“a kedves szavak sokat érnek és keveset költenek”.
köszönetet mondani az egyik első dolog, amit gyermekként megtanulunk. Amikor új nyelvet tanul, mint például az arab, a köszönöm valószínűleg az egyik első szó, amelyet megtanul. Az arabok nagy jelentőséget tulajdonítanak egymásnak, és nagyon sok szép és színes módja van annak, hogy köszönetet mondjanak.
összeállítottuk az összes legismertebb módját, hogy köszönetet mondjunk a népszerű arab nyelvjárásokban. Olvassa el többet, hogy megtudja, hogyan mutathat hálát mindenkinek, akivel találkozik.
köszönöm arabul egy pillanat alatt
Arab |
Magyar |
köszönöm beszélt arabul |
|
köszönöm |
|
ezer köszönet |
|
köszönöm |
|
köszönöm sokat |
|
Nagyon köszönöm |
|
köszönöm |
|
védje meg a kezét |
|
nem korlátoztad rám a szívességedet |
|
Ön megköszönte |
|
Isten adjon neked egészség |
|
hosszú életet kívánok neked |
|
köszönöm a Modern Standard arab (MSA) |
|
köszönöm |
|
köszönöm |
|
Nagyon köszönöm |
|
Isten áldjon meg |
|
Isten jutalmazza meg jósággal |
|
hálás vagyok neked |
|
Isten áldja meg a kezét |
Tartalomjegyzék
köszönöm a Beszélt arab és MSA Arab
mielőtt a “köszönöm”, nézzük gyorsan vegye figyelembe a különbségeket a Modern Standard arab (MSA) és a beszélt nyelvjárások Arab. Az MSA-t általában minden Arab érti, és formálisabb helyzetekben használják. Az üzleti levélírásban, a hírekben és az újságokban használják.
míg a napi arab nyelvet országtól függően különböző nyelvjárásokban beszélik. Ez az, amit hallani az utcán, és használják alkalmi beszélgetések.
ebben a bejegyzésben először áttekintjük, hogyan kell köszönetet mondani a leggyakoribb Beszélt arab nyelvjárásokban, majd áttérünk a köszönetnyilvánítás módjaira a Modern Standard arab nyelven, beleértve az összes ragozást.
Általános köszönöm arabul
kezdjük azzal, hogy megtanuljuk, hogyan kell köszönetet mondani beszélt arabul. A beszélt arab nyelvjárásoknak és régióknak megvan a saját helyi ízük,és gyakran különböző módon köszönhetik meg. Néhány szó, amint látni fogja, egyetemes az Arab országokban.
következő olvasás: 10 legjobb módja annak, hogy Köszönj arabul, és hogyan válaszolj
Shukran ++
ha csak egy kis időt töltöttél arabul, akkor valószínűleg már ismered Shukran-t . Shukran könnyen a leggyakoribb módja annak, hogy köszönetet mondjon arabul.
technikailag Modern Standard arab, de hozzáadtuk a beszélt arab részhez, mert mindig alkalmi, beszélgetési beállításokban használják. Ezt a kifejezést jó tudni, mert minden Arab nyelvű országban használják és elismerik.
ne hagyja abba, hogy csak megtanulja, hogyan kell köszönetet mondani. Győződjön meg róla, hogy tudja, hogyan kell válaszolni – 7 szerény módon, hogy azt mondják, szívesen Arab
köszönöm Egyiptomi Arab
Alf shokr ++
Alf Shokr egy variáció Shukran++. Az Alf-ok (Alf-ok) ezer, az Alf-okr-ok (Alf-okr-ok) pedig egyszerűen ezer köszönetet jelentenek. Amellett, hogy Egyiptomban használják, Libanonban és Szíriában is használják.
Moutashekkir köszönet
Moutashekkir hálás szinte kizárólag az egyiptomi arab nyelvjárással használják. Bármilyen helyzetben használható-mind alkalmi, mind formális. Ha férfi vagy, azt mondanád, hogy moutashekkir hálás, ha nő vagy, akkor a moutashekkira köszönetet használnád, ha pedig a ‘mi’ névmást akarod használni, akkor azt mondanád, hála a moutashekkreennek.
Shukran Gazeelan nagyon köszönöm
ha úgy gondolja, hogy egy egyszerű köszönet nem elég , akkor mindig mondhatja, hogy shukran gazeelan nagyon köszönöm, ami azt jelenti, hogy nagyon köszönöm.
megjegyzés: köszönöm szépen az MSA-ból származik, de a Modern Standard arab nyelvben és más arab nyelvjárásokban a C-t “j” – ként ejtik. De egyiptomi arabul, C-t “g” – nek ejtik. Tehát az MSA-ban, köszönöm szépen shukran jazeelan. A Shukran jazeelan thank you-t Szíriában és Libanonban is használják.
következő olvasás: 40 alapvető egyiptomi arab kifejezések a helyi hangzáshoz
köszönöm levantei arabul
Shukran kter (6790)>
Shukran kter (2453) egy másik változata a shukrannak. Ez egy alkalmi kifejezés, amely ugyanazt jelenti, mint a ‘köszönet sokat’ vagy a ‘köszönet nagyon sokat’, és leginkább Libanon és Szíria környékén használják.
merci adapterek
a franciául beszélők talán felismerik a köszönetnyilvánításnak ezt a nyugati módját. A francia nagy hatással volt Libanonra, a francia a második nyelv. Tehát a Levant elfogadta a Merci xhamstereket a dialektusukba. A Merci-t egyiptomi arabul is hallani fogja.
yisalamo GmbH
a yisalamo GmbH egy szép módja annak, hogy köszönetet mondjunk arabul. Ez azt jelenti, hogy”védjék meg őket”. Nagyszerű használni, ha valaki ad neked valamit, vagy a kezét használja, hogy segítsen. De ez is egy általános módja annak, hogy köszönetet mondjunk a legtöbb helyzetben.
olvassa tovább: 50 + Basic levantei arab kifejezések és szavak hang helyi
köszönöm Gulf Arab
ma Qassart 6790>
használhatja ma Qassart Kb ha azt szeretné, hogy hagyja, hogy az a személy, te köszönöm tudja, hogy ő nem a legjobb, vagy tegye a sok erőfeszítést. Szó szerint azt jelenti, hogy nem korlátoztad rám a szívességedet.
mashkoor 67790>
a mashkoor egy passzív szó, ami azt jelenti, hogy ‘hálát kapsz’, és ugyanazt a jelentést használja, mint fent, amelyet az emberek a hálájuk kifejezésére használnak a mindennapi helyzetekben. A Mashkoor problémát akkor használják, ha férfival beszélnek, a mashkoora problémát pedig akkor, ha nővel beszélnek.
Yaatik al afye megadja neked a
Yaatik al afye tábornokát, aki megadja neked az évet, és fordítja: ‘Isten adjon neked egészséget’. A levantei arab nyelven is elismert.
köszönöm Maghrebi arabul
Yeayishak éld meg
Yeayishak éld meg azt jelenti, hogy ‘hosszú életet kívánok neked’, mint egyfajta ima köszönet a szívességért, amelyet valaki tett érted. Tunéziában használják.
köszönöm az MSA arab nyelven
vessünk egy pillantást a köszönöm mondásának Modern Standard arab formáira. A lista a leginkább a legkevésbé használt. A Shukran ++ a leggyakrabban használt módja annak, hogy köszönetet mondjunk arabul, beleértve az MSA-t is, de kihagytuk ezt a listát, amint azt fentebb már említettük.
Shukran Lak 67790>
a Shukran lak a ‘köszönöm’ hivatalos kifejezésére szolgál. A szó kiejtése a címzett nemétől és számától függően eltérő. Az alábbiakban egy táblázat található arról, hogyan mondjuk köszönetet és hogyan ejtik ki.
címzett | Arab | Arab átírás |
férfi egyes szám | köszönöm | Shukran laka |
női egyes | köszönöm | Shukran laki |
két férfi vagy nő | köszönöm | Shukran lakoma |
három vagy több férfi | köszönöm | Shukran lakom |
három vagy több nő | 6844 > | Shukran lakonna |
az ashkorok-ok (askorok) jelentése szó szerint (köszönöm), konjugációját az alábbi táblázat mutatja be.
címzett
Arab
Arab átírás
férfias egyes szám
ons
ashkoroka
nőies egyes szám
6844>
askoroki
két hím vagy nőstény
ons
ashkorokoma
három vagy több hím
ons
ashkorokom
három vagy több nő
ons
ashkorokonna
Shukran jazelan GmbH
címzett | Arab | Arab átírás |
férfias egyes szám | ons | ashkoroka |
nőies egyes szám | 6844> | askoroki |
két hím vagy nőstény | ons | ashkorokoma |
három vagy több hím | ons | ashkorokom |
három vagy több nő | ons | ashkorokonna |
használhatja a Shukran jazelan xhamsteret, ha Shukran nem egészen mondja el, mennyire hálás vagy. Jazelan hozzáadása, ami sokat jelent, hozzáadja ezt a kifejezést. Tehát a shukran jazelan kifejezés használata egyenértékű azzal, hogy nagyon köszönöm. Inkább formális helyzetekben használják, például levél írásakor vagy üzleti környezetben.
Barak allah feek GmbH
az arabok a Barak Allah feek xhamstereket használják Shukran alternatívájaként az emberek keménységének elismerésében. Ezt szó szerint úgy fordítják, hogy ‘Isten áldjon meg’. A korábbi példákhoz hasonlóan a kifejezés kissé eltér attól függően, hogy kivel beszél. Az alábbiakban bemutatjuk azt a táblázatot, amely összefoglalja, hogyan mondhatja arabul az ‘Isten áldjon meg’ szót.
címzett | Arab | Arab átírás |
férfi egyes szám | Isten áldja | Barak alla feeka |
Női szinguláris | Isten áldja | Barak alla feeki |
két férfi vagy nő | Isten áldjon meg mindkettőtöket | Barak alla feekoma |
három vagy több férfi | Isten áldja | Barak alla feekom |
három vagy több nő | áldj meg fiúk | Barak alla feekonna |
Jazaka Allahu Khayran jazak Allah
Jazaka Allahu Khayran jazak Allah használják megköszönni az emberek imádkoznak értük, hogy megkapja a jóság a segítséget vagy szolgáltatást tettek az Ön számára. Ezt úgy fordítják ,hogy ‘Isten jutalmazzon téged jósággal’. A kaszálás szót a címzett szerint ejtik az alábbiak szerint.
címzett | Arab | Arab átírás |
férfias egyes szám | jazak Allah | Jazaka allahu khayran |
női egyes | jazak Allah | Jazaki allahu khayran |
két férfi vagy nő | kaszálni Isten jó | Jazakoma allahu khayran |
három vagy több férfi | Allah | Jazakom allahu khayran |
három vagy több nő | kaszálja a jó Istent | Jazakonna allahu khayran |
Momtanon Lak grateful for you
a Momtanon Lak grateful egy kedves udvarias kifejezés, amely lefordítható: hálás vagyok neked’.
címzett | Arab | Arab átírás |
férfias egyes szám | hálás | Momtanon laka |
Női szinguláris | hálás | Momtanon laki |
két férfi vagy nő | hálás. | Momtanon lakoma |
három vagy több férfi | hálás | Momtanon lakom |
három vagy több nő | hálás, de | Momtanon lakonna |
salimat yadak ~ ~ 7790 >
ha nagyon udvariasan és formálisan szeretnél köszönetet mondani valakinek, mondhatod salimat yadak ~ ~ t, ami azt jelenti, hogy ‘Isten áldja meg a kezedet’.
címzett | Arab | Arab átírás |
férfias egyes szám | létra kezek | Salimat Yadaka |
Női szinguláris | létra kezek | Salimat Yadaki |
két férfi vagy nő | létra kezek | Salimat Yadakoma |
három vagy több férfi | készítse elő | Salimat Yadakom |
három vagy több nő | ② | salimat yadakonna |
következtetés
bármi legyen is a nyelv, amit beszél, győződjön meg róla, hogy a szíved nyelve. Tanulj meg udvarias kifejezéseket használni, és értékelni másokat a mindennapi élethelyzetekben. Ha részt vesz Arab alkalmakban, vagy Arab emberekkel találkozik, mindig jó, ha van háttere az általuk használt legkiemelkedőbb kifejezéseknek, például az egymás megköszönésében használt kifejezéseknek, amelyeket ebben a cikkben bemutattunk. Köszönöm a nyomon követést!