Groves Vie dans l’arrière-pays: Il était aussi en forme qu’un taureau Mallee et magnifique!

manchester

Linge de maison, et le département d’un magasin où ces produits sont vendus. Le terme est une utilisation elliptique et transférée des marchandises de Manchester ou des marchandises de Manchester « marchandises en coton du type fabriqué à Manchester » dans le Lancashire en Angleterre. La ville de Manchester, dans le nord de l’Angleterre, était le centre de l’industrie anglaise du coton dans les années 1700 et 1800.Les vendeurs londoniens sont réputés être assez déconcertés par les clients australiens qui se demandaient où trouver Manchester dans le magasin. Le mot est enregistré à partir des années 1840.

1935 Australian Woman’s Mirror (Sydney) 2 juillet: Les ménagères économes ne devraient pas tarder à choisir parmi ces valeurs de Manchester.

2005 Age (Melbourne) 19 Février: Mon partenaire et moi ne sommes pas d’accord sur le tapis de bain… Aidez-moi, car je ne veux pas que les toilettes de manchester nous déchirent.

mate

Ce mot est utilisé de diverses manières en anglais australien comme dans d’autres Anglais. Il peut faire référence à un ami proche ou à une connaissance, mais peut également être utilisé ironiquement. Il est le plus souvent utilisé comme mode d’adresse impliquant l’égalité et la bonne volonté. Pour une discussion très détaillée sur le mot mate en anglais australien, voir « L’histoire de Mate » sur notre blog.

matilda

La collecte des biens et des nécessités quotidiennes portés par une personne voyageant, généralement à pied, dans la brousse; en particulier le rouleau enveloppé de couverture porté, généralement sur le dos ou sur les épaules, par un travailleur itinérant; un butin. Ce nom emblématique pour un butin est mieux connu du titre de la chanson « Waltzing Matilda ». Le terme est une utilisation transférée mais inexpliquée du nom féminin. Matilda est enregistrée à partir des années 1880.Pour une discussion plus approfondie du terme et de ses origines allemandes possibles, voir l’article « À la poursuite de notre hymne national non officiel: Qui Était Matilda ? Pourquoi a-t-elle valsé? » dans notre newsletter Ozwords.

1905 Sydney Morning Herald 27 mai: Beaucoup de swagman ajoutent un chien à sa tenue, et l’animal se classe beaucoup plus haut dans ses affections que ‘Matilda’, qui, on pourrait l’expliquer, est swagmanese pour swag.

1996 La voie de W. Anderson Warrigal: Trimballant ma matilda, je descendis Normanby Road en direction du Port, Port Melbourne.

Melba: faites une Melba

Utilisée allusivement d’une personne qui prend sa retraite mais retourne à sa profession, en particulier celle qui fait des performances d’adieu ou des retours répétés. L’expression fait référence à la soprano d’opéra australienne Dame Nellie Melba (Helen Porter Mitchell) 1861-1931, dont le nom de scène provient de sa ville natale, Melbourne. Elle annonce sa retraite en 1924, mais donne des concerts d’adieu à Covent Garden en 1926, à Sydney, Melbourne et Geelong en 1928, puis chante en Angleterre au cours des deux années suivantes. La phrase est enregistrée à partir des années 1940.

1959 Sun-Herald (Sydney) 11 janvier: Gladys Moncrieff.. n’a pas l’intention de nous faire un Melba.

2012 Australie (Sydney) 17 novembre: À moins qu’il ne fasse un Melba, cela signifie que le roman Nemesis de 2010 sera sa 31e et dernière œuvre de fiction.

motza

Une grosse somme d’argent, surtout gagnée au jeu; une fortune; une grande quantité. Il y a aussi un sens transféré qui signifie « une certitude ». Motza peut être orthographié sous diverses formes, y compris motsa, motser et motzer. Le mot est probablement dérivé du mot yiddish matse qui signifie « pain (sans levain) ». Motza est enregistré depuis le début du 20ème siècle.

1911 Sunday Times (Perth) 1er janvier: Il a juste réussi à se faufiler sur le poteau, pour le plus grand plaisir des bookmakers, qui étaient « opposés » à Darjeeling pour ce que la fraternité sportive appellerait un « motzer ».

2001 H. Menzies Ducks Crossing: À mesure que la marée monte et descend, les huîtres poussent et trois ans plus tard, Bob est votre oncle, vous avez une motza vendue au marché aux poissons de Sydney.

moz: mettez le moz sur

Pour exercer une influence maligne sur (une personne), à jinx. Moz est une forme abrégée de mozzle, qui est dérivée du mot hébreu mazzal signifiant « chance ». Il est probablement entré en anglais australien via des locuteurs allemands du Yiddish. Put the moz on est enregistré à partir des années 1920.

1963 H. Porter L’Observateur sur un balcon en fonte: Mère souhaite à Miss Brewer qu’une femme soit malade, lui met le moz.

2001 S. Strevens Les Choses Que Nous Faisons: « Vous piquez! » elle m’a crié dessus. « J’ai un tas sur la tête et tu me mets le mozzz ».

mozzie

Un moustique. Mozzie (également orthographié mossie) suit un modèle très courant en anglais australien où un mot est abrégé et le suffixe -ie (ou -y) est ajouté. Ce suffixe fonctionne comme un marqueur informel dans la langue. Le mozzie est maintenant utilisé ailleurs, mais est à l’origine et principalement australien. Le mot est enregistré depuis le début du 20ème siècle.

1916 Punch (Melbourne) 6 avril: Ici, à Victoria, nous allons droit au but, en maudissant les « mousses », en les combattant chaque nuit, en perdant un bon sommeil à travers elles, et pourtant sans jamais essayer d’utiliser les filets.

2006 A. Hyland Diamond Dove: Jack a estimé que Bickie pouvait sentir l’eau comme un mozzie pouvait sentir le sang.

mulet: comme un mulet étourdi

Hébété, stupéfait; sans compréhension; inconscient. La phrase fait allusion au regard goggle (et parfois à la bouche béante) d’un poisson récemment capturé et rendu inconscient. Une personne ressemble généralement à un mulet stupéfait à la suite d’un choc ou d’une surprise soudaine. La phrase est enregistrée à partir de 1918.

1918 Examinateur (Launceston) 11 Janvier: Nous avons finalement creusé des trous d’obus dans le noir en face des tranchées de Boche, et nous y avons attendu comme des « mulets étourdis » pendant trois heures avec les Huns qui nous bombardaient.

2001 W. Dodson L’extrémité pointue: J’ai finalement réussi à le menotter et à le fouiller pendant que mes coéquipiers étaient assis sur leurs hanches et regardaient comme une paire de mulets stupéfaits.

rassemblement

Rassemblement du bétail (souvent largement dispersé) en un seul endroit à des fins de marquage, de comptage, etc.; un tour d’horizon des actions. Ce sens de rassemblement est transféré d’un usage principalement militaire du mot où il signifiait « un acte de rassemblement de soldats, de marins, de prisonniers, etc.; un rassemblement de personnes pour inspection, exercices, etc. … un appel nominal. En Australie, ce sens militaire était appliqué spécifiquement à une assemblée de routine de condamnés afin de s’assurer qu’ils étaient tous présents. À l’époque coloniale également, muster faisait référence à un recensement de l’ensemble de la population (de la colonie, d’un district, etc.). Le sens transféré au bétail est enregistré à partir des années 1830.

1852 G.C. Mundy Nos Antipodes: Monter après le bétail dans la brousse, dans le but de le conduire ou de le recueillir pour le rassemblement, est un travail très dur et parfois dangereux.

2013 Fois Gympie 16 Mars: Cette semaine, il a emmené Craig Warhurst sur un rassemblement pour montrer à quel point un bon chien peut être utile à un propriétaire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.