タガログ語のカニの考え方:英語からタガログ語への翻訳

タガログ語の”カニの考え方”とは何ですか? (回答)

タガログ語のカニの考え方–タガログ語に直接翻訳されていない英語の単語がいくつかあるので、完全に翻訳するには文脈が必要です。

タガログ語でのカニの考え方:英語からタガログ語への翻訳

この記事では、タガログ語での”カニの考え方”の意味と例文について学びます。

カニの精神は”utak talangka”と記述することができます。 これは、彼/彼女が望むものを持つことができない場合、他の人は彼らが望むものを持つことができないという人の信念として定義されています。

しかし、”Utak Talangka”という用語は、作家Ninotchka Roscaによって、粘土鍋や”palayok”の中のカニや”talangka”を比較する方法として造語されました。

カニの考え方という用語は、次のように定義することもできます:

  • ページ作成makasarili
  • Bunga ng inggit
  • ページ作成mapagkumpetensiya
  • Sabwatan

ここではいくつかの例文があります:

  1. この世代はカニの考え方を持つ人々でいっぱいです。
  2. あの人は確かにカニの精神を持っています。
  3. 人を引っ張る個人ではなく、カニの精神と戦うべきです。

タガログ語では、文章は次のように翻訳することができます:

  1. Ang henerasyon ngayon ay puno nga mga taong utak talangka.
  2. Sigurado ako na ang taong iyon ay utak talangka.
  3. Huwag ka maging taong humihila ng iba pababa,dapat labanan mo ang pagiging utak talangka.

私たちは、新鮮で最も需要の高いコンテンツを読者に提供することを目指しています。 Philnewsでここに最新のニュースのために次の時間に戻ってきてください。

この記事のように? また読む:タガログ語のズッキーニ:英語からタガログ語への翻訳

FacebookTwitterにシェアしてください。..

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。