Superlinguo-Parole di Natale: Salsa di mirtilli

Negli ultimi anni mi sono appassionato ai mirtilli secchi nei miei cereali, e nei giorni di Sex in the City siamo stati tutti introdotti al succo di mirtillo nei cosmopoliti. Prima di questo, però, l’unica volta che i mirtilli hanno fatto la loro comparsa nella mia dieta è stata la cena annuale di Natale nella salsa di mirtilli rossi che ha accompagnato il tacchino (a differenza di alcuni luoghi, la maggior parte degli australiani mangia solo tacchino, e quindi salsa di mirtilli, a Natale).

I mirtilli sono più comunemente coltivati e consumati negli Stati Uniti e in alcune parti d’Europa – provengono da arbusti sempreverdi del genere Vaccinium.

I mirtilli non solo sono presenti regolarmente sulla nostra tavola di Natale, ma sono anche presenti in qualsiasi buon corso di linguistica del primo anno. Quando pensi alle more, possiamo pensare che sia una combinazione di nero + bacca, e possiamo anche avere blu + bacca. Questi sono due morfemi (bit di parole) con due bit di significato che si combinano per rendere una parola più complessa.

Nella parola cranberry abbiamo-berry, che ha il suo significato, e abbiamo-cran – che in realtà non significa nulla da solo. Non è una brutta cosa, è piuttosto comune in inglese; pensa al – ceive in receive and perceive o al rasp-in raspberry. Ci riferiamo a questi come fossili o cran morph. Contribuiscono al significato quando sono attaccati ad altri morfemi, ma non hanno un significato da soli in isolamento (o nel caso del lampone, non il significato che contribuiscono nel contesto.

L’OED indica che il nome cranberry è in realtà piuttosto recente in inglese – un prestito da parte di migranti americani del basso tedesco craneberry, chiamato per le gru (non sono sicuro del motivo per cui sono stati chiamati dopo gli uccelli. Forse sono loro?). Quindi il prefisso cran ha storicamente un significato, non è facilmente evidente per noi ora.

Prima di allora erano conosciuti in inglese con altri nomi tra cui marsh-whorts, fenwhorts, fen-berries, marsh-berries e moss-berries. Io per primo sono contento che non abbiamo marsh-worts a Natale!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.