hogy hívja a harcművészeti tanárát?

hogy hívják a harcművészeti tanítót vagy oktatót? A kérdés furcsának tűnt, de azt hiszem, tényleg tudnia kell, hogy hívja a harcművészeti tanárát. A gyerekek edzőnek hívnak, de attól függ, milyen harcművészetet tanítasz. Nem hiszem, hogy bármi sértő, de itt van néhány általános tanári név néhány közös harcművészethez.

a japán harcművészetek gyakran használják a Sensei-t, ami azt jelenti, hogy “tanár”, vagy szó szerint fordítva, “először született” vagy “aki korábban ment”.

a Sensei olyan személy, aki tudással rendelkezik, és hajlandó megtanítani ezt a tudást egy másiknak.

a Nagymester (vagy nagymester) és a mester címek néhány magas rangú vagy tapasztalt harcművész leírására vagy megszólítására szolgálnak. Ezek a címek általában megtisztelő jellegűek, ami azt jelenti, hogy nem következtetnek a rangra, hanem inkább megkülönböztetik az egyént iskolájukban, rendszerükben vagy stílusukban nagyon tiszteltként. Ez a becsület és tisztelet jelvénye, amely nem formális, hanem bók.

a kínai harcművészetek, mint a kung-fu, általában Sifu-nak hívják a tanárt, bár a kifejezést és a kiejtést más déli nyelvekben is használják. A Mandarin kínai nyelven “shifu” – nak írják. Sok harcművészeti stúdió úgy ejti ki a szót, mint a “she foo”. Kantoni nyelven azt mondják, hogy ” lásd foo “(majdnem olyan, mint a” tengeri étel”, a végén a” d ” nélkül). A hallgató mesterének tényleges koreai szava suseung-nim. Ezt a kifejezést csak a hallgató használja, amikor az oktatóval beszél. A hallgató hakseang. Sok koreai címet gyakran tévesen fordítanak “nagymesternek”. A kifejezés általános kifejezés bármely tantárgy bármely tanára, valamint a “te”szó tiszteletteljes formája. Véletlenül a harcművészeti oktatókat (Koreában a 4.Dan vagy annál magasabb) Sabom-nim-nek hívják.

a Muay Thai világban az oktatókat Kru-nak és Arjannak hívják. (szintén ajaan, ajarn, acharn és achaan). Ezek a szavak semmiképpen sem jelentik a “mestert.”Egész egyszerűen, mindkettő “tanárt” jelent.”Nem különböznek a társadalomtól az edzőteremig. Az angol tanár vagy matematikai tanítani lenne nevezik Kru vagy Arjan. Bár Ajarn használják tapasztaltabb vagy elismert tanár … még mindig fordítja ugyanaz, mint Kru. A Muay Thai világban, kissé tiszteletlen Kru-nak vagy Arjannak nevezni magát, ha még nem harcoltál. Bár a kifejezés NEM azt jelenti, hogy harcos vagy, általánosan érthető, hogy az oktató valamikor tényleges harcos volt.

úgy tűnik, hogy a legtöbb vita az a név, amelyet a BJJ gyakorlók oktatójuknak hívnak. Legtöbbjük csak hívja őket edző, de mások nevezik professzorok. Azt hittem, hogy ez egy előkelő megtiszteltetés, amikor először hallottam, és ez hozzá néhány fejedelmi értelemben mesteri, hogy bárki, aki volt, hogy hívják a professzor a diákok. Amikor megtudtam, hogy miért, ez valójában egyfajta underwhelming. A kifejezés szó szerinti fordítás portugálul (Brazília nemzeti nyelve), ez egyszerűen azt jelenti: tanár. Tehát most már tudja, mit hívjon oktatóinak.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.