Szkoła literatury, języków i Lingwistyki

szalony jak cięty wąż

bardzo zły; szalony; ekscentryczny. Zwrot przybiera również formę szalony jak wąż. Różne zmysły frazy wywodzą się z faktu, że „szalony” ma dwa główne zmysły – „szalony” i „zły”. „Szalony” zmysł jest zilustrowany przez „ten facet w czajniczku na głowie jest szalony jak cięty wąż”, a zły zmysł jest zilustrowany przez „uważaj na szefa dziś po południu, jest szalony jak cięty wąż”. Istnieją podobne zwroty w australijskim języku angielskim, w tym mad as a meat axe i mad as a gumtree full of galahs. Mad as a (cut) snake został po raz pierwszy odnotowany w 1900 roku.

1900.. Molloy został zabrany do Ipswich, zbadany (zostałem poinformowany) przez lekarza i zwolniony. Pewne zaskoczenie zostało wyrażone na tym kursie, ponieważ, według wszystkich relacji, człowiek był, używając potocznego wyrażenia, „szalony jak wąż”.

2013 Sunday Telegraph (Sydney) 10 marca: w tym czasie jego koledzy oskarżyli go o to, że jest szalony jak przecięty wąż.

magiczny pudding

nieskończenie odnawialny surowiec. Nazwa pochodzi od słynnej australijskiej książki dla dzieci, Norman Lindsay ’ s The Magic Pudding (1918), w której pudding odnawia się, gdy tylko plastry są z niego wycięte. Magiczny pudding jest często spotykany w kontekstach politycznych, pierwsze jego nagranie jest wtedy, gdy został użyty przez ówczesnego australijskiego skarbnika Paula Keatinga (patrz cytat poniżej).

1985

2013 Herald Sun (Melbourne) 8 Marca: Kluczem jest to, na co wydawane są pieniądze, a projekty infrastrukturalne mają szansę stać się magicznym budyniem, który może tworzyć miejsca pracy,zwiększać wydajność i poprawiać dochody rządu.

byk mallee: fit as a Mallee bull

bardzo silny i zdrowy. Byk mallee to taki, który żyje w Mallee country – biednym, suchym kraju, gdzie rosną małe szorstkie drzewa eukaliptusowe zwane mallee. Każde stworzenie, które przetrwa w tak trudnych warunkach, musi być twarde i sprawne. Słowo mallee pochodzi z wiktoriańskiego języka Aborygenów Woiwurrung, ale występuje również w innych rdzennych językach Wiktorii, Południowej Australii i południowej Nowej Południowej Walii. Pierwszy dowód na frazę pochodzi z 1879 roku, gdzie pojawia się w formie silnej jako byk mallee.

1966 R. A. N. News (Sydney) 27 maja: pacjent jest teraz sprawny jak byk malee.

2011 M. Groves Outback Life: był sprawny jak byk Mallee i śliczny!

manchester

bielizna pościelowa i dział sklepu, w którym sprzedawane są takie towary. Termin ten jest eliptycznym i przenoszonym używaniem Manchester wares lub Manchester goods „bawełnianych towarów w rodzaju produkowanych w Manchesterze” w Lancashire w Anglii. Miasto Manchester w północnej Anglii było centrum angielskiego przemysłu bawełnianego w 1700 i 1800 roku. londyńscy sprzedawcy są podobno dość zaskoczeni przez australijskich klientów pytających, gdzie w sklepie znaleźć manchester.

1935 Australian Woman ’ s Mirror (Sydney) 2 lipca: oszczędne gospodynie domowe nie powinny zwlekać z wyborem spośród tych wartości Manchesteru.

2005 wiek (Melbourne) 19 lutego: mój partner i ja nie możemy się zgodzić na matę do kąpieli … Proszę o pomoc, bo nie chcę żeby łazienka nas rozszarpała.

mate

to słowo jest używane na różne sposoby w australijskim języku angielskim, podobnie jak w innych angielskich. Może odnosić się do bliskiego przyjaciela lub znajomego, ale może być również używany ironicznie. Jest najczęściej używany jako sposób adresowania, oznaczający równość i dobrą wolę. Aby uzyskać bardzo szczegółową dyskusję na temat słowa mate W australijskim języku angielskim, zobacz „The Story of Mate” na naszym blogu.

Matylda

kolekcja rzeczy i codziennych rzeczy niesionych przez osobę podróżującą, Zwykle pieszo, w krzaku; zwłaszcza owinięta kocem rolka noszona, zwykle na plecach lub na ramionach, przez wędrownego pracownika; łup. Ta kultowa nazwa swag jest najlepiej znany z tytułu piosenki „Waltzing Matilda”. Określenie to jest przeniesione, ale niewyjaśnione użycie imienia żeńskiego. Matylda pochodzi z lat 80. XX wieku. dalsze omówienie terminu i jego możliwe niemieckie pochodzenie można znaleźć w artykule ” gonimy nasz nieoficjalny hymn narodowy: Kim Była Matilda? Dlaczego Walcowała?”w naszym newsletterze Ozwords.

1905 Sydney Morning Herald 27 maja: wielu swagmanów dodaje psa do swojego stroju, a zwierzę plasuje się znacznie wyżej w jego uczuciach niż „Matilda”, co, jak można wyjaśnić, jest swagmanese dla swag.

1996 W. Anderson Warrigal ’ s Way: ciągnąc moją Matildę, szedłem Normanby Road w kierunku portu, Port Melbourne.

Melba: do A Melba

używane aluzyjnie w odniesieniu do osoby, która przechodzi na emeryturę, ale wraca do swojego zawodu, zwłaszcza tej, która powtarza „pożegnalne” występy lub wraca. Fraza odnosi się do australijskiej sopranistki operowej Dame Nellie Melba (Helen Porter Mitchell) 1861-1931, której pseudonim sceniczny pochodzi od miejsca urodzenia, Melbourne. W 1924 roku ogłosiła przejście na emeryturę, ale w 1926 roku dała „pożegnalne” występy w Covent Garden, W Sydney, Melbourne i Geelong w 1928 roku, a następnie śpiewała w Anglii przez następne dwa lata.

1959 Sun-Herald (Sydney) 11 stycznia: Gladys Moncrieff .. nie ma zamiaru robić na nas Melby.

2012 Australia (Sydney) 17 Listopada: Jeśli nie zrobi Melby, oznacza to, że powieść Nemesis z 2010 roku będzie jego 31.i ostatnim dziełem fabularnym.

motza

duża suma pieniędzy, zwłaszcza jak wygrał w hazardzie; Fortuna; wielka kwota. Istnieje również przeniesiony sens oznaczający „pewność”. Motza może być pisana w różnych formach, w tym motsa, motser i motzer. Słowo to pochodzi prawdopodobnie od słowa Jidysz matse oznaczającego „(przaśny) chleb”. Motza pochodzi z początku XX wieku.

1911 Sunday Times (Perth) 1 Stycznia: Po prostu udało mu się wcisnąć do domu na stanowisku, ku uciesze bukmacherów, którzy byli „przeciw” Darjeelingowi za to, co Bractwo sportowe nazwałoby „motzer”.

2001 H. Menzies Ducks Crossing: wraz z przypływem w górę i w dół rosną ostrygi, a trzy lata później Bob jest Twoim wujkiem, kupiłeś sobie motzę sprzedającą na Targ Rybny w Sydney.

moz: Ustaw moz na

, aby wywrzeć zły wpływ na (osobę), aby zapeszyć. Moz jest skróconą formą mozzle, która pochodzi od hebrajskiego słowa mazzal oznaczającego „szczęście”. Prawdopodobnie trafił do australijskiego angielskiego przez niemieckich mówców Jidysz.

1963 H. Porter Obserwator na żeliwnym balkonie: Matka życzy Pannie Brewer chorej kobiecie, zakłada jej mozz.

2001 S. Strevens The Things We Do: „You fiut!- krzyczała na mnie. „Mam stertę na głowie, a Ty wsadziłeś na mnie mozz”.

mozzie

komar. Mozzie (pisane również mossie) jest bardzo popularnym wzorem w australijskim języku angielskim, w którym słowo jest skracane i dodaje się przyrostek-ie (lub-y). Przyrostek ten działa jako nieformalny znacznik w języku. Mozzie jest obecnie używany gdzie indziej, ale jest pierwotnie I głównie Australijski. Słowo pochodzi z początku XX wieku.

1916 Punch (Melbourne) 6 kwietnia: tutaj w Victorii idziemy w prawo, przeklinając „mchy”, walcząc z nimi każdej nocy, tracąc przez nich dobry sen, a jednak nigdy nie próbując użyć sieci.

2006 A. Hyland Diamond Dove: Jack uznał, że Bickie potrafi wyczuć wodę tak, jak mozzie może wyczuć krew.

mullet: jak oszołomiona mullet

oszołomiona, ogłupiona; bezkompromisowa; nieprzytomna. Fraza ta nawiązuje do spojrzenia (a czasem do rozdziawionych ust) ryby, która została niedawno złowiona i nieprzytomna. Osoba zazwyczaj wygląda jak oszołomiona grzywa w wyniku nagłego szoku lub zaskoczenia. Fraza pochodzi z 1918 roku.

1918 Examiner (Launceston) 11 stycznia: w końcu wykopaliśmy w ciemnościach dziury po pociskach naprzeciwko okopów Boche 'a i czekaliśmy tam jak” ogłuszone wielbłądy ” przez trzy godziny, gdy Hunowie nas ostrzelali.

2001 W. Dodson Ostry Koniec: W końcu udało mi się go zakuć w kajdanki i przeszukać, podczas gdy moi koledzy z drużyny siedzieli na ich poduszkach i patrzyli jak para ogłuszonych wielbłądów.

zbiórka

Zgromadzenie (często szeroko rozproszonych) zwierząt gospodarskich w jednym miejscu w celu znakowania, liczenia itp.; zbiórka zapasów. To poczucie zebrania jest przeniesione z głównie wojskowego użycia słowa, Gdzie oznaczało ” akt zwoływania żołnierzy, marynarzy, więźniów itp.; zebranie ludzi do kontroli, ćwiczeń itp. … apel”. W Australii ten militarny zmysł został zastosowany specjalnie do rutynowego zgromadzenia skazańców, aby upewnić się, że wszyscy byli obecni. Również w okresie kolonialnym muster odnosił się do spisu ludności (Kolonii, okręgu itp.). Przekazywany sens dla zwierząt gospodarskich jest zapisany z lat 30.XX wieku.

1852 G. C. Mundy nasze Antypody: jazda po bydle w buszu, w celu ich wepchnięcia lub zebrania na zbiórkę, jest bardzo ciężką i czasami niebezpieczną pracą.

2013 Gympie Times 16 Marca: W tym tygodniu wziął Craiga Warhursta na zbiórkę, aby pokazać, jak bardzo dobry pies może być pomocny właścicielowi nieruchomości.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.