Concordanța Strong, compilată de un James Strong, a devenit un ajutor de studiu biblic foarte răspândit. Eu nu pretind a fi un expert în domeniul Instrumentelor de studiu biblic și ajutoare, dar ca un creștin cu o minte care caută să se intereseze cu sârguință în Cuvântul lui Dumnezeu am făcut o bună parte din utilizarea acestei lucrări special. Următoarele note sunt moduri în care mă folosesc de această concordanță. Sper că le veți găsi clare și utile pentru dvs.
găsirea unui pasaj din Scriptură
știți că undeva în Biblie există un verset care spune ceva despre „Dumnezeu iubind un dătător Vesel” credeți că ar putea fi în Noul Testament (?) dar dincolo de asta chiar nu știi unde să te uiți. Deci, iată ce trebuie să faceți:
alegeți un cuvânt în acea propoziție, unul pe care sunteți destul de sigur că este folosit în versetul pe care îl căutați. Trucul este să alegeți cel mai obscur cuvânt al acelei propoziții, cel despre care credeți că este folosit cel mai puțin în restul Scripturii. Dacă alegeți ‘Dumnezeu ‘să spunem, sau’ a’, așa cum s-ar putea imagina atunci când veți găsi că cuvântul enumerate în Strong ‘ s (cuvinte sunt enumerate în ordine alfabetică la fel ca un dicționar) există sute, chiar mii de referințe enumerate care includ aceste cuvinte. Va trebui să-și petreacă vârstele citind toate aceste propoziții parte (fiecare cuvânt este prezentat în contextul său), în încercarea de a găsi pe cel pe care il cautati. Este mult mai ușor dacă te uiți în sus ‘vesel’ sau poate ‘dătător’, aceste cuvinte nu apar atât de des și așa ar trebui să fie în măsură să găsească rapid versetul special al Scripturii pe care il cautati. Tocmai m-am uitat în sus ‘Vesel’, acest cuvânt este folosit doar de patru ori în întreaga versiune autorizată a Bibliei (strong lucrează cel mai bine cu A. V., dar, de asemenea, să satisfacă versiunea revizuită prea). Nu mi-a luat mai mult de câteva secunde pentru a găsi versetul pe care îl dorim. ‘Vesel’ este folosit în Pr. 15:13, Zec 8:19, Zec 9:17 & în cele din urmă cel pe care l – am dorit 2Co 9: 7 – „Căci Dumnezeu iubește un dăruitor Vesel.”Deci, acolo este, acum știu unde să mă întorc în Biblia mea pentru a vedea acest verset în contextul său mai complet (este întotdeauna o idee bună să citiți Biblia în context!).
greacă & dicționare ebraice
când o limbă este tradusă în alta traducătorii sperăm (!) aveți o idee bună despre sensul complet al cuvântului sau frazei pe care o traduc. Adesea, ei pot avea mai multe opțiuni de cuvinte în care pot traduce un cuvânt din limba originală. William Tyndale (care și-a dat viața pentru lucrarea de traducere a Bibliei) le-a explicat criticilor săi că engleza este o limbă extrem de bogată; putem traduce, uneori, mai multe cuvinte englezești diferite, toate într-un singur cuvânt grecesc. Atunci de ce nu face vice-versa și traduce un singur cuvânt în limba greacă într-o varietate de echivalente engleză acceptabile. La urma urmei, ne străduim să folosim varietatea în discursul nostru obișnuit de zi cu zi. Folosim o serie de sinonime (cuvinte cu în esență același sens) pentru a oferi mai multă diversitate, expresie și interes discursului nostru. Tocmai am făcut exact acest lucru în aceste ultime două propoziții – ‘varietate’, ‘matrice’ și ‘diversitate’. Pe de altă parte, mai multe cuvinte grecești diferite se pot traduce în același cuvânt englezesc. Toate limbile au propria lor bogăție, profunzime și asociații speciale cu cuvinte similare. Dicționarul din Strong va da un plus de semnificație și o perspectivă asupra cuvintelor biblice, indiferent dacă sunt ebraice, grecești sau caldeene (un număr mic de cuvinte și pasaje din Vechiul Testament au fost scrise în această limbă babiloniană).
să ne uităm la un cuvânt. Am căutat cuvântul ‘diviziune’. Pot vedea că acest cuvânt este folosit de șase ori în întreaga Scriptură. Două referințe sunt în OT și patru sunt în NT numerele de la sfârșitul fiecărei linii se referă la dicționar greacă și ebraică. Dacă este V. T. va fi ebraica (Ocazional Caldeeană), dacă este N. T. va fi Greacă. Cele două referințe OT au numere diferite lângă ele; de aceea știm că se referă la două cuvinte ebraice diferite. Dintre cele patru referințe N. T., una este de un număr și trei sunt toate la fel. Deci știm că există două cuvinte grecești diferite care au fost traduse ca diviziune. Să mergem cu cele trei referințe care sunt la fel folosite în Ioan. Numărul este 4978. Acum trebuie să vă întoarceți la partea greacă a dicționarului, deoarece aceasta este din Noul Testament.
aici ni se arată patru lucruri:
1.Cuvântul grecesc-SCHISMA.
2.Etimologia (rădăcina) din care s – a format acest cuvânt – (‘din’ urmat de numărul altui puternic).
3.Semnificația acestui cuvânt (adică SCHISMA).
4.După ce vedeți acest simbol :- urmează o listă cu toate celelalte cuvinte în care a fost tradusă SCHISMA.
orice, sau toate aceste informații pot fi utile pentru a da mai multă claritate a ceea ce se poate înțelege prin cuvântul ‘diviziune’. Dar fii atent! Acest lucru nu te face un expert în limba în orice grad. O mică cunoaștere poate fi uneori mai periculoasă decât niciuna!
studiu tematic simplu
în primul rând aici este important să observăm o limitare serioasă în acest sens. Nu puteți studia o temă întreagă doar uitându-vă la fiecare apariție a unui anumit cuvânt. De exemplu, am putea dori să ne uităm la tema judecății. Am putea citi fiecare verset din Biblie unde judecata este menționată în mod specific, dar pot exista multe cazuri în care aceasta este, fără îndoială, o temă, dar este posibil ca cuvântul precis judecată să nu fi fost folosit. Cu toate acestea, acceptând această limitare, dacă am dori să efectuăm un studiu pe această temă, am putea vedea cu siguranță dintr-o privire toate scripturile care folosesc acest cuvânt specific. În funcție de subiectul în mână ai putea obține un mod corect de ‘urma prin’ un subiect dat prin acest mijloc.
studiu tematic avansat
acum putem lua această utilizare a studiului tematic o etapă mai departe. Am spus mai devreme că un cuvânt grecesc poate fi adesea tradus în mai multe cuvinte diferite în limba engleză (și fraze) și este frecvent. Să căutăm monștri! Da, acest cuvânt este folosit în versiunea noastră autorizată (La 4:3). Vom folosi acest exemplu pentru că apare o singură dată, astfel încât nu avem o varietate de alte cuvinte ebraice sau grecești din care să alegem care au fost traduse și ca monstru. Numărul de lângă acesta este: 8577. Deci, ne întoarcem la partea din spate a lui Strong și asigurați-vă că suntem în dicționarul ebraic ca această referință este de la OT uita la 8577 putem vedea că cuvântul ebraic original este TANNIYN. Citim o definiție și apoi ajungem la acest semn pe care l – am menționat mai devreme: – toate cuvintele de după aceasta sunt alte cuvinte din A. V. în care a fost tradus TANNIYN. Pe lângă faptul că este tradus ca ‘monstru marin’, vedem că TANNYIN a fost tradus și ca: ‘dragon’, ‘șarpe’ și ‘balenă’.
acum, căutând toate referințele nu numai la ‘monștri’, ci și la ‘dragon’, ‘șarpe’ și ‘balenă’, faceți un studiu al cuvântului ebraic original. Nu studiezi doar monștri, dar acum te uiți la toate referințele la TANNYIN. Sunteți în stare să vă urmăriți subiectul în limba originală fără a cunoaște un cuvânt de greacă sau ebraică :^)
note finale
cu Strong fiind atât de răspândit și recunoscut că este frecvent menționat în multe studii și articole biblice. Este posibil să întâlniți referința numerică a Strongului atât în materialele tipărite, cât și în cele online. Puteți obține Strong în formă electronică, ca parte a pachetului’ Biblia Online ‘ (disponibil pe disc sau unele părți gratuit pentru descărcare) și există site-uri web care oferă Strong pentru utilizare on-line. Dacă doriți să aflați mai multe despre Strong, în format de carte și poate cumpărați unul (există tot felul de ediții) citiți recenzia mea de carte pe acest site: bookreviews/strongsconcordance.
sper că toate acestea ajută puțin. Fie ca Dumnezeu să vă călăuzească în studiile voastre.
Lectură Înrudită ~ Recenzii De Carte: Concordanța Strong ~ James Strong