senses of Scripture-revenind la cuvântul lui Dumnezeu

cum Biserica face sens din Biblie

St toma de Aquino ce ar trebui să căutăm atunci când citim Biblia? Cum ar trebui să interpretăm ceea ce citim? Traditia a Bisericii Catolice, asa cum a fost rezumata si compilata de Sfantul Toma de Aquino, recunoaste doua simturi ale Scripturii-cea literala si cea spirituala. Sensul spiritual este în continuare subdivizat în alegoric, moral și anagogic (paragrafele 115-117 din Catehismul Bisericii Catolice). Ce înseamnă aceste simțuri și cum le putem folosi în studiul Bibliei?

sensul literal

sensul literal al Scripturii se referă la ceea ce spune de fapt textul biblic, la contextul istoric în care a fost scris și la întrebările legate de autor și structura textului. A ajunge să înțelegem sensul literal al Scripturii folosește același proces pe care l-am folosi pentru a studia și înțelege orice alt text și este un proces important pentru a oferi un punct de referință pentru interpretarea sensului spiritual.

” cere un semn de la Domnul Dumnezeul tău; să fie adânc ca Sheol sau de mare ca cerul. Ahaz a răspuns: „Nu voi cere și nu-l voi pune la încercare pe Domnul. El a răspuns: „ascultați, casă a lui David! Este prea puțin pentru voi să-i obosiți pe oameni, ca să-l obosiți și pe Dumnezeul meu? De aceea Domnul Însuși vă va da un semn. Iată, o tânără femeie va zămisli și va naște un fiu, și îi va pune numele Emanuel. – Cartea Isaia 7:11-14 (RSV)

în acest pasaj, vedem o parte dintr-o conversație între profetul Isaia și Ahaz, regele lui Iuda. Contextul istoric ne spune că regele Ahaz este pe cale să facă o alianță militară dezastruoasă într-un efort de a lupta împotriva puterii asiriene. Religia poporului lui Iuda interzice o astfel de alianță, iar profetul încearcă să-l descurajeze pe rege de la acțiunea sa intenționată.

textul demonstrează clar că evlavia falsă a lui Ahaz nu este plăcută lui Isaia, care în schimb oferă mustrarea lui Dumnezeu sub forma unei profeții: „Iată, o tânără femeie va concepe și va naște un fiu și îi va numi numele Emanuel.”În sensul literal al Cărții lui Isaia, această profeție se referă la nașterea succesorului regelui Ahaz, Ezechia, care este amintit ca unul dintre marii regi ai lui Iuda pentru că a îndepărtat idolatria și neascultarea din țară. Respingând cuvintele lui Isaia, Ahaz îl respinge pe Dumnezeu. Această prezicere arată că și Dumnezeu îl respinge pe Ahaz ca rege al lui Iuda și numește un succesor care va asculta.

înțelegerea acestui sens are un impact asupra traducerii. Cuvântul ebraic almah, care este tradus ca” tânără”, nu înseamnă neapărat Fecioară. În sensul literal al acestui pasaj, în mod corect vorbind, almah nu poate însemna „Fecioară”, deoarece Ezechia se naște în mod obișnuit.

înțelegerea sensului literal al pasajului ne dă o idee bună despre ceea ce se întâmplă în acest moment cu poporul lui Dumnezeu și arată, de asemenea, modul în care Dumnezeu lucrează prin regatul lui Iuda într-un moment în care regii ascultă de Dumnezeu și într-un moment în care nu sunt. această înțelegere ancorează modul în care privim sensul spiritual al Scripturii.

sensul alegoric

sensul alegoric al Scripturii explică modul în care pasajul special indică spre Isus Hristos. În cazul pasajului de mai sus din Cartea lui Isaia, Evanghelistul Matei ne oferă un ajutor în această interpretare.

dar, în timp ce el a considerat acest lucru, iată, un înger al Domnului i s-a arătat într-un vis, spunând: „Iosif, fiul lui David, nu te teme să o iei pe Maria soția ta, căci ceea ce este conceput în ea este de la Duhul Sfânt; ea va naște un fiu și îi vei numi numele Isus, căci el va salva poporul său de păcatele lor. Toate acestea au avut loc pentru a împlini ceea ce Domnul spusese prin profet: „Iată, o fecioară va zămisli și va naște un fiu, iar numele lui se va numi Emanuel” (ceea ce înseamnă, Dumnezeu cu noi).- Evanghelia după Matei 1: 20-23 (RSV)

aici textul care a prezis nașterea lui Ezechia este folosit și pentru a descrie nașterea din fecioară a lui Isus, arătând că o profeție poate avea împliniri multiple și un text poate fi interpretat în mai multe sensuri. Ceea ce regele Ezechia a putut realiza doar parțial, Isus poate îndeplini. Profeția făcută în Cartea lui Isaia este reformulată pentru a se potrivi unei circumstanțe diferite. Evanghelia după Matei folosește cuvântul grecesc parthenos, care înseamnă mai degrabă o fecioară decât o tânără, pentru că în acest caz, se intenționează ceva mai mult decât s-a însemnat în Isaia.

simțul moral

simțul moral se referă la lecția de luat pentru noi care poate fi găsită în pasajul Scripturii pe care îl citim. În exemplul din cartea Isaia 7:11-14, Ahaz respinge semnul pe care Dumnezeu îl oferă ca dovadă a asistenței divine. Lecția pentru noi este să veghem la ocaziile pe care Dumnezeu ni le dă pentru credință și să le acceptăm atunci când sunt prezentate.

sensul anagogic

în cele din urmă, sensul anagogic descrie modul în care un pasaj din Scriptură se referă la cer sau la sfârșitul timpului. În cazul trecerii noastre din Cartea lui Isaia, putem vedea împlinirea ei anagogică în Cartea Apocalipsei.

și un mare semn a apărut în cer, o femeie îmbrăcată cu soarele, cu luna sub picioarele ei și pe cap o coroană de douăsprezece stele; ea a fost cu copilul și ea a strigat în chinurile ei de naștere, în angoasa pentru livrare.- Cartea Apocalipsei 12: 1-2 (RSV)

pasajul din Apocalipsa ne arată că tot cerul poate fi descris în termeni de anticipare și naștere a acestui copil care este prezis în Cartea lui Isaia 7:11-14. În sens anagogic, cu toții așteptăm încă această naștere și promisiunea lui Dumnezeu să fie cu noi. Sfârșitul tuturor timpurilor și desăvârșirea finală a Unirii lui Dumnezeu cu omenirea vor aduce predicția din Cartea lui Isaia la împlinirea sa finală.

concluzie

nu toate simțurile Scripturii vor fi găsite în fiecare text biblic pe care îl studiem. Fiecare pasaj din scriptură va conține o interpretare literală și spirituală, deși nu fiecare pasaj va conține fiecare aspect al interpretării spirituale pe care am văzut-o în exemplul nostru.

când ne întoarcem la cuvântul lui Dumnezeu, filozofia noastră este că studiul atent al Bibliei ar trebui să înceapă prin examinarea sensului literal al textului biblic și de acolo să conducă la construirea unei interpretări spirituale. Studiile noastre biblice Catolice sunt concepute pentru a ajuta la ghidarea persoanelor sau grupurilor prin acest proces.

Lost moses w-textaflați mai multe despre cuvintele din Biblie
Lost in Translation este o coloană e săptămânală despre traducerea biblică scrisă de întorcându-se la cuvântul lui Dumnezeu autorul Matthew Phelps. Puteți vizita arhivele online căutate pe pagina noastră lost in Translation pentru a citi intrările anterioare ale lui Matei despre semnificația originală a cuvintelor folosite în Scriptură. Noi e-coloane sunt postate în fiecare luni. Dacă doriți să primiți o copie a celei mai recente traduceri a lui Matthew prin e-mail în fiecare săptămână, utilizați acest link pentru a ne anunța.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.