O Que É” Mentalidade De Caranguejo ” No Tagalo? (Respostas)
mentalidade de caranguejo no Tagalo – existem várias palavras em inglês que não têm uma tradução direta no Tagalo, é por isso que precisamos de contexto para traduzi-las totalmente.
neste artigo, vamos aprender mais sobre o que “caranguejo mentalidade” significa, em Tagalo, bem como algumas frases de exemplo.
a mentalidade do caranguejo pode ser descrita como “utak talangka”. Isso é definido como a crença de uma pessoa de que, se ela não pode ter o que quer, então os outros não podem ter o que querem.
no Entanto, o termo “Utak Talangka” foi cunhado pelo escritor Ninotchka Apcr, como forma de comparar os caranguejos ou “talangka” dentro de um pote de barro ou “palayok”.
o termo mentalidade de caranguejo também pode ser definido como o seguinte:
- Pagiging makasarili
- Bunga ng inggit
- Pagiging mapagkumpetensiya
- Sabwatan
Aqui estão algumas frases de exemplo:
- Esta geração está cheia de pessoas com um caranguejo mentalidade.
- essa pessoa definitivamente tem uma mentalidade de caranguejo.
- não seja um indivíduo que puxa as pessoas para baixo, em vez disso, você deve lutar contra a mentalidade do Caranguejo.
em Tagalo, as frases podem ser traduzidas como:
- Ang henerasyon ngayon ay puno nga mga taong utak talangka.
- Sigurado ako na ang taong iyon ay utak talangka.
- Huwag ka maging anos de humihila ng iba pababa, dapat labanan mo ang pagiging utak talangka.
obrigado pela leitura. Nosso objetivo é fornecer aos nossos leitores o conteúdo mais novo e mais procurado. Volte da próxima vez para as últimas notícias aqui no Philnews.
gostou deste artigo? LEIA TAMBÉM: Abobrinha Em Tagalo: inglês Traduções Para Tagalo