Pourquoi Nous utilisons l’Église baptiste KJV-Fishers

L’une des questions les plus souvent posées à notre Église est: « Quelle Bible utilisez-vous? »
Nous répondons sans vergogne « , version King James. »De plus en plus de chrétiens et malheureusement d’Églises croyant à la Bible abandonnent la version du Roi Jacques au profit des traductions plus modernes. En fait, il existe une énorme controverse parmi les fondamentalistes baptistes indépendants et croyants de la Bible quant à savoir si la Version King James de la Bible est ou non la Bible à utiliser dans le culte et l’étude personnelle. Il existe une volonté d’abandonner la Version King James (LSG) pour les traductions plus « modernes » telles que la Nouvelle Bible Standard Américaine (NASB), la Nouvelle Version Internationale (NIV), ou même la Nouvelle Version King James (LSG). L’argument est avancé que les traductions les plus modernes sont plus faciles à lire parce que les traductions mettent à jour la langue et omettent tous ceux « de toi » et « de toi ». Un autre argument essaie de dire que les nouvelles traductions sont plus précises que la LSG. Fishers Baptist Church Baptist est de tout cœur en désaccord avec ces arguments et tous ceux qui prétendent que ces traductions sont plus précises que la LSG. C’est la position de l’Église baptiste des Pêcheurs de rejeter ces arguments et ces traductions, et de dire avec confiance que nous utilisons la version King James de la Bible exclusivement dans tous les services, ministères ou activités associés à notre ministère.
Mais, pourquoi utilisons-nous la version King James ?
Est-ce parce que les églises baptistes indépendantes ont toujours utilisé la LSG et que nous ne pouvons pas briser la tradition?
Est-ce parce que nous avons adopté de tout cœur, ou même sans le savoir, les enseignements non bibliques de Peter Ruckman et croyons que la LSG est une révélation avancée?
Ou est-ce parce que la LSG est la traduction la plus précise en anglais car elle provient des textes hébreux et grecs conservés?
C’est la dernière raison pour laquelle Fishers Baptist Church utilise la LSG. C’est une conviction.
DÉFINITIONS
Avant de pouvoir énoncer avec précision ce que nous croyons à propos de la Bible, nous devons d’abord établir certaines définitions de la terminologie que nous avons l’intention d’utiliser. Ces définitions aideront le lecteur à mieux comprendre la position qui sera expliquée.

  • Inspiration – est ce processus par lequel « Dieu a respiré » ou écrit les livres de la Bible par des hommes saints de Dieu, comme ils ont été mus par le Saint-Esprit, d’une manière si précise que leurs écrits ont été inspirés surnaturellement et verbalement et exempts d’erreur, car aucun autre écrit n’a jamais été ou ne sera jamais inspiré. (2 Timothée 3:16, II Pierre 1:19-21)
    • Inspiration plénière – est le point de vue selon lequel toute la Bible est inspirée.
    • Inspiration verbale – est le point de vue selon lequel « Dieu a respiré » s’étend au choix des mots de l’Écriture. Il affirme que la vérité respirée par Dieu a été saisie par des hommes nommés par Dieu qui ont été guidés par le Saint-Esprit dans leur sélection de paroles.
  • Préservation – est l’idée que Dieu veut, et a, conservé Sa Parole sous une forme pure, y compris les détails les plus infimes (les plaisanteries et les titres, les mots), et que cela inclurait l’ensemble des Écritures, l’Ancien et le Nouveau Testament. La doctrine biblique de la préservation est la préservation verbale et plénière, qui est la seule vision raisonnable à la lumière de la doctrine biblique de l’inspiration verbale et plénière des Écrits.
  • Inerrance – est l’opinion que la Bible est sans erreur, que la Bible est correcte dans chaque déclaration qu’elle fait. La Bible rapporte et identifie les erreurs avec précision, bien sûr, mais elle ne les commet pas.
  • Infaillibilité – est le point de vue selon lequel la Bible est efficace dans tout ce qu’elle fait. Lorsque la Bible est utilisée, elle fonctionne toujours. Cela ne nous manque jamais. La Bible est incapable d’erreur.

NOTRE POSITION
L’Église baptiste des Pêcheurs croit que la Bible est composée de soixante-six livres de l’Ancien et du Nouveau Testament et a été donnée par l’inspiration de Dieu. L’Église baptiste des Pêcheurs croit donc qu’elle est inerrante et infaillible. Fishers Baptist Church croit en outre en l’inspiration verbale et plénière. En outre, l’Église baptiste des Pêcheurs croit que Dieu a conservé Sa parole comme Il l’a promis et qu’Il l’a conservée dans les textes traditionnels ou dans l’ensemble de manuscrits connus sous le nom de Textus Receptus. Fishers Baptist Church croit également que la version King James de la Bible est une traduction exacte, fidèle et fiable de ces manuscrits et que le lecteur anglais peut donc l’étudier avec la plus grande confiance et s’y fier. Fishers Baptist Church peut dire avec confiance que la version du Roi Jacques est la Parole inspirée de Dieu, non pas parce que Dieu a « respiré » à nouveau en 1611, mais parce que la Bible du Roi Jacques a été traduite à partir des textes conservés.
UNE EXPLICATION DE NOTRE POSITION
Alors que Fishers Baptist Church Baptist tient à la position que les manuscrits originaux ont été donnés par l’inspiration de Dieu et sont, par conséquent, parfaits et inerrants à la fois verbalement et abondamment, nous ne croyons pas que l’inspiration en tant que processus s’étend à toute traduction, y compris la version King James. Par conséquent, ni la perfection ni l’inerrance ne peuvent être étendues à la version King James dans le même sens que les manuscrits originaux étaient parfaits et inerrants. Croire le contraire conduirait à plusieurs conclusions inacceptables. Certaines de ces conclusions inacceptables vont maintenant être expliquées.
Premièrement, croire que la Version King James de la Bible est parfaite et inerrante dans le même sens que les manuscrits originaux étaient parfaits et inerrants nous ferait croire que les mots en italique constituent une révélation supplémentaire à celle qui a été donnée au moment des écrits originaux. La Révélation a cessé avec l’achèvement du Nouveau Testament. Ceci est basé sur la position selon laquelle l’expression « quand ce qui est parfait est venu » dans I Corinthiens 13 se réfère à l’achèvement du Nouveau Testament. À ce moment-là, « ce qui est en partie sera supprimé » fait référence à plusieurs choses mentionnées, y compris la prophétie. La prophétie (ou le don de la révélation divine) a cessé lorsque le Nouveau Testament a été achevé. Fishers Baptist Church Baptist croit que la version King James de la Bible est une traduction précise, fiable et digne de confiance des meilleurs manuscrits. Bien que les mots en italique aient été bien faits et correctement inclus dans la traduction afin d’aider le lecteur anglais à comprendre ce qu’il lit et à faciliter la fluidité de la traduction, les mots en italique ne sont pas inerrants.

Les traducteurs ont utilisé l’italique pour indiquer clairement que ces mots ne faisaient pas partie de l’original et qu’ils ne les avaient pas ajoutés à l’original, car ils connaissaient bien les déclarations bibliques mettant en garde contre l’ajout aux paroles de Dieu. (Proverbes 30:6, Apocalypse 22:18)
Deuxièmement, si un passage du texte grec ou hébreu se trouve capable de plus d’une traduction, toutes également exactes, considérer la Version du Roi Jacques comme parfaite et inerrante (dans le même sens que les manuscrits originaux étaient parfaits et inerrants) conduirait à conclure que la Version du Roi Jacques montre laquelle de ces possibilités Dieu a voulu. Ce genre de pensée conduirait à son tour à conclure que la version de la Bible du roi Jacques sert de clarificateur ou de correcteur des manuscrits originaux et est donc en fait supérieure aux manuscrits originaux grecs ou hébreux, et donc plus faisant autorité que ceux-ci. Fishers Baptist Church ne croit pas que la version King James de la Bible soit supérieure aux manuscrits originaux, et donc plus autoritaire que ceux-ci. Nous ne croyons pas non plus que la version King James de la Bible puisse être utilisée comme correcteur ou clarificateur des manuscrits originaux grecs ou hébreux.
Troisièmement, l’Église baptiste des Pêcheurs estime que les soixante-six livres comprenant l’Ancien et le Nouveau Testament sont la Parole de Dieu et que les livres apocryphes n’ont aucune place dans le canon sacré. Notez que les livres apocryphes ont été inclus dans la première édition de la version King James mais ont été supprimés plus tard (et correctement). Ainsi, croire que la Version du Roi Jacques est parfaite et inerrante dans le même sens que les manuscrits originaux étaient parfaits et inerrants nous mettrait en conflit avec notre vision des livres apocryphes et avec leur inclusion originale dans la Version du Roi Jacques de la Bible.
Quatrièmement, la version King James a subi plusieurs révisions. Tout en reconnaissant qu’il s’agissait de révisions mineures consistant principalement en des corrections orthographiques et typographiques, cela aurait été totalement inutile si la version King James était parfaite et inerrante dans le même sens que les manuscrits originaux étaient parfaits et inerrants. Il n’était pas nécessaire de réviser les écrits originaux. Dieu le Saint-Esprit a tellement supervisé leur écriture que le produit fini était exactement ce qu’Il voulait dire la toute première fois qu’Il le disait. De plus, le fait qu’il y ait eu un certain nombre de révisions de la Version du Roi Jacques (aussi mineures qu’elles aient pu être) implique que, si la Version du Roi Jacques de la Bible était parfaite et inerrante dans le même sens que les manuscrits originaux, nous aurions alors à décider quelle version particulière de la Version du Roi Jacques était parfaite et inerrante (ie., qu’il s’agisse des manuscrits originaux de la version King James, de la première révision, de la deuxième révision ou de l’une des autres.)

Fishers Baptist Church Baptist ne croit pas qu’il y ait des « erreurs » dans la version King James et n’effectue aucune correction de la version King James. Fishers Baptist Church ne croit pas que la traduction du King James soit fausse ou que la version du King James aurait dû être traduite différemment. La seule version anglaise de la Bible que nous utilisons est la version King James. Fishers Baptist Church estime que la version King James EST une traduction exacte de la Bible. En même temps, cependant, nous ne croyons pas qu’il n’y ait nécessairement qu’une seule manière correcte de traduire un verset. Par conséquent, nous étudions le grec afin de mieux comprendre la Parole de Dieu et de l’enseigner et de la prêcher avec précision. Le texte grec est fréquemment utilisé pour clarifier le sens de l’original dans la pensée du lecteur anglais. Par conséquent, il ne serait pas rare que notre prédicateur dise quelque chose comme: « Le baptême doit être compris dans le sens de l’immersion » ou « La conversation doit être utilisée dans le sens du comportement ou du mode de vie. »
UNE POSITION SUR LA LSG QUE NOUS REJETONS
L’Église baptiste des Pêcheurs rejette les arguments de ceux qui, dans leur quête pour défendre la Version du Roi Jacques contre les assauts des traductions modernes, de la critique textuelle et du mouvement de l’Église libérale, ont accepté une théologie discutable concernant les Écritures et en particulier la Version du Roi Jacques de la Bible. Cette théologie douteuse est centrée sur ce que l’on croit être la version du Roi Jacques. Certains peuvent penser que la version du Roi Jacques a certaines qualités, qu’elle est inspirée, inerrante ou préservée, et que ces qualités régleront automatiquement le débat sur la version biblique. Cependant, lorsque les dirigeants des églises locales acceptent un système de croyance qui n’a aucune autorité scripturaire, ils se retrouvent avec une théologie corrompue, inexacte ou complètement en décalage avec ce que l’Écriture enseigne. Le résultat est que ces dirigeants transmettent ensuite leur théologie imparfaite à leurs membres par le biais de leurs ministères de prédication et d’enseignement. Toute théorie qui attribue une origine divine à la Version King James, ou qui inclut de quelque manière que ce soit l’idée d’inspiration ou même de préservation dans sa vision de la production de la Version King James, emprunte des idées au Ruckmanisme.
Qu’est-ce que le Ruckmanism ? Une définition de travail du Ruckmanisme est la croyance que la version du Roi Jacques est absolument inerrante, contenant une révélation avancée sur le grec et l’hébreu dont elle est issue, avec la demande d’une version exacte et inerrante pour prêcher et enseigner. Ruckman enseigne que la traduction anglaise de la LSG est supérieure à tout texte grec (y compris le Textus Receptus), qu’elle corrige les erreurs de tout texte grec et qu’il s’agit d’une « révélation avancée. »
CONCLUSION

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.