Updated:11.17.16 12:41PM EDT By Mary Beth Quirk@marybethquirk
gobble gobble turkeys turkey thanksgiving labels usda united states department of agriculture food organic
スーパーマーケットの通路を散歩しているか、感謝祭の前にオンライン食料品店の提供を熟読しているかどうか、あなたはラベルの広い範囲の七面鳥: 「若い」、「新鮮な」、「プレミアム」など、あなたが理解していると思うかもしれない他の区別…しかし、あなたはおそらくそうではありません。
あなたが何を食べるかについてうるさいなら、ラベルが何を意味するのかを知ることは大きな違いを生むことができます—例えば、七面鳥が「新鮮な」とラベル付けされているからといって、それは今朝農場で屠殺され、食料品店に運ばれたという意味ではありません。
Consumer Reportsの同僚たちは、過去に遭遇した可能性のあるさまざまなラベルや、NPRのThe Salt blogのような他の店舗について説明しています。
あなたの休日の鳥のサイズに落ち着いたら、以下のガイドはあなたの最終的な選択をするのに役立ちます:
新鮮:再び、この鳥は今朝彼の兄弟と農場”
冷凍:主に、自分自身のために話します。 これは家禽が0°Fまたはそれ以下で握られたことを意味する。 「以前に凍結された」も同じことを意味するために使用することができます。
フリーレンジ:あなたの七面鳥は平原で自由に走っていましたか? たぶん、またはそうではないかもしれません。 このラベルは、動物がその人生のかなりの部分を屋外で過ごしたことを意味します。 しかし、その区別を得るために、米国農務省は、屋外アクセスを「毎日未定の期間」利用できるようにすることを要求しているだけです。”一日四時間? たぶん 五分? そうかもしれない
有機:食品は、このラベルを得るために、ほとんどの従来の農薬や合成肥料、抗生物質、成長ホルモン、遺伝子工学、または照射なしで生産されなければな 動物の副産物を含まない有機飼料の食事も必要です。 消費者レポートで私達の兄弟は抗生物質のその不在のために有機性を買うことを推薦する。
ホルモンは投与されていません:このラベルに注意してください—その主張は何も意味しません,ホルモンはすでに家禽の生産で禁止されている それは「この七面鳥は牛ではない」というラベルのようなものです。”
抗生物質は投与されていない:これはまさにそれが言うことを意味します。 そこの場所には検証システムはありませんが、USDAは、請求の適切な使用のために責任があります。
ナチュラル: 消費者レポートはトルコが人工的なflavoring、色、化学防腐剤、または総合的な原料を含んでいないことを意味するこのラベルとの問題を取る。 ラベルは検証された主張ではなく、動物が自然食を食べたかどうか、またはそれがどのように飼育されたかについては何も言いません。 単語のための政府の定義がないので、要求は単独でプロセッサの単語に基づいています。
ケージフリー:ケージで飼育されていない七面鳥-ASPCAによると、すべての商業用七面鳥の95%以上がオープンハウスに住んでいます。 ここでも、これは基本的に無意味なラベルです。
若い:この鳥は子牛に相当する家禽ではありません—それは他のほとんどの七面鳥と同じ年齢で殺されたことを意味します、それは16と18週の間です。 そこに”若い”七面鳥のための何USDAの定義はありませんが、七面鳥はそれが屠殺されています年よりも古い場合、それは”年老い”または”成熟した”ラベル付け”
プレミアム:これは最高の肉ですか? 再び、ラベルはかなり価値がありません。 どの会社でも鳥を”報酬と呼ぶことを選ぶことができる。”
ヘリテージブリード:生物多様性をサポートするために飼育されている伝統的な動物の品種にこのラベルがあります。 彼らは比較的高価で来るのは難しいですが、オンラインで遺産の品種を注文することができます。