transkrypcja Medyczna jest wysoce wyspecjalizowaną dziedziną, a medyczni transkrypcjoniści są zdecydowanie przeszkoleni w czymś więcej niż tylko szybkim pisaniu. Istnieje kilka sposobów, aby stać się medycznym transcriptionist, albo poprzez doświadczenie zawodowe, wykształcenie, certyfikat lub połączenie wszystkich trzech.
niektóre praktyki wykorzystują transkrypcjonistów w niepełnym wymiarze godzin, byłych pielęgniarek, asystentów medycznych, sekretarek medycznych lub innych pracowników służby zdrowia jako swoich transkrypcjonistów. Specjaliści ci są już wykwalifikowani w terminologii medycznej i prowadzeniu praktyk medycznych z ich doświadczenia w pracy. W niektórych praktykach medycznych transkrypcjoniści medyczni mogą być również nazywani specjalistami języka medycznego lub skrybami medycznymi. Mogą być również wykorzystywane wyłącznie do medycznych celów edycji transkrypcji.
zaświadczenie o transkrypcji medycznej?
Istnieje również wiele instytucji edukacyjnych, w tym szkół zawodowych, uczelni społecznych i programów nauczania na odległość lub online, które zaspokajają edukację medycznego transcriptionist ’ s.
w szkole przyszli medyczni transkrypcjoniści uczą się anatomii, fizjologii, terminologii medycznej, farmakologii, procedur diagnostycznych i oceny leczenia, a także prawidłowego pisania i gramatyki. Uczą się również, jak unikać problemów prawnych podczas wykonywania swojej pracy. Upewniając się, że przestrzegają standardów ochrony dokumentacji medycznej. Po pomyślnym ukończeniu przez ucznia programu transkrypcji medycznej, otrzymują certyfikat ze szkoły.
Association for Healthcare Documentation and Integrity (Adhi-dawniej American Association for Medical Transcriptioning) oferuje również dwa kolejne certyfikaty dla medycznych transkrypcjonistów. Oferują certyfikat Zarejestrowanego Transcriptionist Medical (RMT) i certyfikat certyfikowanego Transcriptionist Medical (CMT).
oba certyfikaty ADHI wymagają zdania egzaminu przez wykwalifikowanych lekarzy. Aby zachować swoją certyfikację, nowi medyczni transkrypcjoniści muszą albo ponownie testować, albo pomyślnie przejść kurs ponownej akredytacji co trzy lata. CMT jest najwyższym certyfikatem, jaki może uzyskać medyczny transcriptionist. To ten, który wymaga największej edukacji i doświadczenia zawodowego.
na co dzień w pracy dla medycznego transcriptionist
po wykształceniu i przeszkoleniu, co robi medyczny transcriptionist? Wpisują dyktowane raporty lekarzy lub innych osób z dziedziny medycyny (naukowców, konsultantów, biegłych itp.) W tym celu używają specjalistycznego sprzętu do transkrypcji, który pozwala im kontrolować odtwarzanie nagrania za pomocą przycisków nożnych podczas pisania dokumentu. Transkrypcjoniści medyczni są przeszkoleni do korzystania z odpowiednich szablonów do formatowania różnych rodzajów dokumentacji medycznej – historii i badania lekarskiego, raportu operacyjnego, konsultacji, podsumowania wypisu, wyniku testu diagnostycznego, listu polecającego, notki na wykresie, Notki Rentgenowskiej i innych.
Jeśli szukasz niezależnego wykonawcy lub stanowiska pracy Kliknij tutaj: aplikuj z nami
lekarze transkrypcjoniści tłumaczą również to, co mówi lekarz, czyniąc to czytelnym i spójnym – wpisując mówione skróty lub terminy medyczne, formatując dokument tak, aby był poprawny gramatycznie i miał sens (bez zmiany znaczenia nagrania), sprawdzając niespójności w raporcie – wszystko przy jednoczesnym przestrzeganiu ustawy Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) i innych wytycznych lub wymagań dotyczących poufności pacjentów.
Transcription Outsourcing, LLC jest firmą z siedzibą w Denver, Kolorado, która zapewnia szybkie, dokładne i niezawodne usługi transkrypcji dla szpitali, klinik, obiektów i indywidualnych praktyk każdej wielkości. Zadzwoń 720-287-3710 dzisiaj, aby uzyskać bezpłatną wycenę i zapytaj o naszą bezpłatną pięciodniową wersję próbną. Odwiedź naszą stronę internetową, aby uzyskać więcej informacji na temat naszych medycznych usług transkrypcji.