이 사이트는 쿠키를 사용합니다. 계속함으로써,당신은 그들의 사용에 동의합니다. 쿠키를 제어하는 방법을 포함하여 자세히 알아보십시오.
하비비는 전형적인 레바논 단어입니다. 예,그것은 아랍어 단어입니다. 그러나 레바논 사람들은 그것을 레바논이라고 안전하게 지칭 할 수있는 범위까지 사용(심지어 학대)했습니다. ‘하비비’의 문자 적 번역은”내 사랑”또는”내 사랑”입니다.
이 사실을 알면 베이루트에서 하루 종일 하비비라는 말을들을 수 있습니다. 속지 마십시오,그래도,레바논 인구는 환생 셰익스피어의 그룹이 아니다.이 단어는 거의 반사 또는 대화에 자동화 된 추가 기능이되었다. 한 남자가 낯선 사람에게 부탁하기를 원할 때마다 그는”하비비,나에게…”어쩌면 그것은 낯선 사람을 다루는 정중 한 방법 일 것입니다. 그게 될 수 있습니다. 그러나 하비비는 모든 수준의 대화에 침투했습니다. 친구 사이에서도 하비비가 사용됩니다. 그것은 냉소적 일 때,공손 할 때,친절 할 때 사용됩니다. 그것은 일세 또는 모든 목적 용어가되었다. 당신은 그것을 삽입 할 수 있으며 문자 그대로 아무 의미도 없지만 무언가를 추가합니다. 때때로,당신은 단지 그것을 말하거나 대화에 입력 할 필요성을 느낍니다. 왜? 당신은 때때로 모른다.
이 말은 무엇을 의미합니까? 우리는 사람들 사이의 격차를 해소 할 필요성을 느끼는 애정 어린 레바논 인입니까? 아니면 단순히 단어의 가치를 왜곡 한 것입니까? 쉬운 대답은:하비비는 레바논 문화의 일부입니다. 심지어 코미디언도 이 부분을 놀립니다. 나는 베이루트에서 마즈 조 브라 니의 마지막 코미디 쇼에 참석,그는 하비비 반복적으로 말함으로써 미국 레바논(일반적으로 아랍인)가장. 그것이 우리의 하비비 상황이 얼마나 분명하고 명확한지입니다.
여자는 다른 여자를”하비비”라고 부를 수 있고 의문을 제기 할 수없는 것처럼 남자는 다른 남자를”하비비”라고 부를 수 있습니다. 남자는 여자를”하비비”라고 부를 수 있으며 그 반대도 마찬가지입니다. 이 단어의 남용은 원래의 정의와 관련하여 비어 있고 쓸모 없게 만들었습니다.
발터 벤야민이 예술 작품의 기운이 기계적 재생산에 의해 어떻게 방해 받고 있는지에 대해 논의한 것처럼,”하비비”의 진정성은 과용에 의해 방해 받고 있습니다. 원래 단어 인 하비비는 문자 그대로의 의미를 가지고 있습니다. 그러나 남용(재생)된 후에는 사운드 이미지”하비비”가 더 이상 고유하지 않습니다. 그것은 더 이상 기운이 없습니다. 그것은 더 이상 아무것도 의미하지 않습니다.
하지만 여전히 사용합니다. 그리고 우리는 여전히 그것을 사용할 것입니다. 레바논 여성으로서,나는”하비비”가 의미가 없기 때문에 때때로 꽤 성가 시게 될 수 있음을 인정합니다. 그러나 동시에,나는 그것을 듣거나 말하지 않는 것을 상상할 수 없다.