přejít na hlavní obsah-klávesnice přístupná

§ 1.468 B-1 kvalifikované zúčtovací fondy.

(a) obecně. Kvalifikovaný zúčtovací fond je fond, účet nebo důvěra, která splňuje požadavky odstavce c) tohoto oddílu.

(b) koordinace s jinými klasifikacemi subjektů. Pokud by fond, účet nebo svěřenský fond, který je kvalifikovaným vypořádacím fondem, mohl být klasifikován jako svěřenský fond ve smyslu § 301.7701-4 této kapitoly je klasifikován jako kvalifikovaný zúčtovací fond pro všechny účely Internal Revenue Code (Code). Pokud je fond, účet nebo svěřenský fond organizovaný jako svěřenský fond podle platného práva státu kvalifikovaným vypořádacím fondem a lze jej klasifikovat jako sdružení (ve smyslu § 301.7701-2 této kapitoly) nebo partnerství (ve smyslu § 301.7701-3 této kapitoly), je klasifikován jako kvalifikovaný zúčtovací fond pro všechny účely kodexu. Je-li fond, účet nebo svěřenský fond zřízen pro sporné závazky podle § 1.461-2(c) (1) je kvalifikovaný zúčtovací fond, je klasifikován jako kvalifikovaný zúčtovací fond pro všechny účely kodexu.

(C) požadavky. Fond, účet nebo svěřenský fond splňuje požadavky tohoto odstavce c), pokud –

(1) je zřízena na základě příkazu nebo je schválena Spojenými státy, jakýmkoli státem (včetně District of Columbia), jeho územím, držením nebo politickým členěním nebo jakoukoli agenturou nebo nástrojem (včetně soudu) kteréhokoli z výše uvedených a podléhá pokračující jurisdikci tohoto vládního orgánu;

(2) je stanoveno za účelem vyřešení nebo uspokojení jednoho nebo více sporných nebo nesporných tvrzení, která vyplynula nebo mohou vyplynout z události (nebo související série událostí), ke které došlo a která vedla k alespoň jednomu nároku uplatňujícímu odpovědnost –

(i) podle zákona o komplexní reakci na životní prostředí, odškodnění a odpovědnosti z roku 1980 (dále jen CERCLA), ve znění pozdějších předpisů, 42 U.S. C. 9601 a násl. nebo

(ii) vyplývající z deliktu, porušení smlouvy nebo porušení zákona; nebo

(iii) určený komisařem v řízení o příjmech nebo příjmech; a

(3) fond, účet nebo důvěra je svěřenecký fond podle platného státního práva nebo jeho aktiva jsou jinak oddělena od ostatních aktiv převodce (a spřízněných osob).

(D) definice. Pro účely tohoto oddílu –

(1) převodce. „Převodce“ je osoba, která převádí (nebo jejím jménem převádí pojistitel nebo jiná osoba) peníze nebo majetek do kvalifikovaného zúčtovacího fondu, aby vyřešila nebo uspokojila nároky popsané v odstavci c) (2) tohoto oddílu vůči této osobě.

(2) Příbuzná osoba. „Spřízněnou osobou“ je každá osoba, která je ve spojení s převodcem ve smyslu oddílů 267 písm.b) nebo 707 písm. b) odst. 1.

(e) vládní nařízení nebo požadavek na schválení-

(1) obecně. Fond, účet nebo důvěra jsou „nařízeny“ nebo „schváleny“ vládním orgánem popsaným v odstavci c) (1) tohoto oddílu, pokud orgán vydá svůj počáteční nebo předběžný příkaz k založení nebo udělení počátečního nebo předběžného schválení fondu, účtu nebo důvěry, i když tento příkaz nebo schválení může podléhat přezkumu nebo revizi. Není-li v odstavci (j)(2) tohoto oddílu stanoveno jinak, příkaz nebo schválení vládního orgánu nemá zpětný účinek a neumožňuje, aby fond, účet nebo důvěra byly kvalifikovaným vypořádacím fondem přede dnem vydání příkazu nebo udělení schválení.

(2) rozhodčí panely. Rozhodčí nález, který nařizuje zřízení nebo schvaluje fond, účet nebo důvěru, je příkazem nebo schválením vládního orgánu popsaného v odstavci (c) (1) tohoto oddílu, pokud –

(i) rozhodčí nález je soudně vykonatelný;

(ii) rozhodčí nález se vydává na základě bona fide rozhodčího řízení v souladu s pravidly, která jsou schválena vládním orgánem popsaným v odstavci (c)(1) tohoto oddílu (jako je samoregulační organizace spravované rozhodčího řízení v odvětví cenných papírů); a

(iii) fond, účet, nebo důvěra podléhá pokračující jurisdikci rozhodčího soudu, soud, který má pravomoc vymáhat rozhodčí nález, nebo vládní orgán, který schválil pravidla rozhodčího řízení.

(f) vyřešit nebo uspokojit požadavek –

(1) závazky za poskytování služeb nebo majetku. Není-li v odstavci f) bodě 2 tohoto oddílu stanoveno jinak, není závazek popsán v odstavci c) bodě 2 tohoto oddílu, pokud se jedná o závazek za poskytování služeb nebo majetku, ledaže povinnost převodce poskytovat služby nebo majetek zaniká převodem nebo převodem do fondu, účtu nebo svěřenského fondu.

(2) cercla pasiva. Odpovědnost převodce podle CERCLA za poskytování služeb nebo majetku je popsána v odstavci c) (2) tohoto oddílu, pokud po převodu na fond, účet nebo důvěru je jedinou zbývající odpovědností převodce vůči agentuře pro ochranu životního prostředí (pokud existuje) vzdálená, budoucí povinnost poskytovat služby nebo majetek.

(g) vyloučené závazky. Závazek není popsán v písm. c) bodě 2 tohoto oddílu, pokud –

(1) vzniká podle zákona o odměňování zaměstnanců nebo zdravotního plánu pojištěného;

(2) je povinnost vrátit kupní cenu nebo opravit nebo vyměnit výrobky pravidelně prodávané v běžném obchodním nebo obchodním styku převodce;

(3) je povinností převodce provádět platby svým věřitelům nebo držitelům dluhů, které se týkají hlavy 11 nebo podobného případu (jak je definováno v oddíle 368 písm.a) bodě 3 písm. A)) nebo cvičení; nebo

(4) určí Komisař v rozhodnutí o příjmech nebo v řízení o příjmech(viz § 601.601 písm. d) bod 2) bod ii) bod b) této kapitoly).

(h) požadavek segregace –

(1) obecně. Pokud se nejedná o svěřenský fond podle platného státního práva, fond, účet nebo svěřenský fond splňuje požadavky odstavce c) (3) tohoto oddílu, pokud jsou jeho aktiva fyzicky oddělena od ostatních aktiv převodce (a spřízněných osob). Například hotovost držená převodcem na samostatném bankovním účtu splňuje požadavek oddělení podle odstavce c) bodu 3 tohoto oddílu.

(2) Klasifikace fondu zřízeného za účelem vyřešení nebo uspokojení přípustných a nepovolených nároků. Pokud je fond, účet nebo svěřenský fond zřízen za účelem řešení nebo uspokojení pohledávek popsaných v odstavci c) (2) tohoto oddílu, jakož i jiných typů pohledávek (tj. nepovolených pohledávek) vyplývajících ze stejné události nebo související série událostí, je fond kvalifikovaným vypořádacím fondem. Podle § 1.468 B-3 písm. c) však nedochází k hospodářské výkonnosti, pokud jde o převody do kvalifikovaného vypořádacího fondu pro nepovolené pohledávky.

(i)

(j) klasifikace fondu před splněním požadavků uvedených v písmenu c) tohoto oddílu –

(1) obecně. Pokud je fond, účet nebo svěřenský fond zřízen za účelem řešení nebo uspokojení pohledávek popsaných v odstavci c) bodě 2 tohoto oddílu, nakládá se s aktivy fondu, účtu nebo svěřeneckého fondu jako s majetkem převodce těchto aktiv, dokud fond, účet nebo svěřenský fond rovněž nesplňuje požadavky odstavců c) bodů 1 a 3 tohoto oddílu. Ke dni, kdy fond, účet nebo svěřenský fond splňuje všechny požadavky odstavce c) tohoto oddílu, je převodce považován za převod aktiv do kvalifikovaného zúčtovacího fondu.

(2) pravidlo relace –

(i) obecně. Pokud fond, účet nebo svěřenský fond splňuje požadavky odstavců c) (2) A c) (3) tohoto oddílu před časem, který splňuje požadavky odstavce c) (1) tohoto oddílu, převodce a správce (jak je definováno v § 1.468b-2 písm.k) (3)) se mohou společně rozhodnout(navrácení vztahu), aby se s fondem, účtem nebo svěřenským fondem zacházelo jako s kvalifikovaným vypořádacím fondem k pozdějšímu dni, kdy fond, účet nebo svěřenský fond splňuje požadavky odstavců c) bodů 2 A c) bodu 3 tohoto oddílu nebo 1. ledna kalendářního roku, ve kterém jsou splněny všechny požadavky písm. c) tohoto oddílu. Je-li provedeno navrácení vztahu, aktiva držená fondem, účet, nebo důvěra ke dni, kdy je kvalifikovaný zúčtovací fond považován za vznikající, jsou k tomuto datu převedena do kvalifikovaného zúčtovacího fondu.

(ii) volby do Poslanecké sněmovny. Navrácení voleb se provádí připojením kopie volebního prohlášení podepsaného každým převodcem a správcem K (a jako součást) včasnému podanému daňovému přiznání (včetně rozšíření) kvalifikovaného zúčtovacího fondu za zdanitelný rok, ve kterém je fond považován za vznikající. Kopie volebního prohlášení musí být rovněž přiložena k včasnému podanému daňovému přiznání (včetně prodloužení) nebo pozměněnému přiznání, které je v souladu s požadavky §§ 1.468 B-1 až 1.468 B-4 každého převodce za zdanitelný rok převodce, který zahrnuje datum, kdy je kvalifikovaný zúčtovací fond považován za vzniklý. Volební prohlášení musí obsahovat –

(A) legendu, „§ 1.468 B – 1 vztah-zpětné volby“, v horní části první stránky;

(B) jméno, adresa a identifikační číslo každého převodce;

(C) název, adresa a identifikační číslo zaměstnavatele kvalifikovaného zúčtovacího fondu;

(D) datum, od kterého se s kvalifikovaným zúčtovacím fondem nakládá jako s vznikem; a

(E) harmonogram popisující každé aktivum považované za převedené do kvalifikovaného zúčtovacího fondu ke dni, kdy se s fondem nakládá jako s vznikem. Rozpis aktiv nemusí určovat částku hotovosti nebo majetek, s nímž se zachází jako s převedeným konkrétním převodcem. Pokud však harmonogram neidentifikuje převodce každého aktiva, musí každý převodce zahrnout spolu s kopií volebního prohlášení, které je připojeno k jeho daňovému přiznání (nebo pozměněnému přiznání), harmonogram popisující každé aktivum, s nímž se převodce zachází jako s převodem do kvalifikovaného zúčtovacího fondu.

(k) volby pro zacházení s kvalifikovaným vypořádacím fondem jako s hlavou e trust –

(1) obecně. Pokud má kvalifikovaný zúčtovací fond pouze jednoho převodce (jak je definováno v odstavci d) (1) tohoto oddílu), může převodce uskutečnit volby (volby svěřeneckého fondu), aby s kvalifikovaným vypořádacím fondem zacházel jako s důvěrou, která je vlastněna převodcem podle oddílu 671 a podle těchto předpisů. Volba trustu poskytovatele může být provedena bez ohledu na to, zda by kvalifikovaný zúčtovací fond byl klasifikován, pokud neexistuje odstavec b) tohoto oddílu, jako důvěra, která je považována za vlastněnou převodcem podle oddílu 671 a podle těchto předpisů. Volba důvěry poskytovatele může být zrušena pouze za závažných okolností se souhlasem komisaře rozhodnutím o soukromém dopise.

(2) způsob volby důvěry poskytovatele –

(i) obecně. Chcete-li provést volby poskytovatele důvěry, musí převodce připojit volební prohlášení splňující požadavky odstavce (k) (2) (ii) tohoto oddílu k včasnému podání (včetně rozšíření) formuláře 1041, “ USA. Daňové přiznání k dani z příjmu pro majetkové a svěřenské fondy, “ které správce podává jménem kvalifikovaného zúčtovacího fondu za zdaňovací rok, ve kterém je kvalifikovaný zúčtovací fond založen. Není-li však třeba vyplnit formulář 1041 jinak (například proto, že ustanovení § 1.671-4 (B) platí), poté převodce provede volbu důvěry poskytovatele připojením volebního prohlášení splňujícího požadavky odstavce (k) (2) (ii) tohoto oddílu k včasnému podání (včetně rozšíření) přiznání k dani z příjmu převodce za zdanitelný rok, ve kterém je zřízen kvalifikovaný zúčtovací fond. Pravidla pro přechod viz § 1.468 B-5(c)(2).

(ii) požadavky na volební prohlášení. Volební prohlášení musí obsahovat prohlášení převodce, že převodce bude s kvalifikovaným vypořádacím fondem zacházet jako s důvěrou poskytovatele. Volební prohlášení musí obsahovat jméno převodce, adresu, identifikační číslo daňového poplatníka a legendu, “ § 1.468 B-1(K) volby.“Volební prohlášení a prohlášení popsané v § 1.671-4 písm. a) mohou být sloučeny do jednoho prohlášení.

(3) vliv volby. Pokud je provedena volba důvěry poskytovatele –

(i) odstavec (b) tohoto oddílu a §§ 1.468 B-2, 1.468 B-3 a 1.468 B-5(a) A (b) se nevztahují na kvalifikovaný zúčtovací fond. Tento oddíl (s výjimkou písmene b) tohoto oddílu) A § 1.468B-4 platí pro kvalifikovaný zúčtovací fond;

(ii) s kvalifikovaným zúčtovacím fondem se pro účely federální daně z příjmu zachází jako s důvěrou, která je považována za vlastněnou převodcem podle oddílu 671 a podle těchto předpisů;

(iii) převodce musí při výpočtu povinnosti k dani z příjmu převodce vzít v úvahu všechny položky příjmů, odpočtů a úvěrů (včetně kapitálových zisků a ztrát) kvalifikovaného zúčtovacího fondu v souladu s § 1.671-3 písm.a) (1); a

(iv) oznamovací povinnosti uložené § 1.671-4 o správci důvěry se vztahují na správce.

(l) příklady. Následující příklady ilustrují pravidla této části:

Příklad 1.
ve skupinové žalobě podané u federálního okresního soudu Spojených států soud rozhodl, že žalovaný, Corporation X, porušil určité zákony o cenných papírech a musí zaplatit náhradu škody ve výši 150 milionů dolarů. Na základě usnesení soudu společnost X převede 50 milionů dolarů v hotovosti a převede majetek s reálnou tržní hodnotou 75 milionů dolarů do státního právního fondu. Důvěra zlikviduje majetek a rozdělí peněžní výnosy žalobcům ve skupinové žalobě. Trust je kvalifikovaný zúčtovací fond, protože byl založen na základě příkazu federálního okresního soudu k vyřešení nebo uspokojení nároků vůči společnosti X za porušení zákona o cenných papírech, ke kterým došlo.

příklad 2.
(i) předpokládají stejné skutečnosti jako v příkladu 1, s výjimkou toho, že společnost X A Třída žalobců dosáhnou mimosoudního urovnání, které vyžaduje, aby společnost X založila a financovala státní právní důvěru před předložením dohody o urovnání soudu ke schválení.

(ii) svěřenský fond není kvalifikovaným vypořádacím fondem, protože není zřízen na základě usnesení nebo nebyl schválen vládním orgánem popsaným v odstavci c) bodě 1 tohoto oddílu.

příklad 3.
dne 1. června 1994 společnost Y zřizuje fond na řešení nebo uspokojení pohledávek proti ní vyplývajících z porušení některých zákonů o cenných papírech. K tomuto datu společnost Y převede 10 milionů dolarů na oddělený účet. Dne 1. prosince 1994 federální okresní soud schválí fond. Za předpokladu, že společnost Y a správce kvalifikovaného zúčtovacího fondu neprovedou volby vztahů, je společnost Y považována za vlastníka 10 milionů dolarů a je zdanitelná z jakéhokoli příjmu získaného z těchto peněz od 1. června do 30. listopadu 1994. Fond je kvalifikovaný zúčtovací fond začínající 1. prosince 1994.

příklad 4.
(i) dne 1. září 1993 uzavřela společnost X, která má zdanitelný rok končící 31. října, dohodu o narovnání s třídou žalobce pro uplatněné závazky z deliktu. Podle dohody o vypořádání společnost X provádí dvě platby ve výši 50 milionů dolarů do segregovaného fondu, jednu 1. září 1993 a jednu 1. října 1993, aby vyřešila nebo uspokojila závazky z přečinu. Federální okresní soud schvaluje dohodu o vypořádání 1. listopadu 1993.

(ii) správce fondu a korporace X se rozhodnou zacházet s fondem jako s kvalifikovaným zúčtovacím fondem před vládním schválením podle pravidla zpětného vztahu podle odstavce j) (2) tohoto oddílu. Správce musí k daňovému přiznání fondu za kalendářní rok 1993 připojit volební prohlášení o navrácení vztahu a společnost X musí připojit volby ke svému původnímu nebo pozměněnému daňovému přiznání za zdanitelný rok končící 31. říjnem 1993.

(iii) na základě voleb relation-back začíná fond svou existenci jako kvalifikovaný zúčtovací fond 1. září 1993 a společnost X je považována za převod 50 milionů dolarů do kvalifikovaného zúčtovacího fondu 1. září 1993 a 50 milionů dolarů 1. října 1993 .

(iv) s ohledem na tyto převody musí společnost X poskytnout prohlášení popsané v § 1.468B-3(e) správci kvalifikovaného zúčtovacího fondu do 15. února 1994 a musí přiložit kopii tohoto výkazu k původnímu nebo pozměněnému přiznání k dani z příjmu za zdanitelný rok končící 31. října 1993.

příklad 5.
Předpokládejme stejné skutečnosti jako v příkladu 4, s výjimkou toho, že soud schválí vypořádání 1. května 1994. Správce musí k daňovému přiznání fondu za kalendářní rok 1994 připojit volební výkaz a společnost X musí volební výkaz připojit ke svému původnímu nebo pozměněnému daňovému přiznání za zdanitelný rok končící 31. říjnem 1994. Na základě těchto voleb začíná fond svou existenci jako kvalifikovaný zúčtovací fond 1. ledna 1994. Kromě toho se společnost X považuje za převedení všech částek držených ve fondu ke dni 1. ledna 1994 do kvalifikovaného zúčtovacího fondu. S ohledem na převod musí společnost X poskytnout prohlášení popsané v § 1.468b-3(e) správci kvalifikovaného zúčtovacího fondu do 15.února 1995 a musí přiložit kopii tohoto výkazu ke svému daňovému přiznání za zdanitelný rok končící 31. října 1994.

příklad 6.
společnost z zřizuje fond, který splňuje všechny požadavky oddílu 468B(d) (2) pro určený zúčtovací fond, s výjimkou toho, že společnost Z neprovede volby podle oddílu 468B (d) (2) (F). Ačkoli fond není kvalifikován jako určený zúčtovací fond, jedná se o kvalifikovaný zúčtovací fond, protože fond splňuje požadavky odstavce c) tohoto oddílu.

příklad 7.
společnost X vlastní a provozuje skládku ve státě a. stát a vyžaduje, aby společnost X každoročně převáděla peníze do důvěry na základě celkové tonáže materiálu umístěného na skládce během roku. Podle zákonů státu a bude společnost X povinna provádět (buď sama, nebo prostřednictvím dodavatelů) stanovené činnosti uzavření, když je skládka plná, a svěřenecká aktiva budou použita k úhradě nákladů na uzavření společnosti X. Trust není kvalifikovaným vypořádacím fondem, protože je zřízen za účelem zajištění odpovědnosti společnosti X za provádění uzavíracích činností.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.