cioèの意味は何ですか?
今日のレッスンでは、自分自身をよりよく表現する方法、つまりより明確に表現する方法を学びます。
私たちは非常に有用で非常に一般的な単語を使用する方法を学ぶつもりです:cioè。
Cioèは代名詞の組み合わせであるciê(これ、それ)+è(ある)、意味”それは”。
主に二つのケースでcioèを使用しています:
- 私たちが今言ったことを修正する。
しかし、cioèはどういう意味ですか? ここにいくつかの可能な翻訳があります:
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
- つまり
Cioè:例
ここで、いくつかの具体的な例を見てみましょう。 上記の2つの用途のそれぞれについて2つの例を挙げます:
詳細な情報を提供したり、声明を明確にしたりします:
Ho comprato un sacco di cose,cioè delle scarpe,una maglia,uno zaino e un vestito.
私はいくつかのスニーカー、tシャツ、バックパック、ドレスである多くのものを買った。
Lei è Elisabetta,cioè la mia migliore amica.
これはエリサベッタ、それは私の親友です。
私たちが言ったことを修正するには:
ソノ-アンダタa Teatro con Marta,cioè con Maria.
私はマルタ、つまりマリアと一緒に劇場に行きました。
Ho visto tutti i suoi film,cioè quasi tutti.
私は彼女の映画のすべてを見た、つまり、ほとんどすべてを意味します。
質問としてのCioè
興味深いことに、cioèは質問として単独で使用することもできます。 非常に独立した、右?
この場合、”which means?”または”どういう意味ですか?”
私の秘密を盗む
- 133-ページ電子ブック”高速言語を学ぶ方法”
- 5日間の電子メールミニコース
- いつでもオプトアウト
誰かが非常に明確ではなく、さらなる説明が必要なときに質問として使用します。
以下の例を見てみましょう:
A:Ci vediamo dopo.
A:Alle15.30
A:またね。
B:どういう意味ですか?
3月30日
A:Mi ha detto delle belle cose.
A:Che sono una persona speciale e importante.
A:彼女は私に素敵なことを言った。
B:どういう意味だ?
A:私は特別で重要な人だということ。
cioèをフィラーとして使用する方法
Cioèは、英語の”like”や”文字通り”によく似た使い過ぎの言葉です。
それはフィラー、すなわち、私たちが次に言いたいことを考えるために時間を取る必要があるときに使用する言葉です。
一部の人にとっては、それは口頭のチックにさえなっています。 彼らはそれを必要としなくても自発的に彼らの談話でそれを使用します。
:
Mi piace ballare ma…cioè non mi piace cantare.
私は踊るのが好きですが、…好きです、私は歌うのが好きではありません。
を翻訳するにはどうすればよいですか