公証人とは何ですか?

多くの場合、海外に送付される書類は、オーストラリア外務貿易省(DFAT)による公証人の署名と印鑑の合法化(正しいと認定)を必要とする場合があります。 DFATが証明書を発行し、公証人の文書に承認または添付したら、その文書は、それが送信される外国の領事館または大使館で証明されなければならない 領事館または大使館は、オーストラリア政府の印鑑を証明し、文書上の署名が正しいことを証明しています。

公証人は、通常、DFATの要件と特定の領事館の要件を説明することによって、クライアントを助けることができます。 公証人の署名と印鑑のDFATの合法化の行為は、合法化された署名に先行する言葉、声明、証明書またはその他の文書の受け入れまたは承認を意味するこ これは、DFATによって証明書に頻繁に記載されています。

オーストラリアを含む多くの国は、合法化と領事館による認証という二重の要件を克服する条約に署名している。 加盟国は、クライアントのための時間と費用を削減する”アポスティーユ”を発行します。 アポスティーユは、公証人の署名を識別する声明であり、公証人の署名された文書に貼付された大きなスタンプで構成されています。 1961年の外国公文書の合法化の要件を廃止するハーグ条約の下では、アポスティーユのオーストラリアの承認された接辞はDFATです。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。