그들의 일을 편집하는 것을 선택할 것이다 어느 직업적인 편집 회사 또는 자유계약 편집자를 결정할 때,많은 저자는 개정 서비스의 어느 수준에 관하여 선택해야 하는지 불확실하다. “편집”은 연구 논문에 가장 필요한 것입니까? 아니면”교정”이 작업을 충분히 수정하고 저널에 제출할 준비를합니까? 그리고 정말 둘 사이의 차이점은 무엇입니까? 진실은 교정 및 편집은 동일한 개정 과정의 두 가지 차이 세그먼트,하지만 그들은 문서의 종류에 따라 서로 다른 결과를 생산하고,작가가 자신의 중요한 학술 및 전문 작업을 마무리 할 때 올바른 선택을 할 수 있도록 각 서비스가 수반 무엇을 알고 있어야한다는 것입니다.
여기서 우리는 편집과 교정의 차이점을 강조하고 둘 다의 주요 기능을 요약,뿐만 아니라 우리의 개인 고객을 지원하기 위해,하지만이 다소 혼란 과정의 일반적인 이해를 제공하기 위해. 이 기사의 목적을 위해 대상 작문에는 학술 문서(예:논문,저널 원고,문헌 검토 및 기타 연구 작문)및 전문 문서(예:이력서 및 이력서,비즈니스 보고서 및 기타 비즈니스 관련 문헌)가 포함됩니다.
이러한 내용은 내용과 표현 측면에서 구별되지만,편집 및 교정의 동일한 규칙은 모두에 적용 할 수 있습니다. 이 기사는 또한 논문 또는 논문에서 일하는 학생들과 같은 제출 및 출판 과정에 새로운 저자를 대상으로합니다; 연구에 대해 글을 쓰는 연구원;업계 저널에 마케팅 콘텐츠 또는 기사를 쓰는 전문가. 모든 저자는 제 3 자로부터 편집 및/또는 교정을 통해 어떤 시점에서 자신의 작업을 연마 할 수 있습니다. 우리는 이 기사 도움 저자가 편집과 교정 서비스사이에 정보통 선택을 만들 것 을 희망한다.
- 편집이란? 편집 과정에는 텍스트를 수정하고 스타일,음성 및 자연스러운 표현 또는”흐름”측면에서 글쓰기의 품질을 향상시킬 수있는 방법을 제안하는 서면 영어의 규칙과 규칙에 깊이 익숙한 편집자가 포함됩니다.”편집자는 또한 단어 성을 줄이고 각 단어의 영향을 날카롭게하여 어휘 용어를 대체하고 구문과 문장을 수정하려고합니다. 편집 후(“언어 편집”,”복사 편집”또는”라인 편집”이라고도 함),글쓰기가 더 선명하고 읽기 쉽고,표현과 용어가 더 정확하고,언어가 덜 반복적이고 어색하며,글쓰기의 전반적인 품질이 더 우수하고 전문적입니다.
편집은 기본적으로 영어가 모국어가 아닌 경우에도 영어로 쓰는 데 아무런 문제가 없다는 것을 독자에게 보여 주어야 합니다. 고품질 쓰기는 모든 학문과 직업적인 분야안에 중요하다-편집은”좋은”쓰기를 구성하는 전체론 양상에 초점을 맞춘다. 전표 편집자,연구원,또는 직업적인 동료가 당신의 일을 읽을 때,그것의 질을 사정하기 위하여 당신의 쓰기에 관하여 몇몇 1 차적인 질문을 질문한다. 언어와 스타일에 초점을 맞춘 몇 가지 질문이 있습니다:- “이 작품은 의도 된 아이디어를 표현하기 위해 적절한 용어를 사용합니까?”예를 들어,글이 주어진 아이디어를 표현하기 위해 신중하게 선택되기보다는 동의어 사전에서 형용사와 명사가 뽑히는 것처럼 들리면 독자는 이것을 인식하고 저자가 사용한 다른 용어의 적합성에 의문을 제기하기 시작할 수 있습니다.
- “글의 음색과 목소리는 내용과 의도된 청중과 일치하는가?”당신이 저널에 대한 고도의 기술 컴퓨터 과학 기사 초안을 작성하는 경우,같은 숙어와 구어체 표현과 같은 캐주얼 언어를 사용하는 것은 당신의 쓰기의 효과를 무디게합니다.
- “글은 말이나 중복입니까?”정교한 독자는 일반적으로 필러 단어가 쓰기를 보풀에 추가 될 때 즉시 알 수 있습니다. 그들은 쓰기에 아무것도를 추가하지 않는 어구 및 반복한 기간에 또한 줍 수 있는다. 많은 저널 원고는 이와 같은 기본 언어 문제에 대해 거부됩니다.
- “용어 및 서식이 일관되고 적절하게 적용됩니까?”용어는 텍스트 전반에 걸쳐 다르게 철자;다른 구두점 서식이 적용;연구 논문에서 용어의 의미와 사용의 변화는 학술 독자들에게 모든 붉은 깃발입니다. 이러한 문제는 편집 단계에서 해결해야 합니다.
- “글의 대부분은 수동태로 쓰여졌습니까?”수동적 인 목소리는 종종 연구 논문(특히 방법 섹션)에서 사용되지만,능동적 인 목소리는 일반적으로 대부분의 텍스트에서 선호되며,글쓰기가 더 간결하고”현재”이며 일반적으로 독자에게 더 매력적입니다. 이 학술 문서의 독자의 마음에 더 많은 질문이 있지만,이러한 몇 가지 쓰기 문제는 위의 초점이있다 얼마나 많은 중요한 쓰기 요소를 보여—그리고 초안을 작성하는 동안 저자를 간과 할 수있는 방법. 운 좋게도 훌륭한 편집자는 이러한 글쓰기 문제를 찾아 세심한 수정,재정렬 및 개정을 통해 수정하도록 훈련 받았습니다. 작품의 의미와 의도가 유지되는 한,훌륭한 학술 편집자가 텍스트를 개선하기 위해 할 수있는 일이 많이 있습니다.
교정이란 무엇입니까?
편집이 어휘,스타일 및 흐름의 교묘 한 수정 인 경우,교정은 주로 단어 수준(철자,대문자,구두점)또는 문장(잘못된 구문,수정 자의 잘못된 배치 및 대부분의 문법 오류)에 존재하는 언어의 객관적 오류를 수정하는 것으로 구성됩니다. 교정은 거의 항상 개정 과정의 마지막 단계입니다. 너가 너의 표적 독자에게 또는 간행물을 위해 그것을 보낼 전에 쓰기에 마지막 질 체크로 그것의 생각하십시요. 요약하면 교정은 문법,철자,역학,구두점 및 서식 오류를 수정하는 과정입니다.
우리가 위에서 보여준 것처럼,대부분의 대상 독자는 당신의 쓰기에 언어 오류에 대한 경계에있을 것입니다. 그러나 작풍과 교류에 있는 과실이 문서의 간행물 또는 목적에 따라서 아직도 간과될 수 있더라도 반면,객관적인 언어 과실은 직업적인 원고 또는 사업 문서를 지키기 위하여 항상 확인되고 정정되어야 한다.
다음은 교정을 위한 문서를 받을 때 학술 교정자가 묻는 몇 가지 질문입니다:
- “맞춤법 또는 대문자에 오류가 있습니까?”철자가 틀린 단어와 구두점 규칙의 잘못된 적용은 초기 학업 초안에서 매우 일반적입니다.
- “구두점이 올바르게 사용됩니까?”마침표,쉼표,세미콜론,콜론,인용문,물음표,하이픈,대시 및 기타 문장 부호는 모두 영어 작문에서 중요한 역할을하므로 정확하고 일관되게 사용해야합니다.
- “동음 이의어(비슷하게 들리지만 철자가 다른 단어)는 피할 수 있습니까?””거기”,”그들의”및”그들은”; “도로”와”탔다”;”만나다”와”고기”—이 단어 그룹은 모두 공통점이 있습니까? 그들은 모두 동음 이의어이며 그들의 오용은 종종 영어를 모국어가 아닌 저자가 간과 할 수 있습니다.
- “서식이 정확하고 일관되게 적용됩니까?”서식에는 학문 분야의 규칙 또는 특정 저널에 사용되는 스타일 가이드에 명시된 기본”규칙”이 포함됩니다. 여기에는 서식 스타일,영어 유형(미국 또는 영국),대문자 규칙,글꼴 및 들여 쓰기 문제가 포함될 수 있습니다. 훌륭한 교정자는 학술 및 전문 작가가 따라야 할 대부분의 규칙을 이해합니다. 그리고 그들이하지 않으면,그들은 그들을 연구하고 교정하는 동안 적용 할 것입니다.
교정에 대한 일반적인 오해는 온라인 또는 워드 프로세싱 소프트웨어에 포함 된 문법 또는 맞춤법 검사 도구로 쉽고 효과적으로 수행 할 수 있다는 것입니다. 불행히도,이것은 단순히 사실이 아닙니다. 문법 및 맞춤법 검사 프로그램(문법과 같은 고급 프로그램)은 맞춤법 오류를 찾는 데 도움이되지만 대부분의 동음 이의어를 놓치고 복잡한 문장에서 문법 오류를 간과합니다.. 서면으로 모든 객관적인 오류를 제거하는 것은 용어 및 기호가 영어 문서에 올바르게 적용되어야하는 방법에 대한 깊은 이해를 필요로합니다. 아마추어 편집자 또는 많은 자격 또는 편집 경험이없는 사람은 이러한 오류의 대부분을 찾아 수정할 수 있습니다. 그러나 하나 또는 두 개의 오류가 남아 있더라도 여전히 독자를 혼란스럽게하고 저널 편집자 또는 다른 연구자가 더 이상 읽지 못하게 할 수 있습니다.
다시,교정은 일반적으로 개정 과정의 마지막 단계이며,따라서 그것은 출판 바인딩 학술 텍스트 중요하다-그것은 연구 논문 또는 문헌 검토,학술 원고,비즈니스 문서,논문 또는 논문,또는 소설이든. 글쓰기가 효과적이고 명확하기 위해서는 객관적인 오류 및/또는 언어 문제가 없어야합니다. 이것은 또한 학술 또는 전문 텍스트의 저자로서 장기적인 성공을 보장하는 데 중요합니다.
고품질의 교정을위한 최선의 방법은 다년간의 경험을 가진 전문 편집자 또는 교정자입니다. 학술 논문 또는 비즈니스 문서의 주제 영역에 대한 전문 지식을 갖춘 편집자가 더 좋습니다. 예를 들어,생명 공학 배경을 가진 교정자(또는 편집자)는 생명 공학 논문에서 주요 용어의 맞춤법 오류를 잡을 가능성이 훨씬 큽니다. 더 정교하고 세부 지향 교정자,더 정확하고 일관된 영어 교정 및 편집 결과가 될 것입니다.
어떤 서비스를 선택해야합니까:편집 또는 교정?
우리가 보았 듯이,편집 및 교정은 동일한 개정 프로세스의 두 부분이거나 주어진 작업에 독립적으로 적용될 수 있습니다. 편집이 근본적으로 당신의 쓰기를 개량하는 동안,교정은 당신의 쓰기를 완전히 한다. 이러한 이유로 많은 저자는 작업을 마무리하기 전에 편집 및 교정을 모두받습니다.
대부분의 연구 저자들은 작품의 첫 번째 전체 초안을 완전히 작성한 후 편집을 먼저 받고,모든 언어 편집이 적용된 후 작품의 제출 또는 출판 직전에 교정을 받는다. 연속적인 편집 및 교정의 이 과정이 시간 및 자원이 있는 저자는을 위해 추천되는 동안,대부분의 작가는 두 서비스 다 줄 수 없다;그리고 아직도 다른 사람은 전표에 의하여 거절을 따르는 추가 편집을 필요로 한다. 그러나 당신이 이것을 읽는 경우에,당신은 아마 당신이 단지 1 개만 선택할 수 있는 경우에 선택할 어느 서비스를 생각해 보고 있다.
편집 또는 교정을 선택할 때 고려해야 할 요소
편집과 교정을 결정할 때 가장 중요한 질문은 자신이 강력하고 유능한 작가라고 생각하는지 여부입니다. 다음과 같은 답변을 원할 것입니다:
- 나는 영어 작문의 기본 규칙을 잘 알고 있습니까?
- 나는 말하기와 매일 쓰기에 있는 언어의 확고한 명령이 있는가?
- 내 글은 대부분의 독자들에게 원어민의 글과 같은 자연인가?
- 문법과 스타일에서 오류가 비교적 적습니까(오타가 아니라 규칙 이해 부족으로 인한 오류)?
- 내 글이”아주 좋은”것으로 간주합니까?
이 모든 질문에”예”라고 대답 할 수 있다면 문서에 대한 교정으로 충분할 것입니다. 그런데,곳에 너의 쓰기가 개발되나 개량될 수 있은 어떤 지역 있으면—예를들면.,어휘,어법,언어 사용,자연스러운 표현 및 학문 분야 또는 업계와 관련된 규칙-언어 편집을 선택하는 것도 좋은 아이디어 일 수 있습니다. 어쨌든 쓰기 경험의 년을 가진 원어민 영어권 저자 조차 아직도 좋은 편집자의 지도를 때때로 의지한다.
저는”전형적인”저자입니다—언어 편집이 필요합니까?
다양한 학문적 배경과 다양한 수준의 글쓰기 능력을 가진 많은 저자를 다룬 편집자와 편집 회사는 특정 종류의 저자에게 특정 유형의 언어 개정이 필요하다는 것을 입증 할 수 있습니다. 다음 섹션에서는 특정 저자의 편집 요구 사항에 대한 통찰력을 제공합니다.
- 제 2 외국어로서의 영어 모든 저작물의 저자에게는 편집과 교정이 필수적이다. 영어가 모국어가 아닌 사람들은 영어로 글을 쓰는 뉘앙스를 파악하고 매번 모든 용어(특히 전문 용어 및 기술 용어)를 올바른 방법으로 사용하는 데 어려움을 겪는 경향이 있습니다. 그들이 수년간 직업적인 문맥안에 영어로 말하고,읽고,배우고,쓰면 않는한,영국 국어 저자는 거의 확실하게 대학 과정 수필 지정에,논문 또는 논문에서,연구 원고에,복종시킨것을 계획하는 어떤 중요한 일을 위해 편집 그리고 교정을 둘 다 요구할 것이다. 학술지나책에 출간한 영어작가들 조차도 혼란스러울 수 있는 용어와 표현을 접할 수 있습니다. 따라서 모든 영어 저자는 전문적인 편집 및 교정을 사용해야합니다. (추천 워드 비스 서비스:학술 편집 서비스)
- 책이나 긴 원고의 저자. 소설가,논픽션 작가,그리고 책 작가 이상 먼저 추구 해야 편집 하 고 그들의 작품을 게시 하기 전에 교정. 게다가,전표안에 간행물을 위해 도약되는 상대적으로 긴 연구 원고(5,000 의 낱말 이상)의 작가는 좋은 편집자에의한 작풍 개정에게서 혜탁받을 수 있는다. 개별 저자를위한 편집 서비스(또는”책 편집 서비스”)는 적어도 어색하거나 불분명 한 문장을 가지고있는 경향이있는 매우 긴 텍스트에 대한 좋은 솔루션입니다. 대부분의 출판사는 책 원고를 검토하기 위해 편집자를 고용하기 때문에 편집을받지 않고 책,소설 또는 긴 에세이를 출판하면 작업에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다. (추천 워드 서비스: 작성자를 위한 편집 서비스)
편집은 이러한 저자에게 도움이 될 것입니다(그러나 아마도 필수적인 것은 아닙니다)
- 출판을위한 연구 원고를 제출 학술 저자. 영어 원고 작가와 원어민 영어 원고 작성자 모두 훌륭한 편집자의 관점과 조언으로부터 거의 항상 이익을 얻을 수 있습니다. 논문이 인문학,사회 과학 또는 자연 과학이든,학술 및 과학 원고는 학술 동료 또는 전문 편집자에 의해 거의 보편적으로 편집됩니다(합계 또는 일부). 많은 교수,연구원 및 학생들이 강하고 자신감있는 작가이지만 언어 편집은 모든 글쓰기의 질을 향상시키고 연구의 주장,논문의 배경 또는 토론 섹션의 통찰력 등 작업 내용을 명확하고 효과적으로 표현할 수 있도록합니다. 학술 편집은 또한 귀하의 주제 영역(또는 관련 분야)에 대한 전문 지식을 갖춘 편집자의 통찰력을 제공하는 이점이 있으며,이는 편집자의 제안과 피드백이 일반 편집자의 제안보다 더 신뢰할 수 있음을 의미합니다. (추천 워드 서비스:원고 편집 서비스)
- 기업과 비즈니스 전문가. 기업,제품 또는 서비스 및 표적 소비자의지하고 있는,사업에는 우수한 쓰기를 위해 중대한 필요가 있을지도 모른다,또는 최소 필요가 있을지도 모른다. 그러나,온라인 웹사이트 및 플랫폼 되 고 대부분의 회사의이 요즘,많은 기업 온라인 마케팅 복사본 유혹 새로운 고객 및 클라이언트에 필수적인 실현 됩니다.
텍스트의 양,회사의 광고 문안 작성자의 쓰기 능력,그리고 당신이 당신의 쓰기 콘텐츠에 대한 가지고있는 목표에 따라,당신의 비즈니스 요구는 아주 잘 편집(언어 편집 및 라인 편집)및 교정 또는 복사 편집을 모두 포함 할 수 있습니다. (추천 워드 서비스: 비즈니스 및 기업 편집 서비스)
이 저자들에게는 교정만으로 충분할 것입니다.
- 학생,연구원 및 강력한 글쓰기 및 편집 기술을 가진 개별 저자. 많은 학자 및 대학원생들은 수년 동안 학업 작문 기술을 연마했으며 학술 논문 작성 및 편집에 능숙 해졌습니다. 이러한 저자(대부분 자신의 작업 또는 동료의 작업을 편집 한 사람)의 경우 객관적인 문법,구두점,역학 및 서식 오류를 제거하기위한 교정은 작업을 마무리하는 데 충분합니다. 그러나 이러한 저자는 자신의 글이 완벽하다는 것을 지나치게 확신해서는 안됩니다. 너가 단 교정을 받으면,쓰기는”간행물 질”의 이어야 한다—원본안에 어떤 잔여 과오 그리고 모순을 제거하기 위하여 단 교정 필요되어야 한다. (추천 워드 서비스: 학술 편집 서비스)
- 이미 편집을받은 소설과 논픽션의 저자. 그것은 말할 것도없이 갈 수도 있지만,이미 원고에 대한 광범위한 언어 편집을받은 그것은 기본적으로 출판에 대한 언론에 갈 준비가되어 있다면,당신은 여전히 교정이 필요합니다,그것은 당신이 필요로하는 모든 수 있습니다. 특히 판매용 서적 및 기타 문서는 언어,구두점 또는 타이포그래피의 오류가 절대적으로 없어야합니다. 어떤 서평가는 부정적으로 그들의 책안에 겉만 번지르르 편집 그리고 교정을 지적해서 소설가의 경력을 충격을 가할 수 있는다. (추천 워드비체 서비스:작성자를 위한 편집 서비스)
편집 및 교정을 한 단계로 결합 할 수 있습니까?
많은 편집 회사가 서비스에 따라 가격과 처리 시간이 다른”편집”및”교정”서비스로 서비스를 구분하지만(일반적으로 교정은 저렴하고 시간이 덜 소요됨),다른 회사는 교정과 편집을 모두 하나의 다중 부분 수정 단계로 결합하는”올인”편집 서비스를 제공합니다. 이러한 종류의 서비스 프리랜서 편집 및 온라인 교정을 설정 한 학술 전문가의 가용성으로 인해 점점 더 인기를 끌고있다.
많은 편집 및 교정 회사 중에서 선택할 수 있지만,이러한 서비스 중 몇 가지는 수년간의 경험과 특정 학업 분야와 관련된 배경을 가진 학위 소지자가있는 언어 편집자를 갖추고 있습니다. 워드 비체 편집 서비스는 하위 분야의 전문 지식 수백 전문 편집자를 가지고 누가 문서를 편집 할 수있는 가장 자격을 갖춘 사람에게 종이를 할당하는 몇 안되는 회사 중 하나입니다. 에 관계없이 당신이 찾고있는 편집 또는 교정의 종류,워드 비스는 당신을위한 서비스가 있습니다.
워드비체 편집 및 교정 서비스
- 학술 편집 서비스
- 원고 편집 서비스
- 프리미엄 학술 편집 서비스
- 비즈니스 및 기업 편집 서비스
- 저자를 위한 편집 서비스
- 입학 에세이 편집 서비스
- 대학 입학 에세이 편집 서비스
- 대학원 입학 에세이 편집 서비스
- 프리미엄 입학 에세이 편집 서비스