« Félicitations » en italien (et plus de 20 Phrases de célébration italiennes)

 photo de l'auteur

écrit par
Alice Cimino

Divulgation complète: Cet article contient des liens d’affiliation. ?

Bienvenue dans ce guide pour dire « félicitations » en italien!

Nous, les Italiens, sommes des gens joyeux, et nous accordons beaucoup d’importance à la célébration. Petits ou grands, nous aimons trouver un moyen d’honorer les réalisations et les occasions.

Alors, comment dites-vous « félicitations » en italien?

C’est une très bonne question, et elle a plusieurs réponses. Pensez au nombre de façons de féliciter quelqu’un en anglais: « bravo », « meilleurs voeux », « bon pour vous »

Et comme en anglais, les mots de félicitations italiens que vous devez utiliser dépendent de la situation. Alors, comment savez-vous quand vous devez utiliser complimenti ou vogliate gradire le nostre congratulazioni ed i nostri migliori auguri?

Ne vous inquiétez pas, je vous couvre. Voici ce que nous allons couvrir dans l’article :

Plongeons-y !

Comment Dire « Félicitations » en italien: Félicitations!

La façon la plus littérale de dire « félicitations » en italien est féliculazioni.

Avec elle, vous obtenez des phrases telles que le mie congratulazioni (« mes félicitations ») ou même le mie più sincere congratulazioni (« mes félicitations les plus sincères »).

Comme vous le remarquerez, les « félicitations » et les félicitations se ressemblent beaucoup. Ce sont des apparentés: des mots de différentes langues qui se ressemblent et ont la même signification. Olly Richards souligne leur utilisation dans son cours d’italien découvert. Les apprenants en langues devraient tirer parti des connaissances cognitives car elles accélèrent l’apprentissage.

Il est donc plus facile pour vous de vous souvenir de félicitation car cela ressemble au mot anglais. Mais ce n’est pas le seul nom que vous pouvez utiliser pour exprimer vos félicitations.

En fait, c’est un peu trop formel pour une conversation décontractée, et c’est réservé aux grandes occasions. Il convient aux mariages ou à l’arrivée d’un bébé. D’un autre côté, vous ne l’utiliseriez pas pour féliciter votre ami pour un gâteau qu’il a cuit.

Si vous avez déjà étudié l’italien pendant un petit moment, il y a de fortes chances que vous ayez rencontré des mots comme auguri, felicitazioni et complimenti. Selon le contexte, vous auriez pu supposer qu’ils se traduisent également par « félicitations ».

Dans certains cas, vous avez peut-être eu raison! Mais même s’ils sont tous parfois utilisés pour exprimer des félicitations, vous ne pouvez pas toujours échanger l’un contre l’autre.

En fait, ils fonctionnent tous mieux dans différentes situations.

Quand utiliser Complimenti pour les félicitations en italien

Complimenti signifie littéralement « compliments » en italien. (Oui, c’est une autre paire de apparentés!)

Vous pouvez souvent utiliser complimenti pour féliciter quelqu’un, surtout lorsque vous voulez exprimer votre admiration.

Voici quelques exemples:

  • Compliments, questo piatto che hai cucinato è buonissimo! – « Félicitations, ce plat que vous avez cuisiné est très bon! »
  • La tua canzone è piaciuta a tutti, compliments! – « Tout le monde a aimé votre chanson, félicitations! »
  • Je veux voir si j’ai un bel voto tout le monde. Compliments! – « J’ai vu que tu avais une bonne note à ton examen. Bravo! »

Alors que congratulazioni est assez formel et réservé aux grands événements, complimenti est plus détendu. Et même si les félicitations sont pour la plupart authentiques, les compliments peuvent souvent être ironiques.

Exemples:

  • Compliment, ti sei fatto prendere in giro – « Félicitations, vous vous laissez berner. »
  • Hai perso una partita facile, compliment – « Vous avez perdu un match facile, félicitations. »

Mais n’ayez pas peur de l’utiliser quand vous le voulez bien! C’est l’une des façons les plus populaires de dire des félicitations en italien.

Quand utiliser Auguri et Felicitazioni pour les félicitations en italien

Auguri se traduit par « souhaits » en anglais. Vous le trouvez souvent associé à l’adjectif tanti (« beaucoup ») pour former l’expression tanti auguri (« meilleurs voeux »).

Auguri est utilisé à des occasions spécifiques, que nous pouvons classer de deux manières:

  • événements récurrents
  • temps de pré-événement

Rendons cela un peu plus clair.

Par événements récurrents, j’entends les anniversaires, les anniversaires, les fêtes telles que Noël et le Nouvel An, et des occasions comme la Fête des Mères ou la Fête des Pères. Ce sont des jours spéciaux qui se produisent de temps en temps, pas une seule fois.

À ces occasions, vous pouvez également exprimer vos meilleurs voeux en disant buon. Les exemples incluent buon compleanno (« joyeux anniversaire ») et buon natale (« Joyeux Noël »).

Par heure pré-événement, je veux dire félicitations pour l’avenir. Cela pourrait être à un ami qui vient de vous dire qu’ils se marieront bientôt. Ou le jour du mariage de votre ami, vous pouvez lui souhaiter le meilleur pour sa vie conjugale: Tantissimi auguri per la vostra vita insieme.

Attention, cependant: si vous félicitez votre ami de s’être fiancé, vous utiliseriez féliculazioni. Cependant, si vous les félicitez pour leur cérémonie de mariage à venir, utilisez auguri.

Felicitazioni peut être une alternative à la fois à auguri et à congratulazioni, mais il est assez formel, il est donc rarement utilisé. Vous pouvez l’utiliser avec quelqu’un que vous adressez avec le « vous » formel (Lei) et avec qui vous n’êtes pas en bons termes.

Comme vous pouvez l’imaginer, la ligne entre le moment où utiliser tous ces mots n’est jamais claire. Il deviendra plus facile d’utiliser les bonnes expressions au bon moment une fois que vous vous habituerez à la langue.

Lorsque j’apprends une nouvelle langue et que je me retrouve dans ce genre de situation, je m’assure d’observer ce que font les indigènes.

En tant que locuteur natif de l’italien, je vais vous donner quelques points de départ. Passons en revue quelques phrases de félicitations italiennes spécifiques!

Comment dire « Félicitations » à Quelqu’un Qui a fait du Bon Travail en italien

En italien, quand quelqu’un est bon dans quelque chose, on dit qu’il est bravo (masculin) ou brava (féminin).

Il n’y a pas de traduction littérale de l’adjectif en anglais, mais lorsqu’il est utilisé seul, bravo /a est souvent l’équivalent de « bien fait ».

Exemples:

  • Hai passato l’esame, brava! – « Vous avez réussi l’examen, bravo! »
  • Bravo, sei riuscito a résolu le problème! – « Vous avez réussi à résoudre le problème, bravo! »

Ottimo lavoro (« excellent travail ») est une autre façon de dire « bien fait » ou « bon travail » en italien. C’est ce que vous pourriez dire à quelqu’un qui a bien terminé une tâche.

Exemple:

  • Siete riusciti a trovare il pezzo mancante del puzzle. Ottimo lavoro. – « Vous avez réussi à trouver la pièce manquante du puzzle. Bien joué. »

En parlant de Getting Trouver un nouvel emploi est une expérience passionnante. C’est formidable de savoir que ses efforts ont porté leurs fruits. Si vous voulez reconnaître la grande réussite comme celle d’obtenir un nouvel emploi, vous pouvez dire félicitation pour le nouveau lavoro.

Auguri travaille également dans ce cas, car vous leur souhaiteriez du succès tout au long de leur nouveau parcours professionnel.

Si vous parlez à quelqu’un en termes informels, vous pourriez même dire en bocca al lupo au lieu d’auguri. Cela se traduit littéralement par « dans la gueule du loup », mais c’est la façon italienne de dire « casser une jambe ».

Si vous deviez féliciter quelqu’un pour sa retraite, dire congratulazioni per la pensione ou auguri per la pensione est probablement l’option la plus sûre.

Exemples de Félicitations en italien pour des Fiançailles et des Mariages

« Fiançailles » en italien est fidanzamento. Pour féliciter quelqu’un pour son engagement, vous pouvez simplement dire félicitazioni et felicitazioni. Ou vous pouvez choisir d’utiliser la phrase complète: Congratulazioni per il tuo fidanzamento.

(Si vous vous adressez au couple, utilisez la phrase au pluriel: Congratulazioni per il vostro fidanzamento.)

Comme nous l’avons vu plus tôt dans le post, féliculazioni est le mot populaire pour féliciter quelqu’un pour son mariage.

Comme « mariage » est matrimonio et « mariage » est nozze, la phrase complète serait congratulazione di matrimonio ou congratulazione di nozze.

Mais il y a encore quelques façons de partager vos meilleurs voeux en cette occasion spéciale.

Habituellement, le groupe d’invités crie viva gli sposi (« vive les époux ») ou evviva (« hourra » ou « acclamations ») sur un brindisi (« toast »). Ils diront cin cin en claquant leurs verres.

Dans un message de mariage, peut-être sur une carte, vous pouvez écrire tante belle cose (« beaucoup de belles choses »). C’est l’abréviation de ti / vi auguro tante belle cose (« Je vous souhaite beaucoup de belles choses »).

Quelles félicitations utiliser en italien pour l’arrivée d’un bébé

Si quelqu’un que vous connaissez attend l’arrivée d’un bébé, vous aurez besoin de quelques phrases pour le féliciter.

Je ne pense pas seulement à la naissance, mais aussi à quelques autres occasions. Comme l’Italie a une forte culture religieuse, par exemple, vous devrez peut-être féliciter les parents pour le battesimo (« baptême ») de leurs nouveau-nés.

Voici quelques phrases que vous voudrez peut-être utiliser avec les futurs parents ou les nouveaux parents:

  • Felicitazioni / auguri / congratulazioni per la tua gravidanza – « Félicitations pour votre grossesse. »
  • Felicitazioni / auguri / congratulazioni per la dolce attesa – « Félicitations pour la douce attente. »
  • Congratulazioni / congratulazioni per la nascita –  » Félicitations pour la naissance. »
  • Congratulazioni / auguri / congratulazioni per il Battesimo –  » Félicitations pour le Baptême. »

Comment dire « Féliciter » en italien: Congratularsi

Le verbe italien pour « féliciter » est congratularsi, et il est souvent utilisé à la place de congratulazioni.

Si vous étudiez l’italien depuis un certain temps, il peut vous sembler que félicitarsi devrait être traduit par « se féliciter soi-même ».

Au lieu de cela, le verbe est généralement suivi d’une indication de qui sont ces félicitations:

  • Mi congratulo con te – « Je te félicite » (singulier informel)
  • Mi congratulo con Lei – « Je te félicite » (singulier formel)
  • Mi congratulo con voi – « Je te félicite » (pluriel)

Comment dire « Beaucoup de félicitations » en italien: Molte Congratulazioni

En anglais, vous pouvez rendre vos félicitations plus significatives en ajoutant des adjectifs au nom de base.

Exemples:

  •  » nombreuses félicitations  »
  •  » mes sincères félicitations »

Il existe de nombreuses façons d’obtenir le même résultat en italien.

La traduction correcte la plus littérale de « nombreuses félicitations » est molte congratulazioni. Cependant, tanti complimenti fonctionne lorsque vous souhaitez utiliser complimenti.

Si vous voulez passer au niveau supérieur, vous pouvez dire mille félicitation (littéralement « mille félicitations »)

Pour souligner vos souhaits et / ou votre admiration, vous pourrez peut-être utiliser le suffixe italien – issimo / a / i / e. C’est un intensificateur: cela rend les adjectifs plus forts.

Voici quelques exemples de la façon dont -issimo/a/i/e peut fonctionner avec félicitations:

  • Moltissime felicitazioni! – « Beaucoup de félicitations!
  • Tantissimi auguri! – « Meilleurs voeux! »
  • Bravissimo! – « Bravo! »

– issimo/a/i/e ne peut être attaché qu’à des adjectifs: vous pouvez dire tantissimi mais pas augurissimi. Cela ne fonctionne pas non plus avec tous les adjectifs: ottimo lavoro semblerait maladroit comme ottimissimo lavoro.

Mon meilleur conseil, encore une fois, est d’écouter comment les locuteurs natifs l’utilisent.

Il y a une autre façon de rendre les félicitations plus fortes que je veux partager avant de passer à la fin du post. C’est en fait l’une des nombreuses bizarreries de la langue italienne.

Vous savez peut-être que ma signifie « mais ». Cependant, vous entendrez parfois ma mettre l’accent sur les phrases de félicitations.

Exemples:

  • Ma complimenti!
  • Ma brava! (aussi seulement che brava)

Lorsqu’il est utilisé véritablement, ma travaille à rendre les félicitations plus enthousiastes. D’une certaine manière, cela signifie que celui qui reçoit les félicitations a dépassé les attentes.

Il peut parfois être utilisé ironiquement aussi, mais tout dépend du ton!

Comment répondre aux félicitations en italien

Voici une autre chose que vous devez apprendre sur les félicitations en italien: comment y répondre.

Quelle que soit la langue, il est poli de dire merci quand quelqu’un vous complimente ou vous souhaite bonne chance. Plus que poli, c’est naturel !

Voici donc quelques façons de répondre aux félicitations en italien:

  • Grazie mille – « Merci un million. »
  • Ti ringrazio – « Je vous remercie. »
  • Ma grazie –  » Pourquoi, merci. »
  • Grazie d’essere venuto /a/i – « Merci d’être venu. »
  • Sei gentile, grazie! – « Tu es gentil, merci! »

Mais ne vous limitez pas à ces cinq options! Les Italiens ont beaucoup plus de façons d’exprimer leur gratitude, certaines sans paroles.

Si vous souhaitez en savoir plus sur la façon de dire merci en italien, consultez cet article. Il énumère 27 façons d’être reconnaissant en italien, y compris la nourriture!

Maintenant, Vous Savez Dire « Félicitations » Comme un Italien!

Vous êtes prêt à féliciter et à recevoir des félicitations en italien!

Peut-être pourriez-vous en parler à votre tuteur italki et voir comment il réagit. Ils pourraient vous dire que vous avez fait un ottimo lavoro, ou ils pourraient dire que vous êtes bravissimo / a.

Si vous cherchez plus de vocabulaire à apprendre, vous pouvez commencer par consulter les 500 mots italiens de base.

Vous pouvez combiner l’apprentissage de 5 à 6 de ces mots par jour avec la méthode Fluent in 3 Months Challenge. Vous pourrez avoir une conversation de 15 minutes après 90 jours!

Dans tous les cas, vous devriez être fier de vous. Apprendre une nouvelle langue n’est pas une mince affaire !

Ottimo lavoro!

 photo de tête de l'auteur

Alice Cimino

Étudiante, créatrice de contenu Freelance

Alice est une étudiante de premier cycle qui aime la fiction, les langues et les défis. Elle est bilingue de naissance et quadrilingue par conséquent.

Parle: Français, Italien, Espagnol, Anglais

Voir tous les messages de Alice Cimino

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.