Hvorfor vi bruger KJV-Fishers Baptist Church

et af de oftest stillede spørgsmål i vores kirke er, “hvilken Bibel bruger du?”
vi svarer unapologetisk, ” King James-versionen.”Flere og flere individuelle kristne og desværre Bibeltroende kirker forlader King James-versionen til fordel for de mere moderne oversættelser. Faktisk, der findes en enorm kontrovers blandt Bibeltroende, uafhængig, Baptistfundamentalister om, hvorvidt King James-versionen af Bibelen er den bibel, der skal bruges til tilbedelse og personligt studium. Der findes et ønske om at opgive King James Version (KJV) for de mere “moderne” oversættelser som den nye American Standard Bible (NASB), den nye internationale Version (NIV) eller endda den nye King James Version (NKJV). Argumentet fremsættes, at de mere moderne oversættelser er lettere at læse, fordi oversættelserne opdaterer sproget og udelader alle disse “dig” og “du”. et andet argument forsøger at sige, at de nye oversættelser er mere nøjagtige end KJV. Fishers Baptist Church Baptist er helhjertet uenig i disse og eventuelle argumenter, der hævder, at disse oversættelser er mere nøjagtige end KJV. Det er Fishers Baptist Church ‘ s holdning at afvise disse argumenter og disse oversættelser, og med sikkerhed sige, at vi udelukkende bruger King James-versionen af Bibelen i alle tjenester, ministerier, eller aktiviteter forbundet med vores tjeneste.
men hvorfor bruger vi King James-versionen?
er det fordi uafhængige Baptistkirker altid har brugt KJV, og vi kan ikke bryde traditionen?
er det fordi vi har vedtaget helhjertet, eller endda uden at vide, Peter Ruckmans ubibelske lære og tror, at KJV er avanceret åbenbaring?
eller er det fordi KJV er den mest nøjagtige oversættelse på engelsk, fordi den er fra de bevarede hebraiske og græske tekster?
det er sidstnævnte grund til, at Fishers Baptist Church bruger KJV. Det er en overbevisning.
definitioner
før vi nøjagtigt kan angive, hvad vi tror på Bibelen, skal vi først etablere nogle definitioner af den terminologi, som vi agter at bruge. Disse definitioner vil hjælpe læseren med en klarere forståelse af den position, der vil blive forklaret.

  • Inspiration – er den proces, hvorved “Gud åndede” eller skrev Bibelens bøger af hellige Guds mænd, da de blev bevæget af Helligånden, på en så bestemt måde, at deres skrifter var overnaturligt og verbalt inspireret og fri for fejl, som ingen andre skrifter nogensinde har været eller nogensinde vil blive inspireret. (2 Timoteus 3:16, II Peter 1:19-21)
    • Plenum Inspiration – er den opfattelse, at hele Bibelen er inspireret.
    • Verbal Inspiration – er den opfattelse, at “Gud-åndede” strækker sig til valget af Skriftens Ord. Det hævder, at den gudindåndede sandhed blev grebet af Gududnævnte mænd, der blev ledet af Helligånden i deres valg af ord.
  • bevarelse – er den opfattelse, at Gud vil og har bevaret sit ord i ren form, herunder de mest små detaljer (jots og titler, ordene), og at dette ville omfatte hele skrifterne, Gamle og Nye Testamente. Den bibelske doktrin om bevarelse er verbal, plenarmøde bevarelse, som er den eneste rimelige opfattelse i lyset af den bibelske doktrin om den verbale, plenarmøde, inspiration af skrifterne.
  • ufejlbarlighed – er den opfattelse, at Bibelen er uden fejl, at Bibelen er korrekt i enhver erklæring det gør. Bibelen rapporterer og identificerer fejl nøjagtigt, selvfølgelig, men det begår dem ikke.
  • ufejlbarlighed – er den opfattelse, at Bibelen er effektiv i alt det gør. Når Bibelen bruges, fungerer den altid. Det svigter os aldrig. Bibelen er ude af stand til at tage fejl.

vores holdning
Fishers Baptist Church mener, at Bibelen består af seksogtres bøger i Det Gamle og Det Nye Testamente og blev givet ved inspiration fra Gud. Fishers Baptist Church mener derfor, at den er ufejlbarlig og ufejlbarlig. Fishers Baptist Church tror desuden på både den mundtlige og plenum inspiration. Derudover mener Fishers Baptist Church, at Gud har bevaret sit ord, som han lovede, og at han har bevaret det i de traditionelle tekster eller i det sæt manuskripter, der er kendt som Tekstreceptus. Fishers Baptist Church mener også, at King James-versionen af Bibelen er en nøjagtig, trofast, og pålidelig oversættelse af disse manuskripter, og at den engelske læser, derfor, kan studere det med største tillid og stole på det. Fishers Baptist Church kan med sikkerhed sige, at King James-versionen er Guds inspirerede ord, ikke fordi Gud “åndede” igen i 1611, men fordi King James Bible blev oversat fra de bevarede tekster.
en forklaring på vores holdning
mens Fishers Baptist Church Baptist holder fast i den holdning, at de originale manuskripter blev givet ved inspiration fra Gud og derfor er perfekte og ufejlbarlige både verbalt og plenært, tror vi ikke, at inspiration som en proces strækker sig til nogen oversættelse inklusive King James-versionen. Derfor kan hverken perfektion eller ufejlbarlighed udvides til King James-versionen i samme forstand som de originale manuskripter var perfekte og ufejlbarlige. At tro andet ville føre til flere konklusioner, som er uacceptable. Nogle af disse uacceptable konklusioner vil nu blive forklaret.
for det første at tro, at King James-versionen af Bibelen er perfekt og ufejlbarlig i samme forstand, at de originale manuskripter var perfekte og ufejlbarlige, ville resultere i, at vi troede, at de kursiverede ord udgør yderligere åbenbaring til det, der blev givet på tidspunktet for de originale skrifter. Åbenbaringen ophørte med færdiggørelsen af Det Nye Testamente. Dette er baseret på den holdning, at udtrykket “når det, der er perfekt, kommer” i i Corinthians 13 henviser til færdiggørelsen af det Nye Testamente. På det tidspunkt” det, der er delvist skal gøres væk ” henviser til flere ting nævnt herunder profeti. Profetien (eller afgivelsen af guddommelig åbenbaring) ophørte, da Det Nye Testamente blev afsluttet. Fishers Baptist Church Baptist mener, at King James-versionen af Bibelen er en nøjagtig, pålidelig, og pålidelig oversættelse af de bedste manuskripter. Selvom de kursiverede ord var godt udført og korrekt inkluderet i oversættelsen for at hjælpe den engelske læser med at forstå, hvad han læser, og for at hjælpe med oversættelsens glathed, er de kursiverede ord ikke ufejlbarlige.

oversætterne brugte kursiv for at gøre det helt klart, at disse ord ikke var en del af originalen, og at de ikke havde føjet dem til originalen, fordi de kendte godt de bibelske udsagn, der advarede mod at føje til Guds ord. (Ordsprogene 30: 6, Åbenbaringen 22:18)
for det andet, hvis en passage i den græske eller hebraiske tekst tilfældigvis er i stand til mere end en oversættelse, som alle er lige nøjagtige, ville det at se King James-versionen som perfekt og ufejlbarlig ( i samme forstand som de originale manuskripter var perfekte og ufejlbarlige) føre til, at King James-versionen viser, hvilke af disse muligheder Gud havde til hensigt. Denne form for tænkning ville igen føre til, at man konkluderer, at King James-versionen af Bibelen fungerer som en klargør eller korrigerer for de originale manuskripter og derfor faktisk er bedre end og dermed mere autoritativ end de originale græske eller hebraiske manuskripter. Fishers Baptist Church mener ikke, at King James-versionen af Bibelen er bedre end, og dermed mere autoritativ end, de originale manuskripter. Vi tror heller ikke, at King James-versionen af Bibelen kan bruges som en korrektor eller klargøringsmiddel af de originale græske eller hebraiske manuskripter.
for det tredje mener Fishers Baptist Church, at de seksogtres bøger, der omfatter Det Gamle og Det Nye Testamente, er Guds ord, og at de apokryfe bøger overhovedet ikke har nogen plads i den hellige kanon. Bemærk, at de apokryfe bøger var inkluderet i den første udgave af King James-versionen, men blev senere (og korrekt) fjernet. Således at tro, at King James-versionen er perfekt og ufejlbarlig i samme forstand, at de originale manuskripter var perfekte og ufejlbarlige, ville bringe os i konflikt med vores syn på de apokryfe bøger og med deres oprindelige optagelse i King James-versionen af Bibelen.
for det fjerde har King James-versionen gennemgået flere revisioner. Selvom det erkendte, at dette var mindre revisioner, der hovedsageligt bestod af stavning og typografiske korrektioner, ville dette have været helt unødvendigt, hvis King James-versionen var perfekt og ufejlbarlig i samme forstand som de originale manuskripter var perfekte og ufejlbarlige. Der var ingen grund til at revidere de oprindelige skrifter. Gud Helligånden så superintended deres skrivning, at det færdige produkt var præcis, hvad han ønskede at sige første gang han sagde det. Desuden indebærer det faktum, at der har været en række revisioner af King James-versionen (uanset hvor mindre de måtte have været), at hvis King James-versionen af Bibelen var perfekt og ufejlbarlig i samme forstand som de originale manuskripter, skulle vi derefter beslutte, hvilken bestemt version af King James-versionen var perfekt og ufejlbarlig (dvs., uanset om det var de originale King James Version manuskripter, den første revision, den anden revision eller en af de andre.)

Fishers Baptist Church Baptist Tror ikke, at der er “fejl” i King James-versionen, og udfører ikke nogen korrektion af King James-versionen. Fishers Baptist Church mener ikke, at oversættelsen af King James er forkert, eller at King James-versionen burde have været oversat anderledes. Den eneste engelske version af Bibelen, vi bruger, er King James-versionen. Fishers Baptist Church mener, at King James-versionen er en nøjagtig oversættelse af Bibelen. Samtidig mener vi imidlertid ikke, at der nødvendigvis kun er en korrekt måde, hvorpå et vers kan være blevet oversat. Derfor studerer vi græsk for bedre at kunne forstå Guds ord og præcist undervise og prædike det. Den græske tekst bruges ofte til at afklare betydningen af originalen i den engelske læsers tænkning. Derfor, det ville ikke være ualmindeligt, at vores prædikant siger noget som, “dåb skal forstås i betydningen nedsænkning” eller “samtale skal bruges i betydningen adfærd eller livsstil.”
en holdning til KJV, som vi afviser
Fishers Baptist Church afviser argumenterne fra dem, der i deres stræben efter at forsvare King James-versionen mod angreb fra moderne oversættelser, tekstkritik og den liberale kirkebevægelse har accepteret tvivlsom teologi vedrørende skrifterne og især King James-versionen af Bibelen. Denne tvivlsomme teologi centrerer omkring, hvad man mener, at King James-versionen faktisk er. Nogle føler måske, at King James-versionen får visse kvaliteter, at den er inspireret, ufejlbarlig eller bevaret, og at disse kvaliteter automatisk vil afvikle debatten om Bibelversionen. Men når ledere af lokale kirker accepterer et trossystem, der ikke har nogen skriftlig autoritet, ender de med en teologi, der er korrupt, unøjagtig eller helt ude af tråd med det, Skriften lærer. Resultatet er, at disse ledere derefter videregiver deres mangelfulde teologi til deres medlemmer gennem deres forkyndelses-og undervisningsministerier. Enhver teori, der tildeler guddommelig oprindelse til King James-versionen, eller som på nogen måde inkluderer ideen om inspiration eller endda bevarelse i sit syn på produktionen af King James-versionen, låner ideer fra Ruckmanismen.
Hvad er Ruckmanism? En fungerende definition af Ruckmanism er troen på, at King James-versionen er absolut ufejlbarlig, indeholdende avanceret åbenbaring over det græske og hebraiske, hvorfra det kom, med kravet om en nøjagtig, ufejlbarlig version til at prædike og undervise. Ruckman lærer, at den engelske KJV-oversættelse er bedre end enhver græsk tekst (inklusive Tekstusreceptus), at den korrigerer fejlene i enhver græsk tekst, og at det er “avanceret åbenbaring.”
konklusion

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.