Pidgins jsou jazyky „na místě“, které se vyvíjejí, když lidé bez společného jazyka přicházejí do vzájemného kontaktu. Nikdo nemluví pidgin jako jejich první jazyk. Jazyk pidgin je obvykle směsí slovní zásoby jednoho hlavního jazyka s gramatikou jednoho nebo více dalších jazyků. Hlavními jazyky jsou obvykle jazyky bývalých hlavních koloniálních mocností, jako je angličtina, francouzština, a portugalština. Například, založení plantážních ekonomik v Karibiku, s velkými skupinami otroků z různých jazykových prostředí, kteří přišli ze západní Afriky, dal vzniknout řadě pidginů založených na angličtině, francouzština, španělština, holandský, a portugalština. V některých částech Afriky, Jižní Ameriky a jihovýchodní Asie se však mluví také pidginy, které jsou založeny na jiných jazycích, než jsou jazyky koloniálních mocností. Dobrým příkladem neevropského pidginu je žargon Chinook, který kdysi používali Američtí indiáni a evropští obchodníci v Pacifiku severozápad.
termín pidgin nemá nic společného s ptáky. Slovo, poprvé doloženo v tisku v roce 1850, je považováno za čínské nesprávné vyslovení anglického slova business. Existují i jiné teorie o původu termínu.
Status
vzhledem ke své omezené funkci jazyky pidgin obvykle netrvají příliš dlouho, zřídka více než několik desetiletí. Zmizí, když se důvod komunikace zmenšuje, protože se komunity buď oddělují, jedna komunita se učí jazyk druhé, nebo se obě komunity učí společný jazyk(obvykle úřední jazyk země). Například Pidgin rusky mluvené v Mandžusku zmizely, když ruští osadníci opustili Čínu po druhé Světové Válce. totéž platí o Pidgin francouzštině, která zmizela z Vietnamu poté, co Francouzi opustili zemi. To však není vždy případ. Čínský Pidgin English (Chinglish), vyvinutý v 17. století v Kantonu (Guandong), Čína, a přežil téměř tři století. Jeho použití se rozšířilo od vztahů mezi Pánem a služebníkem k vztahům mezi anglickými a čínskými obchodníky a byrokraty. To pokračovalo v používání až do konce 19. století, když Číňané začali přecházet na standardní angličtinu.
Ethnologue uvádí 18 pidginů používaných po celém světě. Čtyři z nich jsou zaniklé a mnoho z nich je v procesu mizení. Neexistují žádné odhady počtu řečníků pro mnoho z nich.
pod 100
|
Kanada
|
|
žádný odhad
|
Indie
|
|
1.5 milionů mluvčích ve 2. jazyce
|
Libérie
|
|
žádný odhad
|
Nauru
|
|
Barikanchi | žádný odhad | Nigérie |
Pidgin založený na Iha | žádný odhad | Indonésie |
Broome Pearling Lugger Pidgin | pod 50 | Austrálie |
Maskoy Pidgin | žádný odhad | Paraguay |
Motu, Hiri | 120 000 2. jazyk reproduktory | Papua – Nová Guinea |
Onin-based Pidgin | žádný odhad | Indonésie |
osada | žádný odhad | Zambie |
Fanagalo | několik set tisíc mluvčích 2. jazyka | Jižní Afrika |
Ndyuka-Trio Pidgin | žádný odhad | Surinam |
pokud pidgin přežije a příští generace mluvčích se to naučí jako svůj první jazyk nebo pokud se stane stabilní lingua franca, stane se kreolským.
dialekty
struktura
Zvukový systém
většina pidginů má relativně jednoduché zvukové systémy charakterizované pěti samohláskami (/i/, /e/, /a/, /u/, /o/) a bez souhláskových shluků.
gramatika
Pidginy mají obvykle menší slovníky, jednodušší strukturu a omezenější funkce než přirozené jazyky. Některé typické rysy patří Pidgin jazyků jsou následující:
- předmět-sloveso-objekt slovosled
- absence gramatických značek pro pohlaví, číslo, případ, čas, aspekt, náladu atd.
- časy jsou vyjádřeny lexikálně, tj. pomocí časových příslovců, jako je zítra, včera atd.
- gramatické vztahy jsou obvykle vyjádřeny jednoduchou juxtapozicí.
- použití reduplikace k reprezentaci plurálů a superlativů, např. Hawai ‚ Ian Pidgin wiki-wiki ‚velmi rychlé‘.
slovní zásoba
vzhledem k tomu, že slovní zásoba je omezená, mají slova v jazyce pidgin širokou škálu významů. Například, v žargonu Chinook, slovo klahawaya znamenalo “ jak se máš?“, „Dobrý den“ nebo „sbohem“.
psaní
Pidgin jazyky se používají výhradně pro ústní komunikaci. Teprve poté, co se vyvinou do kreolů, vzniká potřeba psacího systému.
obtížnost
jak těžké je naučit se Pidgin jazyky?
neexistují žádné údaje o obtížnosti jazyků Pidgin pro mluvčí angličtiny.