Réforme Dodd-Frank Wall Street

Proclamation 10136 du 17 janvier 2021

Journée Nationale de la Sainteté de la Vie Humaine, 2021

Une Proclamation

Chaque vie humaine est un cadeau au monde. Qu’il soit né ou à naître, jeune ou vieux, en bonne santé ou malade, chaque personne est faite à l’image sainte de Dieu. Le Créateur Tout-Puissant donne des talents uniques, de beaux rêves et un grand but à chaque personne. À l’occasion de la Journée nationale de la Sainteté de la Vie humaine, nous célébrons la merveille de l’existence humaine et renouvelons notre détermination à construire une culture de la vie où chaque personne de tout âge est protégée, valorisée et chérie.

Ce mois-ci, nous marquons près de 50 ans depuis l’arrêt Roe v. Wade de la Cour suprême des États-Unis. Cette décision constitutionnellement viciée a renversé les lois de l’État qui interdisaient l’avortement, et a entraîné la perte de plus de 50 millions de vies innocentes. Mais des mères fortes, des étudiants courageux, des membres incroyables de la communauté et des personnes de foi mènent un mouvement puissant pour éveiller la conscience de l’Amérique et restaurer la conviction que chaque vie est digne de respect, de protection et de soins. En raison de la dévotion d’innombrables pionniers pro-vie, l’appel pour que chaque personne reconnaisse le caractère sacré de la vie résonne plus fort que jamais en Amérique. Au cours de la dernière décennie, le taux d’avortements n’a cessé de diminuer et, aujourd’hui, plus de trois Américains sur quatre soutiennent les restrictions à l’avortement.

Depuis mon premier jour au pouvoir, j’ai pris des mesures historiques pour protéger des vies innocentes au pays et à l’étranger. J’ai rétabli et renforcé la politique du président Ronald Reagan à Mexico, adopté une règle pro-vie historique pour régir l’utilisation du financement du titre Dix par les contribuables et pris des mesures pour protéger les droits de conscience des médecins, des infirmières et des organisations comme les Petites Sœurs des Pauvres. Mon administration a protégé le rôle vital de l’adoption confessionnelle. Aux Nations Unies, j’ai clairement indiqué que les bureaucrates mondiaux n’ont pas à s’attaquer à la souveraineté des nations qui protègent des vies innocentes. Il y a quelques mois à peine, notre pays s’est également joint à 32 autres pays pour signer la Déclaration de consensus de Genève, qui renforce les efforts mondiaux visant à fournir de meilleurs soins de santé aux femmes, à protéger toute la vie humaine et à renforcer les familles.

En tant que nation, restaurer une culture de respect du caractère sacré de la vie est fondamental pour résoudre les problèmes les plus urgents de notre pays. Lorsque chaque personne est traitée comme un enfant bien-aimé de Dieu, les individus peuvent atteindre leur plein potentiel, les communautés s’épanouiront et l’Amérique sera un lieu d’espérance et de liberté encore plus grandes. C’est pourquoi j’ai eu le grand privilège d’être le premier président de l’histoire à participer à la Marche pour la vie, et c’est ce qui motive mes actions pour améliorer le système d’adoption et de placement familial de notre pays, obtenir plus de financement pour la recherche sur le syndrome de Down et élargir les services de santé pour les mères célibataires. Au cours des 4 dernières années, j’ai nommé plus de 200 juges fédéraux qui appliquent la Constitution telle qu’elle est écrite, dont trois juges de la Cour suprême — Neil Gorsuch, Brett Kavanaugh et Amy Coney Barrett. J’ai également augmenté le crédit d’impôt pour enfants, de sorte que les mères bénéficient d’un soutien financier lorsqu’elles s’acquittent de la noble tâche d’élever des enfants forts et en bonne santé. Et, récemment, j’ai signé un Décret sur la Protection des Nouveau-nés et des nourrissons Vulnérables, qui défend la vérité selon laquelle chaque nouveau-né Imprimé à la Page 6796 de Start a les mêmes droits que toutes les autres personnes à recevoir des soins vitaux.

Les États-Unis sont un exemple brillant des droits de l’homme pour le monde. Cependant, certains à Washington se battent pour maintenir les États—Unis parmi une petite poignée de pays — y compris la Corée du Nord et la Chine – qui autorisent les avortements électifs après 20 semaines. Je me joins à d’innombrables autres personnes qui pensent que c’est moralement et fondamentalement faux, et aujourd’hui, je renouvelle mon appel au Congrès pour qu’il adopte une loi interdisant l’avortement tardif.

Depuis le début, mon administration s’est consacrée à élever chaque Américain, et cela commence par protéger les droits des plus vulnérables de notre société — les à naître. À l’occasion de la Journée nationale de la Sainteté de la Vie humaine, nous promettons de continuer à parler pour ceux qui n’ont pas de voix. Nous nous engageons à célébrer et à soutenir chaque mère héroïque qui choisit la vie. Et nous décidons de défendre la vie de chaque enfant innocent et à naître, chacun pouvant apporter un amour, une joie, une beauté et une grâce incroyables dans notre nation et dans le monde entier.

MAINTENANT, JE, DONALD J. TRUMP, Président des États-Unis d’Amérique, en vertu de l’autorité qui m’est conférée par la Constitution et les lois des États-Unis, proclame par la présente le 22 janvier 2021 comme Journée Nationale de la Sainteté de la Vie Humaine. Aujourd’hui, j’appelle le Congrès à se joindre à moi pour protéger et défendre la dignité de toute vie humaine, y compris de ceux qui ne sont pas encore nés. J’appelle le peuple américain à continuer de s’occuper des femmes ayant des grossesses inattendues et à soutenir l’adoption et le placement familial d’une manière plus significative, afin que chaque enfant puisse avoir un foyer aimant. Et enfin, je demande à chaque citoyen de cette grande Nation d’écouter le bruit du silence causé par une génération perdue pour nous, puis d’élever la voix pour toutes les personnes touchées par l’avortement, vues et invisibles.

EN TÉMOIGNAGE DE QUOI, j’ai mis ici ma main en ce dix-septième jour de janvier, en l’an de notre Seigneur deux mille vingt et un, et de l’Indépendance des États-Unis d’Amérique le deux cent quarante-cinquième.

Déposé le 1-21-21; 11h15]

[EN Doc. 2021-01610

Code de facturation 3295-F1-P

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.