tager din VBS en ferie fra Evangeliet?

det er ikke svært at finde en ferie bibelskole i løbet af sommeren. Kørsel gennem byen, en forælder kan straks mærke en bred vifte af kirker, der synes at dele materiale fra de samme VBS udgivere. Identiske prangende bannere kan spire op på de forreste græsplæner i Metodist, karismatisk, og ikke-dominerende samfundskirker. Men forældre er for nylig blevet overrasket over at bemærke, at de samme bannere er plantet fast i de katolske kirkers græsplæner—selv når materialet er produceret af evangeliske forlag.

ved første øjekast kan dette være årsagen til glæde, en triumf for protestantisk evangelisk teologi. Men en foruroligende kendsgerning er opstået: flere evangeliske VBS-udgivere har stille frigivet romersk-katolske versioner af deres læseplan, ved hjælp af den samme grafik og spil, men erstatter katolsk doktrin. Historien, der fortælles her, er trist—en triumf for markedsføring over evangeliets indhold.

forkyndelse af to evangelier

Gospel Light Publications blev grundlagt af den kendte Bibellærer Henrietta C. Mears, der byggede en stor søndagsskole ved First Presbyterian Church, Californien. På trods af virksomhedens reformerede rødder og lange evangeliske doktrinære erklæring har virksomheden for nylig udvidet sit fokus.

“vi forstår, at der er forskelle i Kristi legeme,” siger Gary Greig, seniorredaktør for Bibelen og teologi for evangeliets lys. “For os er valget klart. Vi er evangeliske, og evangelisere børn selvom ferie bibelskole og søndagsskole er vores mål.”

så tilføjer Greig: “vi skal arbejde med enhver strøm i Kristi legeme for at tillade os at gøre det.”

for ni år siden begyndte Gospel Light et forlagsforhold med Liguori Publications, et katolsk forlag, der drives af Kongregationen for den mest hellige Forløser, et samfund af religiøse præster og kontemplative nonner kendt for deres hengivenhed over for Maria.

Donna Lucas, children ‘ s publishing director for Gospel Light, beskriver forholdet som et “licenspartnerskab” og bemærker, at “de bruger vores tema og Bibelindhold og derefter tilføjer principperne i deres tro til den katolske læseplan.”

en kundeservicemedarbejder for Liguori Publications bekræftede, at Gospel Light er ansvarlig for at udvikle temaet, grundlæggende omrids, grafik og musik i deres fælles læseplan. Derefter overføres materialet til Liguori for ændringer, der tjener læseplanen formel godkendelse af katolske Kirkeembedsmænd, der bekræfter, at det omskrevne materiale er fri for doktrinære eller moralske fejl (fra et katolsk perspektiv). Den resulterende imprimatur (Latin for “lad det udskrives”) fra ærkebispedømmet St. Louis giver Liguori tilladelse til at markedsføre materialerne til romersk-katolske kirker.

“vi skriver indholdet for at understrege katolsk identitet,” siger Liguori-repræsentanten. “Hvis folk vil have den katolske version, fortæller Gospel Light dem at kontakte os.”

hans Christoffersen, redaktionel direktør for Liguori, forklarede det omskrevne materiale i en nylig samtale med det nationale katolske Register. “Vi tilføjede den sakramentale oplevelse, “siger Christoffersen,” især med fokus på Eukaristien.”

de resulterende programmer markedsføres med to lidt forskellige logoer. Til Gospel Light ‘ s 2010 VBS-program, Søn regnskov, den evangeliske version er mærket med Gospel Light-navnet; Den katolske version af logoet identificeres som Liguori-publikationer.
 Gospel Light Evangelisk VBS logo ved siden Ligouri publikationer katolske VBS logo. De er identiske med undtagelse af firmanavnet over ordet regnskov VBS.

Gruppeudgivelse har et lignende forhold og frigiver sin 2010 High Seas ekspedition VBS i en “helt katolsk” version gennem udgiver Houghton Mifflin Harcourt. “En licensaftale med Harcourt Religion, der giver dem mulighed for at gøre gruppens VBS-materiale tilgængeligt for deres kunder, der primært er katolske.”Gruppens hjemmeside identificerer viden som” special markets manager for katolsk ministerium.”

gruppens katolske læseplan deler det samme logo, grafik og grundlæggende layout som dets evangeliske version. Selv de bibelske temaer og skriftsteder er de samme. Men efter at den traditionelle version er færdig, skriver redaktører en katolsk version, der indeholder et “katolsk ID” for hver lektion (“fremhæver tro og praksis i vores kirke for at fremme katolsk identitet og hjælper børn med at forbinde tro og liv”).

 Gruppepublikationer Evangelisk VBS logo ved siden af Gruppepublikationer katolsk VBS logo. De er identiske med undtagelse af firmanavnet over det evangeliske logo og helt katolske sommerprogram over det katolske logo.
sidste år delte de to læseplanversioner de samme lektionstitler, såsom “Jesus dør og rejser sig til nyt liv”, i begge lærerbøger. For en lektion om dette emne, evangeliske ville forvente at se en traditionel beskrivelse af evangeliet og et kald til personlig frelse. Men den katolske version indsætter nyt materiale, der siger: “hver søndag, i slutningen af messen, løfter præsten sin hånd for at velsigne os i Faderens, Sønnens og Helligåndens navn, når vi fysisk underskriver os selv med korset.”Lærerbogen peger også på nummererede dele af den katolske kirkes katekisme og tilbyder yderligere ressourcer på den katolske version af dens hjemmeside.

Harcourt Religion Publishers er primært kendt for sin serie af katolske kirkes uddannelsesprodukter. Tidligere i år solgte moderselskabet Houghton Mifflin Harcourt Publishing sin religiøse afdeling til vores søndagsbesøgende, en katolsk udgiver. “Dette samler to af landets førende katolske forlagsgrupper,” sagde en pressemeddelelse, der annoncerede salget. Som resultat, vores søndagsbesøgende fungerer nu som moderselskab for koncernens katolske materialer.

da han blev bedt om et svar på denne artikel, svarede han med en e-mail med angivelse af: “gruppen arbejder med mange kristne kirkesamfund, og de bruger vores ressourcer til deres kirker, fordi de arbejder. Vi udgiver materialer og understreger, hvad kirkesamfund har til fælles, ikke hvad der deler sig.”

viden, der var administrerende direktør for National Federation for Catholic Youth Ministry inden han kom til Group i 1991, understreger en subtil skelnen mellem de evangeliske og katolske versioner. “Gruppen følger en historisk bibelsk tilgang til frelse og stoler på nøgletekster, såsom John 3:16 og Efeserne 2:8-9,” siger han. “Denne tilgang er konsistent gennem alle de materialer, der er offentliggjort af Group.”Han peger også på virksomhedens 80-ords troserklæring, som slutter med sætningen: “Vi tror, at folk får tilgivelse for synder og evigt liv gennem Jesus.”

desværre kunne gruppens vægt på” hvad kirkesamfund har til fælles ” også ses som en bevidst mangel på teologisk præcision på væsentlige evangeliets sandheder. Fordi gruppens Erklæring om frelse undgår enhver beskrivelse af forsoningen eller retfærdiggørelsen, kan erklæringen ligeledes omfavnes af katolikker, evangeliske og protestanter i hovedlinjen.

Standardudgivelse blev længe betragtet som en ærværdig evangelisk udgiver. Standard havde løse bånd til den kristne Restaureringsbevægelse og solgte det meste af dets materialer til grupper som Kristi disciple, den kristne Kirkeog Kristi Kirke. (I mange år brugte regelmæssig Baptist Press Standard som printleverandør.)

i 1964 var Standard en del af et børsintroduktion, hvilket gjorde det til et af de første børsnoterede kristne forlag. Derefter i 2006 købte et nyt Kapitalfondsfirma virksomheden og dannede CFM Religion Publishing Group, et selskab, der snart erhvervede fire privatejede katolske forlag.

efter at Standard udgav en protestantisk version af sin Guds store baggård VBS i 2008, samarbejdede den med det nye søsterselskab RCL Bensiger for at producere en katolsk VBS med samme titel i 2009.

Augsburg Fortress, en udgiver tilknyttet den evangelisk-lutherske kirke i Amerika, producerer også en række romersk-katolske materialer. Dens 2010 Baobab Blast program er blevet udgivet i en anden version markedsført som en “katolsk ferie bibelskole” og distribueret af vores katolske besøgende. De katolske materialer har en “imprimatur på alle komponenter” og er “Dre godkendt” (hvilket betyder, at Katolske sognembedsmænd har godkendt dem til brug i katolske kirker).

besøgende på Augsburgs hjemmeside www.TheVBSplace.org vil bemærke et farverigt link nederst på siden, inviterer kunder til at “tjekke de katolske VBS-materialer” på det parallelle sted www.TheCatholicVBSplace.org. Men når kunderne når den katolske version af hjemmesiden, man er ramt af en interessant udeladelse: der er ingen tilsvarende link invitere nogen til at “tjekke de protestantiske lutherske VBS materialer.”

indflydelsen fra evangeliske og katolikker sammen

Gary Greig, der underviste i hebraisk på Fuller Theological Seminary forud for sin redaktionelle position, beskriver Gospel Light ‘ s dobbelte læseplan i forhold til en bevægelse kendt som evangeliske og katolikker sammen. Gruppen producerede en række økumeniske udsagn i 1994 og 1998 og forsøgte at bygge bro over et teologisk hul, der har eksisteret siden før protestantisk Reformation. Mange uafhængige baptister (sammen med en større bevægelse af konservative evangeliske) har afvist sproget i disse dokumenter. For konservative evangeliske, ECT udsagn er en envejs gade, ligesom VBS hjemmesider peger protestanter til den katolske materiale, men tilbyder ingen link til gengæld.

Greig omfavner imidlertid ECT ‘ s ideer. “Forskellene mellem vores evangeliske position og den katolske position udtrykt i ECT er ikke så langt fra hinanden, at disse forskelle kompromitterer den måde, vi præsenterer frelse på i vores materiale,” siger Greig.

Greig indrømmer, at der stadig kan være en observerbar forskel mellem evangeliets indhold i de to programmer, men bemærker, at Evangeliets lette materiale er stærkt afhængig af Skriftens ord relateret til frelse. Greig mener, at disse bibelske sandheder overlever den redaktionelle overgang, selvom de kombineres med den katolske katekisme og lære om Eukaristien masse.

“vi er lidt radikale, fordi vi tror, at Helligånden har et skud på at bringe disse børn til frelse,” siger Greig. “Vores mål, uanset hvilket sprog de bruger til at beskrive evangeliet, er at få Guds ord foran deres børn.”

Skjul relationer fra evangeliske kunder

på trods af Greigs henvisninger til evangeliske og katolikker sammen, går de fleste af disse udgivere ud af deres måde at undgå at forbinde deres to produktlinjer. En besøgende på evangeliets lys eller gruppesider finder ingen omtale af de katolske produkter, de har produceret. Hvis man søger i deres nuværende (protestantiske) kataloger, vises ingen katolske produkter. Eller prøv at skrive ordet” katolsk ” i søgevinduet på virksomhedens hjemmesider. Ingen resultater, Bare dette automatiserede svar: “Din søgning-katolsk-matchede ikke nogen dokumenter. Ingen sider blev fundet indeholdende ‘ katolsk.”Man kunne betragte dette som en triumf for omhyggeligt design af nettet, da en person manuelt kan indtaste www.group.com/catholic for adgang til den katolske del af gruppens hjemmeside.

i mellemtiden findes disse fælles producerede produkter let på hjemmesider, der er afsat til katolsk kirkeuddannelse, og kan findes ved at Google udtrykket “katolsk VBS.”

nogle beviser tyder på, at disse materialer ikke modtages godt blandt tænkende katolikker. I en National Catholic Register artikel om tendensen, flere katolske ledere spørgsmålstegn visdom at gøre katolske versioner af protestantiske VBS materialer.

“der er en stor forskel mellem et program, der er gennemsyret af den katolske tro og et, der har et katolsk overlay,” sagde Ken ogorek, direktør for katekese for ærkebispedømmet Indianapolis.

artiklen citerer også Vilhelm Keimig, direktør for Association of Catechumenal Ministry i USA og Canada. “Protestantisk ferie bibelskole er ikke-sakramental, og det er en tydelig ikke-katolsk måde at lære at vokse i dyd,” sagde Keimig. “Der er aldrig den nederste linje, at Eukaristien vil gøre dig hellig.”

Lisa Hendey, grundlægger af CatholicMom.com, udtrykte en lignende præference for katolsk-skriftlige materialer, der helt understreger en undersøgelse af de hellige, katolsk katekismeog sakramenterne. Hendey sagde, “Det er rart at sende et barn til vacation Bible school og vide, at de vil blive undervist i dette og ikke komme hjem og spørge,” mor, er jeg frelst?”

man rammes straks med respekt for disse kommentarer—ikke for nøjagtigheden af deres teologi, men for deres filosofiske konsistens. Hvad ved disse katolske ledere, at evangeliske ikke har lært? Hvorfor er katolikker ivrige efter at lære deres børn en ren form for deres teologi—og det er vi ikke?

at gøre evangeliet centralt for kristen uddannelse

kontroversen tvinger et større spørgsmål: så hvad er evangelisk kristen udgivelse? Er det blot en marketing motor til at producere smarte grafik, engagerende hjemmesider og musik med Holly produktion værdier?

kritikere plejede at klage over, at Kristen udgivelse var blevet Al stil og intet stof. Nu er det blevet en industri af al stil og udskifteligt stof, hvor stort set ethvert indhold kan byttes imellem grafikken, hvor vores kunstafdelinger efter ønske udlejes til højestbydende.

” når evangeliske lægger vægt på branding, hvis værdier dominerer?”spørger Rick Jackson om at forstå kristne medier. Han foreslår ,at ” hvis evangeliske vil øve reklame og branding, så var de bedre enige om de væsentlige værdier for det evangeliske brand.”

Jackson, en journalistikprofessor ved Seattle Pacific University, afslutter sin analyse med et gennemtrængende spørgsmål: “Hvordan kan branding ikke desinficere Jesus og fordreje opfordringen til at hente vores kors og følge ham?”

vi er enige i Jacksons vurdering. Vi mener, at nogle evangeliske udgivere har forladt folden, hvilket giver os et desinficeret Jesus-mærke, der svækker evangeliet. Vi mener, at kristen uddannelse bør være et omhyggeligt program for discipelskab, en væsentlig del af åndelig udvikling, en praktisk dosis teologi, der tilskynder børn til at blive mere som Kristus. Vi arbejder for at forkynde evangeliet nøjagtigt og med rette, fordi det er centralt for åndelig vækst. Evangeliet kan ikke være offer for cut-and-paste partnerskaber med udgivere, der har væsentligt forskellige overbevisninger om grundlæggende sandheder.

vi mener, at enhver evangelisk udgiver, der indgår en fælles driftsaftale med en katolsk udgiver, har en grundlæggende misforståelse af evangeliet.

vores kritik bør ikke tages som en simpel grab for mere markedsandel (regelmæssig Baptist Press producerer også VBS materialer). Vi bliver ved med at glæde os når som helst Bibelen bliver undervist rigtigt. Vi fortsætter med at glæde os, når Evangeliet forkyndes nøjagtigt. Vi er taknemmelige for flere gode udgivere, der fortsætter med at gøre dette. Vores kritik er snarere en opfordring til kirker om at reformere deres tjenestepraksis for at tilpasse sig den klare lære i Skriften. Vi bør støtte forkyndere, der støtter en klar undervisning i evangeliet!

“vi sørger over virksomheder, der ser ud til at opgive kernesandheder,” siger John Greening, national repræsentant for General Association of Regular Baptist Churches. Greening bemærkede, at hans første reaktion på den voksende kontrovers var meget lig Pauls svar i Galaterne 1: 6: “Jeg undrer mig over, at du så hurtigt vender dig væk fra ham, der kaldte dig i Kristi nåde, til et andet evangelium.”

“men forretningsbeslutninger kan vendes,” tilføjede Greening. “Vi opfordrer vores brødre og søstre i kirkens ressourceindustri til at vende tilbage til evangeliets centralitet og eksklusivitet.

“at holde kurset i disse områder giver os en nordstjerne, der ikke bør betragtes som forældet. Disse kerneideer er vigtige for at forhindre os i at miste vores vej.”

evaluering af Kerneideerne i kristen uddannelse

når forældre kører forbi disse kirkebannere på en varm juli-dag, er det svært hurtigt at evaluere kvaliteten af et VBS-program. På overfladen er det muligt at bemærke de visuelle elementer, spil, håndværk og den musik, der ledsager en kirkes grundlæggende lære.

men disse drive-by evalueringer er ikke nok. Når det kommer til evangeliets væsentlige sandheder, kan vi ikke nøjes med generisk gudstale. Vi må lære Kristi stedfortrædende forsoning enkelt og præcist og understrege over for børn, at Kristus døde en gang for alle (1 Peter 3:18). Vores evangeliske forståelse af evangeliet kan ikke forenes med katolske syn på evangeliet, selvom det ser ud til, at vi deler lignende sprog.

Myron Houghton, senior professor i systematisk teologi ved Faith Baptist Theological Seminary, adresserer dette tvetydige sprog i “det katolske syn på frelse.”Han foreslår, at katolikker kan tale om at stole på Gud, men genstanden for deres tillid er Gud snarere end Kristi død. “Karakteren af denne tillid understreger samtykke til undervisning snarere end tillid til Guds Søn, der døde for vores synder, og karakteren af denne tillid er kirkerelateret snarere end individuel,” skriver Houghton.

her tilbyder vi håb for kyniske forældre, der har mistet troen på deres kirkestruktur. Vores frelse afhænger ikke af menneskelig eller kirkelig tradition—institutioner, der er pockmarked med menneskelig fiasko. I stedet tilbyder vi et evangelium, der afhænger af Guds handlinger for os. Ved at gøre dette tilbyder vi børn et systematisk sæt overbevisninger, der er baseret på noget, der ikke og ikke kan ændre sig: Kristi færdige værk. Vi tror, at en rigtig forkyndelse af evangeliet giver håb til mennesker, der ikke har nogen anden flugt.

når evangeliske og katolikker forsøger at forene deres syn på evangeliet ved at blive enige om, at Guds frelse er ved “nåde alene”, må vi bede dem om også at være enige om, at det er ved “tro alene.”Vi underviser i vigtige doktrinære termer med nye Testamentes definitioner, der er enkle, men også præcise. Vi forklarer retfærdiggørelse som Guds værk, en ændring i Guds optegnelser på grundlag af Kristi færdige arbejde på Golgata.

efter at have erklæret et rent evangelium, bygger vi hele vores uddannelsesprogram omkring disse væsentlige sandheder. Vi kan ikke gøre andet. Ellers står vi tilbage med et generisk evangelium, der hverken frelser eller tilfredsstiller.

Kevin Mungons er administrerende redaktør for Baptist Bulletin og redaktionel direktør for publikationer for Regular Baptist Press.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.