școala de literatură, limbi și lingvistică

nebun ca un șarpe tăiat

foarte supărat; nebun; excentric. Fraza ia și forma nebun ca un șarpe. Diferitele simțuri ale expresiei derivă din faptul că’ nebun ‘are două simțuri principale -‘ nebun ‘și’furios’. Sensul ‘Nebun’ este ilustrat de’ tipul care poartă un ceainic pe cap este la fel de nebun ca un șarpe tăiat’, iar sensul furios este ilustrat de’fii atent la șef în această după-amiază, este la fel de nebun ca un șarpe tăiat’. Există fraze similare în engleza australiană, inclusiv mad as a meat axe și mad as a gumtree full of galahs. Mad as a (cut) snake este înregistrat pentru prima dată în 1900.

1900 Queensland Times (Ipswich) 12 iunie: un bărbat pe nume John Molloy a fost crescut la Curtea de Poliție din SUA sub suspiciunea de a fi de minte nesănătoasă … Molloy a fost dus la Ipswich, examinat (sunt informat) de un medic și externat. O oarecare surpriză a fost exprimată la acest curs, pentru că, potrivit tuturor relatărilor, omul a fost, să folosească o expresie colocvială, ‘la fel de nebun ca un șarpe’.

2013 Sunday Telegraph (Sydney) 10 martie: la momentul colegii săi l-au acuzat de a fi la fel de nebun ca un șarpe tăiat.

budinca magică

o resursă regenerabilă la nesfârșit. Termenul provine dintr-o faimoasă carte australiană pentru copii, Norman Lindsay ‘ s budinca magică (1918), în care budinca se reînnoiește imediat ce sunt tăiate felii din ea. Budinca magică se găsește adesea în contexte politice, prima înregistrare a acesteia fiind atunci când a fost folosită de Trezorierul Australian de atunci Paul Keating (vezi citatul de mai jos).

1985 Courier-Mail (Brisbane) 5 iulie: Domnul Keating avertizase de-a lungul dezbaterii fiscale că nu există o ‘budincă magică’ care să ofere reduceri de impozite pentru toți.

2013 Herald Sun (Melbourne) 8 Martie: Cheia aici este ceea ce banii sunt cheltuiți pe, cu proiecte de infrastructură exploatație perspectiva de a fi o budinca magic care poate crea locuri de muncă, creșterea productivității și îmbunătățirea veniturilor guvernamentale de stat.

Mallee bull: se potrivesc ca un taur mallee

foarte puternic și sănătos. Un taur mallee este unul care trăiește în țara mallee – țară săracă, uscată, unde cresc copaci mici de eucalipt, numiți mallee. Orice creatură care supraviețuiește în astfel de condiții dificile ar trebui să fie dură și potrivită. Cuvântul mallee provine din limba aborigenă victoriană Woiwurrung, dar se găsește și în alte limbi indigene din Victoria, Australia de Sud și sudul New South Wales. Prima dovadă a expresiei este din 1879, unde apare sub formă puternică ca un taur mallee.

1966 R. A. N. News (Sydney) 27 Mai: pacientul este acum apt ca un taur malee.

2011 M. Groves Outback Life: el a fost la fel de potrivit ca un taur Mallee și drop-mort superb!

manchester

lenjerie de uz casnic, și Departamentul de un magazin în cazul în care astfel de bunuri sunt vândute. Termenul este o utilizare eliptică și transferată a mărfurilor din Manchester sau a mărfurilor din Manchester ‘mărfuri din bumbac de tipul celor fabricate în Manchester’ în Lancashire în Anglia. Orașul Manchester din nordul Angliei a fost centrul industriei bumbacului englez în anii 1700 și 1800. asistenții de vânzări din Londra sunt reputați a fi destul de derutați de clienții australieni care întreabă unde se află în magazin pentru a găsi manchester. Cuvântul este înregistrat din anii 1840.

1935 oglinda femeii Australian (Sydney) 2 iulie: gospodinele economi nu ar trebui să întârzie pentru a alege din aceste valori Manchester.

2005 vârsta (Melbourne) 19 februarie: partenerul meu și cu mine nu putem fi de acord cu covorașul de baie … Vă rog să mă ajutați, pentru că nu vreau ca baia manchester să ne despartă.

mate

acest cuvânt este folosit în diferite moduri în limba engleză australiană, așa cum este și în alte limbi. Se poate referi la un prieten apropiat sau la o cunoștință, dar poate fi folosit și ironic. Este cel mai frecvent utilizat ca mod de abordare care implică egalitate și bunăvoință. Pentru o discuție foarte detaliată despre cuvântul mate în engleza australiană, consultați ‘povestea lui Mate’ pe blogul nostru.

matilda

colecția de bunuri și mijloace necesare zilnice purtate de o persoană care călătorește, de obicei pe jos, în tufiș; în special rola învelită în pătură purtată, de obicei pe spate sau peste umeri, de un lucrător itinerant; un swag. Acest nume iconic pentru un swag este cel mai bine cunoscut din titlul piesei ‘Waltzing Matilda’. Termenul este o utilizare transferată, dar inexplicabilă, a numelui feminin. Matilda este înregistrată din anii 1880. pentru o discuție suplimentară a termenului și a posibilelor sale origini germane, consultați articolul ‘ urmărind imnul nostru național neoficial: Cine A Fost Matilda? De ce Valsa?’în newsletter-ul nostru Ozwords.

1905 Sydney Morning Herald 27 mai: mulți swagman adaugă un câine la ținuta sa, iar animalul se situează mult mai sus în afecțiunile sale decât ‘Matilda’, care, s-ar putea explica, este swagmaneză pentru swag.

1996 W. Anderson Warrigal ‘ s Way: luându-mi matilda, am mers pe drumul Normanby spre Port, Port Melbourne.

Melba: face un Melba

folosit alusiv de o persoană care se retrage, dar se întoarce la profesia lor, mai ales unul care face spectacole repetate ‘adio’ sau reveniri. Expresia se referă la soprana de operă australiană Dame Nellie Melba (Helen Porter Mitchell) 1861-1931, al cărei nume de scenă derivă din locul ei de naștere, Melbourne. Și-a anunțat retragerea în 1924, dar a susținut spectacole de adio la Covent Garden în 1926, în Sydney, Melbourne și Geelong în 1928, apoi a cântat în Anglia în următorii doi ani. Fraza este înregistrată din anii 1940.

1959 Sun-Herald (Sydney) 11 ianuarie: Gladys Moncrieff .. nu are nici o intenție de a face un Melba pe noi.

2012 Australian (Sydney) 17 Noiembrie: Cu excepția cazului în care face o Melba, aceasta înseamnă că romanul din 2010 Nemesis va fi cea de-a 31-A și ultima sa operă de ficțiune.

motza

o sumă mare de bani, mai ales ca a câștigat în jocuri de noroc; o avere; o sumă mare. Există, de asemenea, un sens transferat care înseamnă ‘o certitudine’. Motza poate fi scris în diferite forme, inclusiv motsa, motser, și motzer. Cuvântul este probabil derivat din cuvântul Idiș matse însemnând ‘(nedospită) pâine’. Motza este înregistrată de la începutul secolului 20.

1911 Sunday Times (Perth) 1 Ianuarie: Tocmai a reușit să se strecoare acasă pe post, spre deliciul caselor de pariuri, care se confruntau cu Darjeeling pentru ceea ce Fraternitatea sportivă ar numi motzer.

2001 H. Menzies Ducks Crossing: ca valul merge în sus și în jos stridiile cresc și trei ani mai târziu Bob unchiul tău, le-ați luat-te un motza de Vânzare la piața de pește din Sydney.

moz: puneți moz pe

pentru a exercita o influență malignă asupra (unei persoane), spre jinx. Mozz este o formă prescurtată de mozzle, care este derivat din cuvântul ebraic mazzal însemnând ‘noroc’. Probabil a intrat în engleza australiană prin vorbitori de Idiș German. Pune moz pe este înregistrat din anii 1920.

1963 H. Porter Watcher pe un balcon din fontă: mama îi dorește domnișoarei Brewer o femeie bolnavă, pune mozz-ul pe ea.

2001 S. Strevens lucrurile pe care le facem: ‘imbecilule! a țipat la mine. ‘Am o grămadă de echitatie pe cap și ai pus mozz pe mine’.

mozzie

un țânțar. Mozzie (de asemenea scris mossie) urmează un model foarte comun în engleza australiană prin care un cuvânt este abreviat și se adaugă sufixul-ie (sau-y). Acest sufix funcționează ca un marker informal în limbă. Mozzie este acum folosit în altă parte, dar este inițial și în principal Australian. Cuvântul este înregistrat de la începutul secolului 20.

1916 Punch (Melbourne) 6 aprilie: aici, în Victoria, mergem chiar de-a lungul, blestemând, mușchii, luptându-i în fiecare noapte, pierzând un somn bun prin ei și totuși nu încercăm niciodată să folosim plasele.

2006 A. Hyland Diamond Dove: Jack socotit Bickie ar putea mirosi apa modul în care un mozzie poate mirosi sânge.

chefal: ca un chefal uimit

amețit, stupefiat; neînțelegător; inconștient. Fraza face aluzie la privirea cu ochi de ochelari (și uneori gura căscată) a unui pește care a fost prins recent și făcut inconștient. O persoană de obicei arata ca un chefal uimit ca urmare a unui șoc brusc sau surpriză. Fraza este înregistrată din 1918.

1918 Examiner (Launceston) 11 ianuarie: în cele din urmă am săpat în găuri de coajă în întuneric vizavi de tranșeele Boche și am așteptat acolo ca niște chefali uimiți timp de trei ore, cu hunii care ne bombardează.

2001 W. Dodson Capătul Ascuțit: În cele din urmă am reușit să-l încătușat și căutat în timp ce colegii mei de echipă stăteau pe coapse și priveau ca o pereche de chefali uimiți.

repliere

Adunarea împreună a animalelor (frecvent dispersate pe scară largă) într-un singur loc în scopul marcării, numărării etc.; o rundă de stoc. Acest sentiment de adunare este transferat dintr-o utilizare în principal militară a cuvântului în care însemna un act de chemare laolaltă soldați, marinari, prizonieri etc.; o adunare de oameni pentru inspecție, exerciții etc. … un apel nominal. În Australia, acest sens militar a fost aplicat în mod specific unei adunări de rutină a condamnaților pentru a se asigura că toți erau prezenți. Tot în perioada colonială muster s-a referit la un recensământ al întregii populații (a coloniei, a unui district etc.). Sensul transferat animalelor este înregistrat din anii 1830.

1852 G. C. Mundy Antipodele noastre: călăritul după vite în tufiș, în scopul de a le conduce sau de a le colecta pentru adunare, este o muncă foarte grea și uneori periculoasă.

2013 Gympie Times 16 Martie: Săptămâna aceasta l-a luat pe Craig Warhurst într-o adunare pentru a arăta cât de mult poate ajuta un câine bun unui proprietar.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.