în ultimii ani am devenit pasionat de afine uscate în cerealele mele, iar în zilele de Sex în oraș am fost cu toții introduși în sucul de afine în cosmopolitani. Înainte de aceasta, însă, singura dată când afinele au apărut în dieta mea a fost cina anuală de Crăciun în sosul de afine care a însoțit curcanul (spre deosebire de unele locuri, majoritatea australienilor mănâncă doar curcan și, prin urmare, sos de afine, de Crăciun).
Cranberries sunt cel mai frecvent cultivate și consumate în SUA și părți ale Europei – provin din arbuști veșnic verzi din genul Vaccinium.
Cranberries nu numai că apar în mod regulat pe masa noastră de Crăciun, dar apar și în orice curs bun de lingvistică din primul an. Când vă gândiți la mure, ne putem gândi la asta ca fiind o combinație de negru + boabe și putem avea și albastru + boabe. Acestea sunt două morfeme (biți de cuvinte) cu doi biți de semnificație care se combină pentru a face un cuvânt mai complex.
în cuvântul afine avem-boabe, care are propriul său sens, și avem-cran – care nu înseamnă cu adevărat nimic de la sine. Nu este un lucru rău, este destul de comun în limba engleză; gândiți-vă la – ceive în primire și percepere sau raspberry-in raspberry. Ne referim la acestea ca morfuri fosilizate sau cran. Ele contribuie cu sens atunci când sunt atașate de alte morfeme, dar nu au un sens pe cont propriu în izolare (sau în cazul raspberry, nu sensul pe care îl contribuie în context.
OED indică faptul că numele cranberry este de fapt destul de recent în limba engleză – o împrumutare de către migranții americani a craneberry-ului Low German, numit pentru macarale (nu sunt sigur de ce au fost numite după păsări. Poate că sunt ei?). Deci, prefixul cran are sens istoric, nu este ușor evident pentru noi acum.
înainte de aceasta erau cunoscute în limba engleză prin alte nume, inclusiv mlaștini, fenwhorts, fen-fructe de padure, mlaștină-fructe de padure și mușchi-fructe de padure. Eu unul mă bucur că nu avem marsh-worts la Crăciun!