como a Igreja faz sentido da Bíblia
o que devemos procurar quando estamos lendo A Bíblia? Como devemos interpretar o que lemos? A tradição da Igreja Católica, bem resumida e compilada por São Tomás de Aquino, reconhece dois sentidos da Escritura-o literal e o espiritual. O sentido espiritual é subdividido em alegórico, moral e anagógico (parágrafos 115-117 do Catecismo da Igreja Católica). O que esses sentidos significam e como podemos usá-los no estudo da Bíblia?
o sentido literal
O sentido literal da Escritura refere-se a que o texto bíblico diz, o contexto histórico em que foi escrito, e as questões de autoria e de estrutura do texto. Chegar a entender o sentido literal das Escrituras usa o mesmo processo que usaríamos para estudar e entender qualquer outro texto, e é um processo importante para fornecer um ponto de referência para a interpretação do sentido espiritual.”Peça um sinal do Senhor, seu Deus; que seja profundo como Seol ou alto como o céu.”Mas Acaz disse:” Eu não pedirei e não colocarei o Senhor à prova. E disse: Ouve, pois, ó casa de Davi! É muito pouco para você cansar os homens, que você cansar o meu Deus também? Portanto, o próprio Senhor lhe dará um sinal. Eis que uma jovem conceberá e dará à luz um filho, e chamará o seu nome de Emanuel. – Livro de Isaías 7:11-14 (RSV)
nesta passagem, vemos parte de uma conversa entre o profeta Isaías e Acaz, rei de Judá. O contexto histórico nos diz que o rei Acaz está prestes a fazer uma aliança militar desastrosa em um esforço para combater o poder Assírio. A religião do Povo de Judá proíbe tal aliança, e o profeta está tentando dissuadir o rei de sua ação pretendida.O texto demonstra claramente que a falsa piedade de Acaz não é agradável a Isaías, que em troca oferece a repreensão de Deus na forma de uma profecia: “Eis que uma jovem conceberá e dará à luz um filho, e chamará seu nome Emanuel.”No sentido literal do Livro de Isaías, esta profecia está se referindo ao nascimento do rei Acaz, o sucessor de Ezequias, que é lembrado como um dos grandes reis de Judá, porque ele removeu a idolatria e desobediência da terra. Ao rejeitar as palavras de Isaías, Acaz está rejeitando a Deus. Esta predição mostra que Deus também está rejeitando Acaz como rei de Judá e está nomeando um sucessor que vai ouvir.
compreender esse sentido tem um impacto na tradução. A palavra hebraica almah, que é traduzida como” jovem”, não significa necessariamente virgem. No sentido literal desta passagem, propriamente falando, almah não pode significar “virgem” como Ezequias nasce da maneira usual.
Compreender o sentido literal da passagem nos dá uma boa idéia do que está acontecendo neste momento com o povo de Deus, e também mostra como Deus está trabalhando através do reinado de Judá, em um momento em que os reis estão obedecendo a Deus e em um momento em que eles não são. Este entendimento âncoras a forma como olhamos para o sentido espiritual da Escritura.
o sentido alegórico
o sentido alegórico da Escritura explica como a passagem particular aponta para Jesus Cristo. No caso da passagem acima do Livro de Isaías, o evangelista Mateus nos dá alguma ajuda com esta interpretação.
Mas como ele considerou isso, eis que um anjo do Senhor apareceu-lhe em sonho, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber Maria, tua mulher, porque o que nela foi gerado é do Espírito Santo; ela dará à luz um filho, e lhe porás o nome de Jesus, porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.”Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor havia falado pelo profeta:” Eis que uma virgem conceberá e dará à luz um filho, e seu nome será chamado Emanuel ” (que significa, Deus conosco).—Evangelho Segundo Mateus 1:20-23 (RSV)
Aqui o texto que profetizou o nascimento de Ezequias, também está sendo usado para descrever o nascimento virginal de Jesus, mostrando que a profecia pode ter vários cumprimento e um texto pode ser interpretado em vários sentidos. O que o rei Ezequias poderia realizar apenas parcialmente, Jesus pode cumprir. A profecia feita no Livro de Isaías está sendo reformulada para se adequar a uma circunstância diferente. O Evangelho segundo Mateus usa a palavra grega parthenos, que significa uma virgem em vez de uma jovem, porque neste caso, algo mais se destina do que se pretendia em Isaías.
o sentido moral
o sentido moral refere-se à lição de tirar para nós que pode ser encontrada na passagem das escrituras que estamos lendo. No exemplo do Livro de Isaías 7:11-14, Acaz rejeita o sinal que Deus lhe oferece como prova de assistência divina. A lição para nós é observar as oportunidades que Deus está nos dando pela fé e aceitá-las quando forem apresentadas.
o sentido anagógico
finalmente, o sentido anagógico descreve como uma passagem das escrituras se refere ao céu ou ao fim dos tempos. No caso de nossa passagem do Livro de Isaías, podemos ver seu cumprimento anagógico no Livro do Apocalipse.E um grande presságio apareceu no céu, uma mulher vestida com o sol, com a lua debaixo de seus pés, e em sua cabeça uma coroa de doze estrelas; ela estava com criança e gritou em suas dores de nascimento, angustiada pelo parto.—livro de Apocalipse 12:1-2 (RSV)
A passagem de Apocalipse nos mostra que todo o céu pode ser descrito em termos de antecipação e de nascimento de filho, que é profetizado no Livro de Isaías 7:11-14. No sentido anagógico, todos nós ainda estamos esperando por este nascimento e por sua promessa de Deus estar conosco. O fim de todos os tempos e a consumação final da União de Deus com a humanidade trarão a previsão no Livro de Isaías ao seu cumprimento final.
conclusão
nem todos os sentidos das escrituras serão encontrados em todos os textos bíblicos que estudamos. Cada passagem da Escritura conterá uma interpretação literal e espiritual, embora nem toda passagem contenha todos os aspectos da interpretação espiritual que vimos em nosso exemplo.Ao nos voltarmos para a Palavra de Deus, nossa filosofia é que o estudo cuidadoso da Bíblia deve começar examinando o sentido literal do texto bíblico e a partir daí levar à construção de uma interpretação espiritual. Nossos estudos bíblicos católicos são projetados para ajudar a orientar indivíduos ou grupos através deste processo.
saiba mais sobre palavras na Bíblia
Lost in Translation é uma coluna eletrônica semanal sobre tradução bíblica escrita por voltando-se para o autor da Palavra de Deus Matthew Phelps. Você pode visitar os arquivos online pesquisáveis em nossa página Lost in Translation para ler as entradas anteriores de Mateus sobre o significado original das palavras usadas nas escrituras. Novas colunas eletrônicas são postadas todas as segundas-feiras. Se você gostaria de receber uma cópia do mais recente Lost in Translation de Matthew por e-mail a cada semana, use este link para nos informar.