tre Ekspertperspektiver: betydningen af International uddannelse

Stephanie Bell-Rose | Gary Knell |Michael Van Krey /

Stephanie Bell-Rose

præsident, Goldman Sachs Foundation

Hvorfor er den voksende vægt på international uddannelse vigtig, især siden 11. September?

International uddannelse vil være det primære middel, hvormed vi er i stand til at bygge bro over de kulturelle og sproglige skel, der ikke kun findes i vores land, men også globalt. Uden en påskønnelse af andre kulturer, andre sprog, andre landes nationale historie og andre landes problemer og bidrag tror vi, at skolebørn i Amerika ikke vil være i stand til at blive effektive globale ledere. Vi har brug for dem til at blive effektive globale ledere, og vi mener, at 9-11 var en meget levende illustration af den overbevisende sag for at fremme en bedre forståelse af og påskønnelse af andre mennesker, andre kulturer, andre religioner og andre geografiske områder.

kan international uddannelse integreres i kernefag og fremmer den grundlæggende færdigheder?

bevidsthed om internationale kulturer og strategier inden for international uddannelse supplerer virkelig kerneplanen i uddannelsesmæssige mål for offentlige og private skoler i vores land. Nogle af de tidlige undersøgelser, vi har set, viser, at nogle af de mest spændende uddannelsesinnovationer inden for international uddannelse faktisk fremmer grundlæggende læse-og skrivefærdigheder og matematiske færdigheder, som alle vores skoleledere er meget bekymrede over.

hvad er erhvervslivets og fondenes rolle i at støtte bestræbelserne på at udvide international uddannelse?

A: forretnings-og filantropiske samfund deler byrden såvel som muligheden og privilegiet at fremme nogle af de bedste fremgangsmåder, der kan findes i international uddannelse med det formål at tilskynde til bredere replikering og rette deres finansiering mod nogle af disse bedste praksis.

hvordan fremmer international uddannelse mere mangfoldighed i læseplanen samt understøtter læring af studerende med forskellig baggrund?

i det omfang international uddannelse afspejler nogle af baggrunde for børn fra forskellige befolkninger, er det positivt for dem at være i et miljø, hvor de kan se og blive udsat på en meget stolt måde for deres egen historie og kultur. Jeg tror, at vores traditionelle uddannelsesmetode, som har tendens til at være mere monolitisk, står til at vinde enormt med hensyn til effektivitet med dårligt stillede børn, hvis de kan se deres egne kulturer repræsenteret i læseplanen på en meget positiv måde.

vi tror også, at børn med forskellig baggrund vil drage fordel af de større uddannelsesmæssige gevinster, der kommer fra internationalt baseret uddannelsesindhold af høj kvalitet, at der kan være en betydelig gevinst i de grundlæggende læse -, skrive-og matematikfærdigheder, som vi bekymrer os så meget om, og meget ofte er disse børn desværre ikke i stand til at drage fordel af kreative strategier for at fremme deres gevinster.

kan Teknologi spille en rolle i international uddannelse?

teknologi gør international uddannelse tilgængelig i fjerntliggende distrikter, der ellers ikke ville have mulighed for at få adgang til viden og information om andre kulturer og andre folkeslag. Så det er en meget spændende mulighed. Et af segmenterne i dette prisprogram har været medier og teknologi, fordi vi betragter dette område som en meget vigtig katalysator for den næste generation af innovation inden for international uddannelse.

da vores land bliver mere forskelligartet, og vi har større muligheder for at drage fordel af de sproglige og kulturelle bidrag fra en mere forskelligartet række befolkninger, synes jeg det er fantastisk at se skoler, der er på forkant med udviklingen af læseplaner, der bringer den kultur og det sprog ind i miljøet.

som sponsor af en pris for den bedste internationale uddannelsesindsats i dette land, håber du, at flere skoler, universiteter og medier/teknologigrupper vil efterligne de vindende programmer?

vi er helt sikkert håbefulde, at den inspiration, der kommer fra at se et veletableret, veldrevet og ekstremt effektivt internationalt program, vil gøre det muligt for andre skoler at prøve denne form for uddannelse. Vi mener, at der er masser af muligheder for replikation, når materialerne er dokumenteret, der faktisk viser lærere og skoleledere, hvordan man laver international uddannelse i klasseværelset.

tilbage til toppen

Gary Knell

præsident, sesam værksted

Hvorfor er international uddannelse vigtig for vores skoler?

vi lever i en ekstremt kompleks verden, der er misforstået og meget vanskelig for amerikanerne at virkelig forstå. Jeg tror, at hvis der er en kritik af vores uddannelsessystem gennem årtierne, er det, at vi ikke har gjort nok for virkelig at vise vores egne børn og lære vores egne børn om andre kulturer, andre sprog og udsætte dem for interelationships, både økonomisk, politisk og kulturelt, der påvirker vores aktiviteter i Amerika.

det skal starte med den yngste af børn, for at begynde at bygge ind i deres eget sind, hvad verden handler om. International uddannelse er nok det vigtigste. Det handler om fremmedsprog, det er at kunne arbejde og rejse i andre lande, det er at kunne forstå, hvad andre mennesker siger, det handler om at lytte, hvilket er meget vigtigt, når vi bevæger os fremad i en meget mere kompleks verden. Hvis vi skal løse de problemer, vi har i vores egen verden, så vi kan få en sikker, progressiv og voksende økonomi i dette land, skal det gøres ved at undervise vores børn gennem international uddannelse.

Gary Knell: I år har vi privilegiet at introducere vores lodne, elskelige, gamle ven Grover, der bringer verden til Amerikanske børn. Grover, vil du fortælle om nogle af de steder, du har rejst rundt i verden i år?

Grover: jeg har været overalt! Jeg samler de hyppige flyer miles, det er helt sikkert. Jeg har været i Trinidad, jeg har været i Kina, Jeg har været i Spanien, og jeg har været i Egypten. Jeg har været i Trinidad, nævnte jeg Trinidad? Ved du, hvad jeg lærte i Trinidad? Jeg lærte at stilte gåtur!

Gary Knell: var det svært?

Grover: det er simpelt! Det er simpelt. Du ville ikke tro, hvor simpelt det er. At komme ned er en anden historie. Du har virkelig brug for en Styrthjelm.

Grover: Hvad er så vigtigt ved at lære om andre kulturer? Jeg vil fortælle dig. Det er meget vigtigt, for så lærer vi vores naboer at kende. Verden er virkelig kun et stort kvarter. Og, du ved, det er egentlig ikke så stor, enten. Verden er virkelig et lille sted. Jeg mener, det er ikke så lille som, siger, at kloden brevpresser, som du gav mig sidste jul, men det er lille.

Gary Knell: Og der er mange mennesker, der ser anderledes ud eller ser ens ud?

Grover: folk ser anderledes ud, ja, men inderst inde er vi alle ens. Ja-hvis du klemmer mig-Av! Hvis jeg klemmer dig.

Gary Knell: Av!

Grover: se vi er alle de samme! Ved du, hvad der ville være en bedre ide? Kramme.

Gary Knell: Tak, furry, elskelig Grover, for at rejse verden rundt for alle vores børn.

Grover: det er min fornøjelse. Næste gang, giv mig returflyvningen, OK? Jeg er træt af at svømme over Atlanten.

Gary Knell: vil gøre. Farvel!

tilbage til toppen

Michael Van Krey

Lærer, Gymnasium

Hvorfor er det vigtigt at lære et andet sprog for at lære om andre mennesker, kulturer og nationer?

at lære et andet sprog er en sand måde at komme ind i en anden kulturs tankegang. Det er fint at studere en kultur fra dit oprindelige synspunkt, læse bøger om eller se videoer eller ting, der kan opleve din oplevelse. Men for faktisk at komme ind i huden på en anden kultur gennem sproget, åbner det bare døre og revner åbne verdensudsigter, som du virkelig ikke kan forstå, før du rent faktisk forsøger at lære et sprog på den dybe måde. Det hjælper virkelig også med højere kritiske tænkningskompetencer. Der er en vis grad af udholdenhed og lyst til at lære noget så svært som et fremmedsprog, lærer børns færdigheder på mange niveauer med hensyn til globale perspektiver af verden.

hvilken rolle kan Teknologi spille i at fremme sprogindlæring?

med hensyn til dybere niveau kulturstudier spiller teknologi en stor rolle i at bringe Japan ind i vores klasseværelser. Vi har en forbindelse med vores søsterskole, det har været over ti år stærkt med en skole, hvilket er ret fænomenalt. Vores andet års læseplan, for eksempel, er alle fokuseret på spørgsmålet om, “hvordan er det at være en japansk teenager? Hvilke slags ting gør de? Hvordan lever de deres liv?”Dette fascinerer virkelig eleverne. Det er noget, der er meget ægte. Alt, hvad de lærer, hvad enten det er ordforråd eller grammatik, er baseret på det centrale spørgsmål. Hele året bruger de enhedsbaserede temaer med e-mail-kontakter frem og tilbage mellem vores søsterskole og mine elever. Så de lærer virkelig om sproget gennem disse interaktioner.

meget enkle ting, at introducere sig selv er naturligvis en meget enkel ting i andet år, men så går det videre til temaer for skole, familie og geografi, hvad de gør i deres fritid. Alle disse slags ting er viklet sammen. Endelig en stor Magtpunktkrus, der væver, hvordan deres liv og japanske studerendes liv er både ens og forskellige, og hver studerende skal tale i 15-20 minutter helt på japansk. Vi lægger nogle af disse op på nettet, og studerende på vores søsterskole vil se, hvordan deres liv er blevet portrætteret af disse amerikanere på den anden side af verden. Det er en fascinerende måde at se på det.

er der andre måder, hvorpå du gør læring af japansk relevant for amerikanske teenagers liv?

jeg har også et ret interessant tredje/fjerde års projekt i en af mine to skiftende læseplaner, der ser på, hvordan amerikanske produkter markedsføres i Japan. Så du tager McDonald ‘s eller du tager Denny’ s eller Dominos, og ting, vi har her, de er også i Japan. Hvordan påvirker kulturen markedsføringen? Mine studerende gjorde et fænomenalt job første gang vi gik igennem dette, bare virkelig grave ind og finde ud af, hvordan kultur påvirker noget så simpelt som markedsføring. Hvad appellerer til japanerne som et samfund? Hvordan afspejles det virkelig dybt i kulturen? Det hele foregår gennem sproget.

Hvordan reagerer du på undervisere, der siger, at læring af et asiatisk sprog i sagens natur er vanskeligere for amerikanske studerende end de mere populære spanske, franske eller tyske?

det er en livslang proces. Det er noget, jeg vil indgyde i dem, at dette er noget, du vil bære med dig, så længe du vælger at holde det i gang. Det er aldrig gjort, du er aldrig færdig med at lære et sprog, på samme måde som jeg er nødt til at slå ord op på engelsk, eller Jeg er nødt til at fortsætte med at læse og følge med på tingene. Det ændrer sig ikke på den måde.

Ja, skrivesystemet kan være skræmmende, men selv nu, med teknologiens alder, kan vi have en læsefærdighed af disse sprog, uanset om vi faktisk skal skrive dem eller ej. Nu med teknologien kan vi indtaste disse tegn, så længe du ved, hvordan de lyder, de kommer ud i de rigtige skrifttyper. Du kan vælge, OK, dette er den slags karakter, jeg vil mene, hvad jeg siger, det har virkelig gjort det muligt for os at blive meget mere lette og være i stand til at have kommunikationen i udlandet. Så selvom det er en hindring, er vi meget i en position nu, hvor det kan overvindes. Det er en livslang rejse, og den skal starte så ung som muligt, og hvis gymnasier kan forsøge at begynde, desto bedre.

kan du give os en demonstration ved at kommentere på japansk om vigtigheden af international uddannelse?

med hensyn til international udveksling er sprog som japansk, kinesisk eller koreansk frygtelig vigtige. Forbindelser som dem mellem Amerika og Kina eller Korea er for nylig steget. Ud over det, hvad angår forbindelser mellem befolkningen i disse lande , at være i stand til at komme sammen, og da der er en række synspunkter, hvis befolkningen i disse lande kan have en fælles forståelse, tror jeg, det ville blive en dejlig verden at leve i.

tilbage til toppen

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.