uanset hvilket sprog du siger det på, Elton John kunne ikke være mere præcis med sin sang “Undskyld synes at være det sværeste ord.”
Men da vi er mennesker, har vi alle begået fejl og har været i positioner, hvor en undskyldning var det eneste, vi kunne bringe til bordet.
når det er sagt, er der en rigtig og forkert måde at sige disse ord på, og det varierer betydeligt fra land (og kultur) til det næste.
teamet på Day Translations besluttede at samle sin ekspertise og dele vores viden nuggets med dig. I dag tager vi et kig på undskyldninger og hvordan man siger dem på ti forskellige sprog!
kulturelle variationer i kunsten at undskylde
mange kulturer bruger ikke kun “undskyld”, når nogen har begået en fejl. Det bruges også, når misforståelser opstår, til at udtrykke medfølelse, og hvis en ven eller bekendt gennemgår en hård tid.
her er et kig på ti af de bedste undskyldningsbetingelser over hele verden:
#1 – Jeg er jammer.
Jammer er en afrikansk betegnelse for undskyldning. Det bruges til alt fra ved et uheld at støde på nogen til at høre om din nabos flade dæk.
#2 – Kristian (Aasif)
Kristian (Aasif) er en arabisk undskyldning, der bruges i mindst 25 lande, hvor arabisk er et officielt sprog, hvilket betyder at afhente dette udtryk kan virkelig komme til nytte en dag.
#3 – Oprostite
Oprostite er et Bosnisk udtryk, der bruges til at undskylde, og det bruges ikke kun i Bosnien-Hercegovina. Da Bosnisk også tales i Serbien, Kroatien og Montenegro, kan du bruge denne undskyldning i 5 forskellige lande.
#4 – (Du) B)
hvis du er i stand til at mestre denne kinesiske sætning, er du god til at gå. Selve sproget tales af 1,3 milliarder mennesker på jorden, så i det mindste bevæbnet med denne baby, har du de mest basale manerer, når du taler til dem.
#5 – het spijt mig.
på hollandsk bruger du udtrykket het spijit me, og når det bogstaveligt oversættes, betyder det, at det, der er ved hånden, får dig til at fortryde.
#6 – D Kurtsol Kurt (maskulin), D Kurtsol Kurt (feminin)
fransk er et af verdens smukkeste sprog, og det formår endda at få en undskyldning til at lyde mere romantisk og ægte. Denne form for undskyldning er bare for at sige undskyld, hvis du har forurettet nogen. Brug det ikke til at bede nogen om information. I så fald skal du bruge udtrykket undskyld-moi (undskyld mig) i stedet.
#7 – Es tut mir leid
når denne tyske undskyldende sætning bogstaveligt talt oversættes, betyder det “det får mig til at føle lidelse”, men kort sagt, det er bare en fantastisk måde at sige undskyld på.
#8 – Mi Dispiace
hvis du forsøger at formidle en undskyldning, er Mi dispiace en generelt accepteret italiensk sætning for det. Du er dog meget mere tilbøjelig til at høre ordet scusi (undskyld), hvis du er i Italien. Og medmindre lovovertrædelsen er virkelig forfærdelig, scusi vil sandsynligvis også gøre tricket for dig.
#9 – sinto muito
Sinto muito er en portugisisk sætning, der bruges til at sige ‘Jeg er ked af det’, men hvis du bare vil have en hurtig ‘undskyld’ derude, vil ordet desculpa sandsynligvis gøre.
#10 – Lo Siento
du kan også vedhæfte ordet mucho (meget) til Lo Siento for at afslutte denne spanske undskyldning ordentligt. Brug dog ikke Lo Siento til at bede om retninger, den ene holdes bedst i situationer, hvor du føler empati for en anden. Perd Kristian (benådning) er det rigtige ord her.
Endelige tanker
høflige udtryk er grundlæggende dele af læringsprocessen, hvis du prøver at mestre ethvert fremmedsprog, og det er afgørende at have de rigtige ord til at undskylde og tilstrækkeligt udtrykke beklagelse, når du taler med nogen på dit målsprog.
du kan bruge disse udtryk til ‘undskyld’ vi nævnte her for at gøre det godt igen, glatte ting over, eller acceptere skyld, når du har forurettet nogen. Med alle disse ord og sætninger i dit ordforråd, bør du være i stand til at gøre det godt igen med lethed, når behovet kræver det.