Mit jelent az, hogy cioè értem?
A mai leckében megtanulod, hogyan fejezd ki magad jobban, Vagyis világosabban.
megtanuljuk, hogyan kell használni egy nagyon hasznos és rendkívül gyakori szót: CIO++.
CIO a CI (ez, az) + (jelentése) névmás kombinációja, jelentése “az”.
a CIO-t főleg két esetben használjuk:
- további információk megadása vagy nyilatkozat tisztázása;
- helyesbíteni valamit, amit az imént mondtunk.
de mit jelent a CIO (CI) (CI)? Íme néhány lehetséges fordítás:
- ez (mondjuk)
- nevezetesen
- más szavakkal
- inkább
- úgy értem
CIO ons: példák
vessünk egy pillantást néhány konkrét példára. Két példát adunk a fent említett két felhasználás mindegyikére:
további információk megadása vagy nyilatkozat tisztázása:
Ho comprato un sacco di cose, Co delle scarpe, una maglia, uno zaino e un vestito.
sok mindent vettem, például tornacipőt, pólót, hátizsákot és ruhát.
lej .. Elisabetta, CIO .. la mia migliore amica.
ez Elisabetta, a legjobb barátom.
korrigálni valamit, amit az imént mondtunk:
Sono andata a teatro con Marta, Co .. con Maria.
elmentem a színházba Martával, úgy értem, Mariával.
Ho visto tutti i suoi film, CIO KB tutti.
megnéztem az összes filmjét, úgy értem, majdnem mindet.
a CIO (CIO) mint kérdés
érdekes módon a CIO (CIO) (CIO) önmagában is használható kérdésként. Nagyon független, igaz?
ebben az esetben azt jelentené, hogy “ami azt jelenti?”vagy” hogy érted?”
lopd el a titkaimat
- 133-oldal ebook” hogyan lehet gyorsan megtanulni a nyelveket ”
- 5 napos e-mail Mini tanfolyam
- bármikor lemondhat
kérdésként használjuk, ha valaki nem volt elég világos, és további magyarázatra van szükségünk.
nézze meg az alábbi példákat:
V: Ci Vediamo dopo.
B: Ci-K (Ci-K) 6?
A: Minden 15.30
A: később találkozunk.
B: Mit jelent?
A: 3.30 pm.
V: Mi ha detto delle belle cose.
B: Ci-K (Ci-K) 6?
A: Che sono una persona speciale e importante.
A: szép dolgokat mondott nekem.
B: Hogy érted?
A: hogy különleges és fontos ember vagyok.
CIO-t a töltőanyagként
A CIO-CA-T A “like” vagy “szó szerint” szó szerint is használják angolul.
ez egy töltőanyag, nevezetesen egy szó, amelyet akkor használunk, amikor időt kell szánnunk arra, hogy átgondoljuk, mit akarunk mondani.
néhány ember számára még orális tic is lett. Spontán módon használják a diskurzusukban, még akkor is, ha nincs rá szükségük.
Íme egy példa:
mi piace ballare ma… CIO .. non mi piace cantare.
szeretek táncolni, de… nem szeretek énekelni.