今日は女性を祝いたい。 私はそれが母の日だと知っているので、母親はこれに含まれていますが、私は母親を超えて行きたいと思っています。 私は女性の巨大な価値について話したいと思います–世界史が把握したことがない価値、そして私たちの現在の世界はまだカバーするための根拠が多 しかし、それは聖書が絶対的な確信を持って断言するものです! 悲しいことに、多くの人が聖書の見方を誤解しています。 これを修正し始めましょうか?
創世記第2章18節で、神は、”人が一人でいるのは良くない。 私は彼のために適したヘルパーを作ります。”これらの2つの言葉—”ヘルパー”と”適切な”—は意味にあふれています。 “ヘルパー”から始めましょう。「
21世紀の西洋の世界で「ヘルパー」という言葉を聞くと、私たちは一般的にそれを従属的な役割として考えています。 タイトルを負う人は、より低いレベルで機能しており、より高いレベルの人に奉仕しなければならないかのように。 しかし、聖書の”ヘルパー”という概念になると、真実から遠く離れたものは何もありませんでした。
“ヘルパー”と翻訳された単語はヘブライ語の単語ezerです。 Ezerは「ヘルパー、援助、および/または強さ」を意味します。”それは彼ら自身のためにすることができないものを別のもののためにする考えを運ぶ。 エゼルは、神が彼の人々のために何をするかに関連して、聖書の中で最も頻繁に使用されています。 神は究極のエゼルです。 したがって、ezerは従属またはそれ以下を意味する言葉ではありません。 それは、タイトルを負う個人の不可欠さを暗示する、強く、啓発的で賞賛に値する言葉です。 この創世記の一節の場合、それは女性です!
興味深い(そして悲痛な)のは、この一節が歴史を通して、男性との関係における女性の本質を、まるで何かを欠いているかのように軽蔑するために使 しかし、女性に関連してエーザーの存在は、彼女が欠けていることを示すものではありません。 それは彼が欠けていることを示しています。 (そして、すべての女性は言う、”私たちはそれを知っていました!”)彼は彼女を必要とし、彼は彼女が彼のためにエーザーである必要があります。 しかし、必要性は相互的です。 はい、彼は彼女を必要としますが、彼女はまた彼を必要とし、彼女は彼が彼女のためにエーザーである必要があります。 彼らは両方とも欠けており、彼ら自身のためにできないことをするためにお互いを必要としています。
“helper”と同様に、”suitable”と翻訳された単語はヘブライ語の性質を正確に伝えるものではありません。 “適切な”はヘブライ語の単語kenegdoです。 それは(ヘブライ語の典型的なものである)三つの単語の融合であるため、ケネグドは翻訳するのは少し難しいです。 しかし、全体的に理解され、その適切な文脈では、ケネグドは”前に立っている人、または反対に立っている人を意味します。”それはあなたの前に立って、あなたに直面し、あなたに反対し、単にあなたが選択した方向に行くことを許可するのではなく、誰かのアイデアです。 それは、ある人が別の人とどのように関係するかの言葉の絵です。 より実用的な言葉では、私たちはkenegdoは、質問に直面し、挑戦し、別の責任を保持している人であると言うことができます。
融合したエゼル・ケネグドは、集団全体を支援し強化する目的で、質問し、直面し、挑戦し、別の責任を負う人であり、一緒に健康で成長する関係で前進し、一人ではできないことをお互いのためにやっている。 強く、生命を与える、美しいパートナーシップについて話してください!
そして、女性に関連したエゼル・ケネグドの性質と機能性のために、R.David Freedmanは、創世記2:18のエゼル・ケネグドのより忠実な翻訳は「人に等しい力。”
創世記第2章18節は階層を確立することを意図していませんでした。 これは、パートナーシップを確立することを意図していました。
女性よ、私たちはあなたが神があなたを創造された人である必要があります。 私たちにあなたの声を与え続けます。 私たちにあなたの強さを与え続けます。 私たちにあなたの知恵を与え続けてください。 私達にあなたのリーダーシップを与え続けなさい。 私たちにあなたのエネルギーを与え続けます。 あなただけがこの世界に与えることができるものを私たちに与え続けます。 君が必要だ 私たちはあなたを愛しています。 本当にあなたがたは,人間と同等の力である。
(この記事は私の本の第5章から適応され、変更されました,あなたのマークを作る:サムソンが間違ってしまったものを右に取得. Make Your Markの詳細と人類の繁栄方法については、https://walkingthetext.com/the-writingをご覧ください。)