hvad betyder CIO kur?
i dagens lektion vil du lære at udtrykke dig bedre, det vil sige mere tydeligt.
vi skal lære at bruge et meget nyttigt og ekstremt almindeligt ord: CIO Christ.
CIO-kur er en kombination af pronomenet ci-kur (dette, det) + kur (er), hvilket betyder “det er”.
vi bruger CIO kur hovedsagelig i to tilfælde:
- at give yderligere oplysninger eller afklare en erklæring;
- for at rette noget, vi lige har sagt.
men, hvad betyder CIO reol? Her er nogle mulige oversættelser:
- det er (at sige)
- nemlig
- med andre ord
- snarere
- jeg mener
CIO Kurt: eksempler
lad os nu se på nogle konkrete eksempler. Vi giver to eksempler for hver af de to anvendelser, vi nævnte ovenfor:
for at give yderligere oplysninger eller afklare en erklæring:
Jeg er en del af sacco di cose, CIO Christ delle scarpe, una maglia, uno saino e un vestito.
Jeg købte mange ting, det er nogle sneakers, en t-shirt, en rygsæk og en kjole.
Lei kursist Elisabetta, CIO kursist la mia migliore amica.
dette er Elisabetta, det er min bedste ven.
for at rette noget, vi lige har sagt:
Sono andata er en teatro con Marta, CIO Christ con Maria.
Jeg gik i teatret med Marta, jeg mener, med Maria.
Ho visto tutti i suoi film, CIO de fleste af dem.
Jeg så alle hendes film, jeg mener, næsten alle dem.
CIO kursist som et spørgsmål
interessant nok kan CIO kursist også bruges alene som et spørgsmål. Meget uafhængig, ikke?
i dette tilfælde ville det betyde noget som “hvilket betyder?”eller” hvad mener du?”
Stjæl mine hemmeligheder
- 133-Page ebook “Sådan lærer du Sprog hurtigt”
- 5-dages e-mail Mini kursus
- Fravælg til enhver tid
vi bruger det som et spørgsmål, når nogen ikke har været meget klare, og vi har brug for yderligere forklaring.
se eksemplerne nedenfor:
A: Ci Vediamo dopo.
B: CIO Larsen?
A: Alle 15.30
A: Vi ses senere.
B: hvilket betyder?
A: 3.30 om eftermiddagen.
En: Mi ha det delle belle cose.
B: CIO Larsen?
A: det er vigtigt, at du er en person.
A: hun fortalte mig dejlige ting.
B: Hvad mener du?
A: at jeg er en speciel og vigtig person.
CIO-Kur som fyldstof
CIO-kur er også et overbrugt ord, stort set som “ligesom” eller “bogstaveligt”, på engelsk.
Det er et fyldstof, nemlig et ord, som vi bruger, når vi skal tage os tid til at tænke over, hvad vi vil sige næste.
for nogle mennesker er det endda blevet en oral tic. De bruger det spontant i deres diskurs, selvom de ikke har brug for det.
her er et eksempel:
Mi piace ballare ma … CIO ikke Mi piace cantare.
Jeg kan godt lide at danse, men… ligesom, jeg kan ikke lide at synge.