18 způsobů, jak poděkovat v arabštině-zvuk jako místní

sdílet:

„laskavá slova stojí hodně a stojí málo“.

poděkování je jednou z prvních věcí, které se učíme jako děti. Když se učíte nový jazyk, jako je arabština, děkuji je pravděpodobně jedním z prvních slov, která se také naučíte. Arabové mají velký význam při vzájemném poděkování a existuje opravdu tolik krásných a barevných způsobů, jak vám poděkovat.

sestavili jsme všechny nejznámější způsoby, jak poděkovat v populárních arabských dialektech. Přečtěte si více a uvidíte, jak můžete projevit vděčnost všem, se kterými se setkáte.

děkuji v arabštině na první pohled

arabsky

Čeština

děkuji v mluvené arabštině

Děkuji

tisíc díky

Děkuji

díky hodně

díky moc

Děkuji

mohou být vaše ruce chráněny

neomezil jsi svou přízeň na mě.

jste poděkováni

kéž vám Bůh dá zdraví

Přeji vám dlouhý život

děkuji v moderní standardní arabštině (MSA)

Děkuji

děkuji vám

díky moc

Bůh vám žehnej

kéž vás Bůh odmění dobrotou

jsem vám vděčný

Bůh žehnej vašim rukám

obsah

děkuji v mluvené arabštině a MSA arabštině

než se dostaneme do „děkuji“, pojďme si rychle všimnout rozdílů mezi moderní standardní arabštinou (MSA) a mluvenými dialekty arabštiny. MSA je obecně chápána všemi Araby a používá se ve formálnějších situacích. Používá se při psaní obchodních dopisů, zpráv a novin.

zatímco každodenní arabský jazyk se mluví v různých dialektech v závislosti na zemi. To je to, co byste slyšeli na ulici a používá se v neformálních rozhovorech.

v tomto příspěvku nejprve projdeme, jak vám poděkovat v nejběžnějších mluvených Arabských dialektech, a poté přejdeme k způsobům, jak vám poděkovat v moderní standardní arabštině, včetně všech konjugací.

Obecné děkuji v arabštině

děkuji v arabštině žena modlí

Začněme tím, že se naučíme, jak vám poděkovat v mluvené arabštině. Mluvené arabské dialekty a regiony mají svou vlastní místní chuť a často budou mít různé způsoby, jak poděkovat. Některá slova, jak uvidíte, jsou univerzální napříč arabskými zeměmi.

číst dále: 10 Nejlepší Způsoby, jak pozdravit v arabštině a jak reagovat

Shukran مكراً

pokud jste strávili i jen trochu času učením arabštiny, pravděpodobně už znáte Shukran مكراً . Shukran je snadno nejběžnější způsob, jak říct děkuji v arabštině.

je to technicky moderní standardní arabština, ale přidali jsme ji do mluvené arabské sekce, protože se používá po celou dobu v neformálním konverzačním prostředí. Tato fráze je pěkná, protože se používá a uznává ve všech arabsky mluvících zemích.

nepřestávejte se jen učit, jak vám poděkovat. Ujistěte se, že víte, jak reagovat-7 skromných způsobů, jak říci, že jste vítáni v arabštině

děkuji v egyptské arabštině

Alf shokrللف مكر

Alf shokrللف مكر je variace na Shukran مكراً. Alf šokr znamená tisíc a alf šokr znamená tisíc díky. Kromě toho, že se používá v Egyptě, používá se také v Libanonu a Sýrii.

Moutashekkir díky

moutashekkir vděčný se používá téměř výhradně s egyptským arabským dialektem. Může být použit v každé situaci-neformální i formální. Pokud jste muž, řekli byste moutashekkir vděčný, pokud jste žena, použili byste moutashekkira díky, a pokud chcete použít zájmeno „my“, řekli byste, díky moutashekkreen.

Shukran Gazeelan děkuji moc

pokud si myslíte, že jednoduché díky není dost, můžete vždy říci shukran gazeelan děkuji moc, což znamená Díky moc.

Poznámka: Děkuji moc je z MSA, ale v moderní standardní arabštině a v jiných arabských dialektech se C vyslovuje jako „j“. Ale v egyptské arabštině se C vyslovuje jako „g“. Takže v MSA, děkuji moc je shukran jazeelan. Šukran džazílan se používá také v Sýrii a Libanonu.

číst dále: 40 základních egyptských arabských frází, které znějí Lokálně

děkuji v levantské arabštině

Shukran kter شكراً ك كيير

Shukran kter شكرا ك ك ك كير je další variace shukranu. Je to neformální fráze, která má stejný význam jako „díky moc“ nebo „díky moc“, a používá se většinou v regionech kolem Libanonu a Sýrie.

Merci ميرسي

francouzští mluvčí by mohli tento západní způsob děkování rozpoznat. Francouzština má silný vliv v Libanonu s francouzštinou je druhým jazykem. Levantové tak přijali do svého dialektu milosrdenství. Uslyšíte merci ميرسي v egyptské arabštině stejně.

Yisalamo يسللمو

Yisalamo يسللمو je krásný způsob, jak říct děkuji v arabštině. To znamená „Mohou být chráněny“. Je skvělé použít, když vám někdo něco dá nebo použije ruce, aby vám pomohl. Ale je to také obecný způsob, jak poděkovat ve většině situací.

Přečtěte si další: 50 + Základní Levantine arabské fráze a slova, aby to znělo místní

děkuji v Arabském zálivu

Ma Qassart مانفررت

můžete použít ma qassart مافصرت pokud chcete, aby osoba, kterou děkujete, věděla, že udělal to nejlepší, nebo vynaložil velké úsilí. Znamená to doslova „neomezil jsi svou laskavost na mě“.

Mashkoor مكور

Mashkoor مكور je pasivní slovo, které znamená „Jste poděkováni“ a slouží stejnému významu jako výše, který lidé používají k vyjádření své vděčnosti v každodenních situacích. Mashkoor problém se používá, když mluví s mužem, a mashkoora problém se používá, když mluví se ženou.

Yaatik al afye vám dává generála

Yaatik al afye vám dává rok a překládá se na „kéž vám Bůh dá zdraví“. To je také rozpoznáno v Levantine arabštině.

děkuji v arabštině Maghrebi

Yeayishak žijte svůj

Yeayishak žijte své prostředky „přeji vám dlouhý život“, jako druh modlitby v poděkování za laskavost, kterou pro vás někdo udělal. Používá se v Tunisku.

děkuji v MSA arabštině

pojďme se podívat na moderní standardní arabské formy říkat děkuji. Seznam je řazen od nejvíce k nejméně běžně používaným. Shukran יكراً je nejčastěji používaný způsob, jak říct děkuji v arabštině, včetně MSA, ale my jsme vynechali z tohoto seznamu, jak jsme již zmínili výše.

Shukran lak شكرا ل τك

Shukran lak شكرا ل لك se používá k formálnímu vyjádření „děkuji“. Výslovnost slova se liší v závislosti na pohlaví a počtu adresáta. Níže je tabulka způsobu, jakým říkáme děkuji a jak se vyslovuje.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulární děkuji Shukran laka
ženský singulární děkuji Shukran laki
dva samci nebo samice děkuji Shukran lakoma
tři nebo více mužů děkuji Shukran lakom
tři nebo více žen Shukran Lakonna

Aškorok أπέرك

Aškorokشκυرك znamená doslova (děkuji) a jeho konjugace je uvedena v následující tabulce.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulár أكركَ Ashkoroka
Feminine singular Askoroki
dva samci nebo samice Ashkorokoma
tři nebo více samců Ashkorokom
tři nebo více žen أسركنَّ ashkorokonna

Shukran jazelan مكراً 中文يلاً

můžete použít shukran jazelan شكرا ج جيلاً pokud shukran není zcela sdělit, jak jste vděční. Přidání jazelan, což znamená „hodně“ přidá k tomuto výrazu. Takže použití fráze shukran jazelan je ekvivalentní říkat „Díky moc“. Používá se více ve formálních situacích, jako je psaní dopisu nebo v obchodním prostředí.

Barak allah feek بارك الله اليك

Arabové používají Barak allah feek بارك الله اليك jako alternativu k shukran v uznání lidí za jejich tvrdé. To je doslovně přeloženo jako „Bůh vám žehnej“. Stejně jako v předchozích příkladech se fráze mírně liší v závislosti na tom, s kým mluvíte. Tabulka shrnující způsoby, jak můžete v arabštině říci „Bůh vám žehnej“, je uvedena níže.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulární Bůh žehnej Barak alla feeka
ženský singulární Bůh žehnej Barak alla feeki
dva muži nebo ženy Bůh vám žehnej oba Barak alla feekoma
tři nebo více mužů Bůh žehnej Barak alla feekom
tři nebo více žen bless you boys Barak alla feekonna

Jazaka Allahu Khayran jazak Alláh

Jazaka Allahu Khayran jazak Alláh se používá k poděkování lidem tím, že se za ně modlí, aby dostali dobrotu za pomoc nebo službu, kterou pro vás udělali. Překládá se jako „kéž vás Bůh odmění dobrotou“. Slovo sekat se vyslovuje podle adresáta, jak je uvedeno níže.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulární jazak Allah Jazaka allahu khayran
ženský singulární jazak Allah Jazaki allahu khayran
dva muži nebo ženy sekat Bůh je dobrý Jazakoma allahu khayran
tři nebo více mužů Alláh Jazakom allahu khayran
tři nebo více fen mow the good God Jazakonna allahu khayran

Momtanon lak vděčný za vás

Momtanon lak vděčný je krásný zdvořilý výraz, který lze přeložit na „Jsem vděčný za vás“.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulární vděčný Momtanon laka
Feminine singular Momtanon laki
dva samci nebo samice . Momtanon lakoma
tři nebo více mužů vděčný Momtanon lakom
tři nebo více žen Momtanon lakonna

Salimat Yadak ملمت الداك

pokud chcete někomu poděkovat velmi zdvořilým a formálním způsobem, můžete říci salimat Yadak ملمت مداك, který má význam „Bůh žehnej vašim rukám“.

adresát arabština arabský přepis
mužský singulární žebříkové ruce Salimat Yadaka
ženský singulární žebříkové ruce Salimat Yadaki
dva muži nebo ženy žebříkové ruce Salimat Yadakoma
tři nebo více mužů připravte si Salimat Yadakom
tři nebo více žen salimat Yadakonna

závěr

bez ohledu na jazyk, kterým mluvíte, ujistěte se, že je to jazyk vašeho srdce. Naučte se používat zdvořilé výrazy a oceňovat ostatní ve svých každodenních životních situacích. Pokud se účastníte Arabských příležitostí nebo se setkáváte s arabskými lidmi, je vždy dobré mít pozadí nejvýznamnějších frází, které používají, jako jsou fráze používané při vzájemném poděkování, které jsme představili v tomto článku. Díky za sledování!

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.