Hvordan Bruke Din Strongs Konkordans Hjelp Med Bibelstudium

Strongs Konkordans, utarbeidet Av En James Strong, har blitt et Svært sirkulert Bibelstudium hjelpemiddel. Jeg later ikke til å være noen ekspert innen Bibelstudium verktøy og hjelpemidler, men Som En Kristen med et sinn som søker å spørre flittig Inn I Guds Ord jeg har gjort en god del bruk av dette arbeidet. Følgende notater er måter som jeg gjør bruk av denne konkordansen. Jeg håper du vil finne dem å være klare og nyttige for deg.

Lær Hvordan Du bruker Strongs Concordance Bible Study Tool

Finne Et Skriftsted

Du vet at Et sted I Bibelen er det et vers som sier noe om» Gud elsker en munter giver » du tror det kan være I Det Nye Testamente (?) men utover det vet du egentlig ikke hvor du skal lete. Så, dette er hva du skal gjøre:

Velg et ord i den setningen, en du er helt sikker på, brukes i verset du leter etter. Trikset er, velg det mest obskure ordet i den setningen, den du tror er brukt minst av alt i Resten av Skriften. Hvis Du velger ‘Gud’ la oss si, eller ‘a’, som du kanskje forestiller deg når du finner det ordet oppført I Strong ‘ s (ord er oppført i alfabetisk rekkefølge akkurat som en ordbok), er det hundrevis, til og med tusenvis av referanser oppført som inkluderer disse ordene. Du må tilbringe aldre å lese alle de del setningene (hvert ord er vist i sin sammenheng) i et forsøk på å finne den du leter etter. Det er langt lettere hvis du ser opp ‘munter’ eller kanskje ‘giver’, disse ordene forekommer ikke så ofte, og så bør du raskt kunne finne Det Spesielle verset I Skriften du leter etter. Jeg så bare opp ‘munter’, det ordet brukes bare fire ganger i hele Den Autoriserte Versjonen Av Bibelen(Strongs fungerer best med AV, men passer også til Den Reviderte Versjonen). Det tok meg ikke mer enn et par sekunder å finne verset vi ønsker. ‘Munter’ brukes I Pr. 15:13, Sak 8:19, Sak 9: 17 & endelig den vi ønsket 2 kor 9: 7 – » For Gud elsker en glad giver.»Så der er det, jeg vet nå hvor Jeg skal henvende meg i Bibelen for å se dette verset i sin fyldigere sammenheng (det er alltid en god ide å lese Bibelen i sammenheng!).

gresk & hebraiske Ordbøker

når ett språk er oversatt til et annet oversetterne forhåpentligvis (!) ha en god ide om den fulle betydningen av ordet eller uttrykket de oversetter. Ofte kan de ha flere valg av ord som de kan oversette ett ord fra den opprinnelige tungen. William Tyndale (som ga sitt liv for arbeidet med å oversette Bibelen) forklarte sine kritikere at engelsk er et overmåte rikt språk; vi kan ved anledninger oversette flere forskjellige engelske ord til det samme greske ordet. Så hvorfor ikke gjøre omvendt og oversette et enkelt ord på gresk til en rekke akseptable engelske ekvivalenter. Tross alt forsøker vi å bruke variasjon i vår normale daglige tale. Vi bruker en rekke synonymer (ord med i hovedsak samme betydning) for å gi mer mangfold, uttrykk og interesse for talen vår. Jeg gjorde akkurat dette i disse to siste setningene- ‘variasjon’, ‘array’ og ‘mangfold’. På den annen side kan flere forskjellige greske ord alle oversette til det samme engelske ordet. Alle språk har sin egen spesielle rikdom, dybde og foreninger med lignende ord. Ordboken I Strong ‘ s will gir ekstra mening og innsikt I Bibelens ord om de er hebraiske, greske eller Kaldeiske (et lite antall ord og passasjer i Det Gamle Testamente ble skrevet på Dette Babylonske språket).

La oss se på et ord. Jeg har sett opp ordet ‘divisjon’. Jeg kan se at dette ordet brukes seks ganger i Hele Skriften. To referanser er I OT og fire er I NT tallene på slutten av hver linje refererer til gresk og hebraisk ordbok. Hvis DET ER OT, blir det hebraisk( noen Ganger Kaldeisk), hvis DET er NT, blir det gresk. DE TO ot-referansene har begge forskjellige tall ved siden av dem; derfor vet vi at det refererer til to forskjellige hebraiske ord. Av DE fire NT-referansene er en av ett nummer og tre er alle de samme. Så vi vet at det er to forskjellige greske ord som begge har blitt oversatt som ‘divisjon’. La oss gå med de tre referansene som er alle de samme som brukes I John. Tallet er 4978. Nå må du vende deg til den greske delen av ordboken fordi dette er Fra Det Nye Testamente.

her er vi vist fire ting:
1.Det greske ordet-SCHISMA.
2.Etymologien (rot) hvorfra dette ordet ble dannet – (‘fra’ etterfulgt av en Annen Sterk tall).
3.Betydningen av dette ordet(DVS. SCHISMA).
4.Når du ser dette symbolet :- det følger en liste over alle de andre ordene SOM SCHISMA har blitt oversatt.

Enhver eller all denne informasjonen kan være nyttig for å gi mer klarhet om hva som kan menes med ordet ‘divisjon’. Men vær forsiktig! Dette gjør deg ikke til en språkekspert i noen grad. Litt kunnskap kan noen ganger være farligere enn ingen!

Enkel Tematisk Studie

Først og fremst er det viktig å merke seg en alvorlig begrensning i dette. Du kan ikke studere et helt tema utelukkende ved å se opp hver forekomst av et bestemt ord. For eksempel kan vi ønske å se på temaet ‘dom’. Vi kunne lese hvert vers I Bibelen der ‘ dom ‘ er spesifikt nevnt, men det kan være mange tilfeller der dette utvilsomt er et tema, men det nøyaktige ordet ‘dom’ kan ikke ha blitt brukt. Men hvis vi aksepterer denne begrensningen, hvis vi ønsker å gjennomføre et studium om dette emnet, kan vi sikkert se på Et øyeblikk Alle Skriftene som bruker dette bestemte ordet. Avhengig av emnet i hånden kan du få en rettferdig måte ved å følge gjennom et gitt emne på denne måten.

Avansert Tematisk Studie

vi kan nå ta denne bruken av tematisk studie et skritt videre. Vi sa tidligere at ett gresk ord ofte kan oversettes til flere forskjellige engelske ord(og setninger), og det er det ofte. La oss slå opp ‘monstre’! Ja, det ordet brukes i Vår Autoriserte Versjon (La 4:3). Vi bruker dette eksemplet fordi det bare skjer en gang, så vi har ikke en rekke andre hebraiske eller greske ord å velge mellom som også har blitt oversatt som ‘monster’. Tallet ved siden av det er: 8577. Så, vi slår til baksiden Av Strong og sørge for at vi er i den hebraiske ordboken som denne referansen Er FRA OT Ser på 8577 vi kan se at det opprinnelige hebraiske ordet ER TANNIYN. Vi leser noen definisjon og så kommer vi til dette tegnet jeg nevnte tidligere: – alle ordene etter dette er andre ord i AV som TANNIYN har blitt oversatt TIL. I tillegg til å bli oversatt som ‘sjø-monster’, ser VI AT TANNYIN også har blitt oversatt som: ‘drage’, ‘slange’ og ‘hval’.

nå ved å slå opp alle referanser ikke bare til ‘monstre’, men også ‘drage’,’ slange ‘og’ hval ‘ du gjør en studie av det opprinnelige hebraiske ordet. Du studerer ikke bare ‘monstre’, men nå ser du på alle referanser til TANNYIN. Du er i stand til å forfølge ditt emne i den opprinnelige tungen uten å vite et ord av gresk eller hebraisk :^)

Endelige Notater

Med Strong blir så vidt sirkulert og anerkjent det er ofte referert i Mange Bibelstudier og artikler. Du kan komme over Strongs numeriske referanse i både trykt og online materiale. Du kan få Strong ‘ s i elektronisk form som en del av ‘Online Bible’ – pakken (tilgjengelig på plate eller noen deler gratis for nedlasting), og det finnes nettsteder som tilbyr Strong ‘ s for bruk på nettet. Hvis Du vil vite litt mer Om Strong, i bokformat, og kanskje kjøpe en (det finnes alle slags utgaver), les min bokanmeldelse av den på dette nettstedet: bookreviews/strongsconcordance.

jeg håper alt dette hjelper litt. Måtte Gud veilede deg i dine studier.

Relatert Lesing ~ Bokanmeldelser: Strong ‘ S Concordance ~ James Strong

 Utskriftsvennlig, PDF E-Post

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.