Pidgins er “on-the-spot” – sprog, der udvikler sig, når mennesker uden fælles sprog kommer i kontakt med hinanden. Ingen taler en pidgin som deres første sprog. Normalt er et pidgin-sprog en blanding af ordforrådet for et større sprog med grammatikken på et eller flere andre sprog. De store sprog er normalt sprogene for de tidligere store kolonimagter, såsom engelsk, fransk og portugisisk. For eksempel, etablering af plantage økonomier i Caribien, med store grupper af slaver fra forskellige sprog baggrunde, der kom fra Vestafrika, gav anledning til en række pidgins baseret på engelsk, fransk, spansk, hollandsk, og portugisisk. Der er dog også pidgins, der tales i dele af Afrika, Sydamerika og Sydøstasien, der er baseret på andre sprog end kolonimagterne. Et godt eksempel på en ikke-europæisk pidgin er Chinook Jargon, der engang blev brugt af amerikanske indianere og europæiske handlende i Stillehavet nordvest.
udtrykket pidgin har intet at gøre med fugle. Ordet, der først blev attesteret på tryk i 1850, menes at være den kinesiske forkert udtale af det engelske ord forretning. Der er andre teorier om oprindelsen af udtrykket.
Status
på grund af deres begrænsede funktion varer pidgin-sprog normalt ikke meget længe, sjældent mere end flere årtier. De forsvinder, når årsagen til kommunikation mindskes, når samfund enten bevæger sig fra hinanden, det ene samfund lærer det andet sprog, eller begge samfund lærer et fælles sprog (normalt det officielle sprog i landet). For eksempel, Pidgin russisk talt i Manchuria forsvandt, da russiske bosættere forlod Kina efter Anden Verdenskrig. det samme gælder for Pidgin French, som forsvandt fra Vietnam, efter at franskmændene forlod landet. Dette er dog ikke altid tilfældet. Kinesisk pidgin engelsk (Chinglish), udviklet i det 17.århundrede i Canton (Guandong), Kina,og overlevede i næsten tre århundreder. Dens anvendelse spredte sig fra mester-tjenerforhold til dem mellem engelske og kinesiske handlende og bureaukrater. Det fortsatte i brug indtil omkring slutningen af det 19.århundrede, da kineserne begyndte at skifte til standard engelsk.
Ethnologue lister 18 pidgins brugt over hele verden. Fire af dem er uddøde, og mange er ved at forsvinde. Der er ingen skøn over antallet af højttalere for mange af dem.
under 100
|
Canada
|
|
intet Skøn
|
Indien
|
|
1.5 millioner 2. sprogtalere
|
Liberia
|
|
intet Skøn
|
Nauru
|
|
Barikanchi | intet Skøn | Nigeria |
Iha-baseret Pidgin | intet Skøn | Indonesien |
Broome Pearling Lugger Pidgin | under 50 | Australien |
Maskoy Pidgin | intet Skøn | Paraguay |
Motu, Hiri | 120.000 2. sprog højttalere | Papua Ny Guinea |
Onin-baseret Pidgin | intet Skøn | Indonesien |
Settla | intet Skøn | Danmark |
Fanagalo | flere hundrede tusinde 2. sprog højttalere | Sydafrika |
Ndyuka-Trio Pidgin | intet Skøn | Surinam |
hvis en pidgin overlever, og den næste generation af højttalere lærer det som deres første sprog, eller hvis det bliver et stabilt lingua franca, bliver det en kreolsk.
dialekter
struktur
lydsystem
de fleste pidgins har relativt enkle lydsystemer, der er kendetegnet ved fem vokaler (/i/, /e/, /a/, /u/, /o/) og ingen konsonantklynger.
grammatik
Pidgins har normalt mindre ordforråd, en enklere struktur og mere begrænsede funktioner end naturlige sprog. Nogle typiske funktioner omfatter af pidgin sprog er som følger:
- Emne-Verb-objekt ordrækkefølge
- fravær af grammatiske markører for køn, antal, sag, anspændt, aspekt, humør osv.
- tider udtrykkes leksikalt, dvs.ved at bruge tidsmæssige adverb som i morgen, i går osv.
- grammatiske relationer udtrykkes normalt gennem simpel sammenstilling.
- brug af reduplikation til at repræsentere flertal og superlativer, f.eks.
ordforråd
da ordforråd er begrænset, har ord på et pidgin-sprog en bred vifte af betydninger. For eksempel, i Chinook Jargon, ordet klahahaya betød ‘ Hvordan har du det?’, ‘God dag ‘eller’Farvel’.
skrivning
pidgin-sprog bruges udelukkende til mundtlig kommunikation. Først efter at de udvikler sig til kreoler, opstår behovet for et skrivesystem.
vanskelighed
hvor svært er det at lære pidgin sprog?
der er ingen data om vanskeligheden ved Pidgin-sprog for engelsktalende.