“ Freundliche Worte sind viel wert und kosten wenig“.
Danke sagen ist eines der ersten Dinge, die wir als Kinder lernen. Wenn Sie eine neue Sprache wie Arabisch lernen, ist Danke wahrscheinlich eines der ersten Wörter, die Sie auch lernen. Araber haben großen Wert darauf, sich gegenseitig zu danken, und es gibt wirklich SO viele schöne und farbenfrohe Arten, Danke zu sagen.
Wir haben die bekanntesten Möglichkeiten zusammengestellt, sich in beliebten arabischen Dialekten zu bedanken. Lesen Sie mehr, um zu sehen, wie Sie allen, denen Sie begegnen, Dankbarkeit zeigen können.
Danke auf Arabisch auf einen Blick
Arabisch |
Deutsch |
Danke in gesprochenem Arabisch |
|
Vielen Dank |
|
Tausend Dank |
|
Vielen Dank |
|
Danke viel |
|
Vielen Dank |
|
Vielen Dank |
|
Mögen deine Hände geschützt sein |
|
Du hast deine Gunst nicht auf mich beschränkt |
|
Ihr seid dankbar |
|
Möge Gott dir geben gesundheit |
|
Ich wünsche Ihnen ein langes Leben |
|
Danke in Modern Standard Arabic (MSA) |
|
Vielen Dank |
|
Ich danke dir |
|
Vielen Dank |
|
Gott segne dich |
|
Möge Gott dich mit Güte belohnen |
|
Ich bin dankbar für dich |
|
Gott segne deine Hände |
Inhalt
Vielen Dank in gesprochenem Arabisch und MSA-Arabisch
Bevor wir uns mit dem „Dankeschön“ befassen, wollen wir kurz die Unterschiede zwischen Modern Standard Arabic (MSA) und den gesprochenen Dialekten des Arabischen feststellen. MSA wird im Allgemeinen von allen Arabern verstanden und in formelleren Situationen verwendet. Es wird im Geschäftsbriefschreiben, in den Nachrichten und in den Zeitungen verwendet.
Während die tägliche arabische Sprache je nach Land in verschiedenen Dialekten gesprochen wird. Es ist das, was Sie auf der Straße hören würden, und es wird in ungezwungenen Gesprächen verwendet.
In diesem Beitrag werden wir zuerst durchgehen, wie man sich in den am häufigsten gesprochenen arabischen Dialekten bedankt, und dann zu Möglichkeiten übergehen, sich in modernem Standardarabisch zu bedanken, einschließlich aller Konjugationen.
Allgemeines Danke auf Arabisch
Beginnen wir damit, zu lernen, wie man auf Arabisch Danke sagt. Gesprochene arabische Dialekte und Regionen haben ihren eigenen lokalen Geschmack und haben oft unterschiedliche Arten, Danke zu sagen. Einige Wörter, wie Sie sehen werden, sind in den arabischen Ländern universell.
Weiter lesen: 10 Beste Möglichkeiten, auf Arabisch Hallo zu sagen und wie man darauf reagiert
shukranعكراً
Wenn Sie auch nur ein bisschen Zeit damit verbracht haben, Arabisch zu lernen, kennen Sie shukranعكراً wahrscheinlich bereits . Shukran ist die gebräuchlichste Art, auf Arabisch Danke zu sagen.
Es ist technisch modernes Standardarabisch, aber wir haben es dem Abschnitt gesprochenes Arabisch hinzugefügt, da es ständig in ungezwungenen Konversationsumgebungen verwendet wird. Dieser Satz ist gut zu wissen, da er in allen arabischsprachigen Ländern verwendet und anerkannt wird.
Hören Sie nicht auf, nur zu lernen, wie man Danke sagt. Stellen Sie sicher, dass Sie wissen, wie Sie antworten sollen – 7 bescheidene Möglichkeiten, auf Arabisch zu sagen, dass Sie willkommen sind
Vielen Dank auf Ägyptisch-Arabisch
Alf shokr ألفعكر
Alf shokranلفعكر ist eine Variation von shukranعكراً. Alf ألف bedeutet eintausend und alf shokr ألفعكر bedeutet einfach tausend Dank. Es wird nicht nur in Ägypten, sondern auch im Libanon und in Syrien verwendet.
Moutashekkir thanks
Moutashekkir thanks wird fast ausschließlich mit dem ägyptisch-arabischen Dialekt verwendet. Es kann in jeder Situation verwendet werden – sowohl lässig als auch formell. Wenn Sie ein Mann sind, würden Sie moutashekkir dankbar sagen, wenn Sie eine Frau sind, würden Sie moutashekkira Dank verwenden, und wenn Sie ‚wir‘ Pronomen verwenden möchten, würden Sie sagen, dank der moutashekkreen.
Shukran Gazeelan Vielen Dank
Wenn Sie der Meinung sind, dass ein einfacher Dank nicht ausreicht, können Sie immer Shukran Gazeelan vielen Dank sagen, was vielen Dank bedeutet.
Hinweis: Thank you so much stammt von MSA, aber im modernen Hocharabisch und in anderen arabischen Dialekten wird das C als „j“ ausgesprochen. Aber im ägyptischen Arabisch wird C als „g“ ausgesprochen. Also in MSA, vielen Dank ist Shukran Jazeelan. Shukran Jazeelan Danke wird auch in Syrien und im Libanon verwendet.
Weiter lesen: 40 Grundlegende ägyptisch-arabische Phrasen, um lokal zu klingen
Danke auf Levantinisch
Shukran kterعكراً حتير
Shukran kterعكراً حتير ist eine weitere Variation von Shukran. Es ist eine zufällige Phrase, die die gleiche Bedeutung wie ‚vielen Dank‘ oder ‚Vielen Dank‘ hat und hauptsächlich in den Regionen um den Libanon und Syrien verwendet wird.
Merci ميرسي
Französischsprachige könnten diese westliche Art, Danke zu sagen, erkennen. Französisch hatte einen starken Einfluss im Libanon, wobei Französisch die zweite Sprache war. So hat die Levante Merci ميرسي in ihren Dialekt übernommen. Sie werden merci ميرسي auch auf Ägyptisch-Arabisch hören.
Yisalamo حسْلمو
Yisalamo حسْلمو ist eine schöne Art, auf Arabisch Danke zu sagen. Es bedeutet „mögen sie geschützt werden“. Es ist großartig zu verwenden, wenn jemand Ihnen etwas gibt oder seine Hände benutzt, um Ihnen zu helfen. Aber es ist auch eine allgemeine Art, in den meisten Situationen Danke zu sagen.
Weiter lesen: 50+ Grundlegende levantinische arabische Phrasen und Wörter, um lokal zu klingen
Danke in Gulf Arabic
Ma Qassart ما قصグّرت
Sie können ma Qassart ما قصグّرت verwenden, wenn Sie die Person, der Sie danken, wissen lassen möchten, dass sie ihr Bestes gegeben hat, oder sich viel Mühe geben. Es bedeutet wörtlich ‚du hast deine Gunst nicht auf mich beschränkt‘.
Mashkoor مشكور
Mashkoor مشكور ist ein passives Wort, das bedeutet, dass Ihnen gedankt wird, und es hat die gleiche Bedeutung wie oben, die von Menschen verwendet wird, um ihre Dankbarkeit in täglichen Situationen auszudrücken. Das Mashkoor-Problem wird verwendet, wenn Sie mit einem Mann sprechen, und das Mashkoora-Problem wird verwendet, wenn Sie mit einer Frau sprechen.
Yaatik al afye gibt dir den General des
Yaatik al afye gibt dir das Jahr und übersetzt ‚Möge Gott dir Gesundheit geben‘. Es wird auch im levantinischen Arabisch anerkannt.
Danke in Maghrebi Arabisch
Yeayishak lebe dein
Yeayishak lebe dein bedeutet ‚Ich wünsche dir ein langes Leben‘, als eine Art Gebet zum Dank für den Gefallen, den jemand für dich getan hat. Es wird in Tunesien verwendet.
Danke auf MSA-Arabisch
Werfen wir einen Blick auf die modernen arabischen Standardformen, um Danke zu sagen. Die Liste wird von den am häufigsten verwendeten bis zu den am wenigsten verwendeten sortiert. shukranعكراً ist die am häufigsten verwendete Art, sich auf Arabisch zu bedanken, einschließlich MSA, aber wir haben es aus dieser Liste weggelassen, wie wir es bereits oben erwähnt haben.
Shukran lakعكراً لك
Shukran lakعكراً لك wird verwendet, um formell Danke zu sagen. Die Aussprache des Wortes unterscheidet sich je nach Geschlecht und Nummer des Adressaten. Unten finden Sie eine Tabelle mit der Art und Weise, wie wir Danke sagen und wie es ausgesprochen wird.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Männlich singular | danke | Shukran laka |
Feminine singular | danke | Shukran laki |
Zwei Männchen oder Weibchen | danke | Shukran lakoma |
Drei oder mehr Männer | danke | Shukran lakom |
Drei oder mehr Frauen | عكراً لكنأّ | Shukran lakonna |
Ashkorok أشكرك
Ashkorok أشكرك bedeutet wörtlich (ich danke Ihnen), und seine Konjugation ist in der folgenden Tabelle dargestellt.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Maskulin Singular | أشكركク | Ashkoroka |
Weiblicher Singular | أشكركِ | Askoroki |
Zwei Männer oder Frauen | أشكركما | Ashkorokoma |
Drei oder mehr Männer | أشكركم | Ashkorokom |
Drei oder mehr Hündinnen | أشكركنグّ | Ashkorokonna |
Shukran jazelanعكراً حزيلاً
Sie können shukran jazelanعكراً حزيلاً wenn shukran nicht ganz vermittelt, wie dankbar Sie sind. Das Hinzufügen von Jazelan, was ‚viel‘ bedeutet, wird zu diesem Ausdruck beitragen. Die Verwendung des Ausdrucks Shukran Jazelan entspricht also dem Ausdruck ‚Vielen Dank‘. Es wird eher in formellen Situationen wie beim Schreiben eines Briefes oder in einem geschäftlichen Umfeld verwendet.
Barak allah feek بارك الله فيك
Araber verwenden Barak allah feek بارك الله فيك als Alternative zu Shukran, um Menschen für ihre harte Arbeit anzuerkennen. Es wird wörtlich übersetzt als ‚Gott segne dich‘. Wie in den vorherigen Beispielen unterscheidet sich der Ausdruck geringfügig, je nachdem, mit wem Sie sprechen. Die Tabelle, die zusammenfasst, wie Sie auf Arabisch ‚Gott segne Sie‘ sagen können, ist unten dargestellt.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Männlich singular | Gott segne | Barak alla feeka |
Feminine singular | Gott segne | Barak alla feeki |
Zwei Männer oder Frauen | Gott segne euch beide | Barak alla feekoma |
Drei oder mehr Männer | Gott segne | Barak alla feekom |
Drei oder mehr Frauen | segne euch Jungs | Barak alla feekonna |
Jazaka Allahu Khayran Jazak Allah
Jazaka Allahu Khayran Jazak Allah wird verwendet, um Menschen zu danken, indem er dafür betet, dass sie Güte für die Hilfe oder den Dienst erhalten, den sie für Sie getan haben. Es wird übersetzt als ‚Möge Gott dich mit Güte belohnen‘. Das Wort mähen wird gemäß dem Adressaten wie unten dargestellt ausgesprochen.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Männlich singular | jazak Allah | Jazaka allahu khayran |
Weiblicher Singular | jazak Allah | Jazaki allahu khayran |
Zwei Männer oder Frauen | mähen Gott ist gut | Jazakoma allahu khayran |
Drei oder mehr Männer | Allah | Jazakom allahu khayran |
Drei oder mehr Frauen | mähen den guten Gott | Jazakonna allahu khayran |
Momtanon lak dankbar für dich
Momtanon lak dankbar ist ein schöner höflicher Ausdruck, der übersetzt werden kann in ‚Ich bin dankbar für dich‘.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Männlich singular | männlich | Momtanon laka |
Weiblich singular | weiblich | Momtanon laki |
Zwei Männchen oder Weibchen | dankbar. | Momtanon lakoma |
Drei oder mehr Männchen | weibchen | Momtanon lakom |
Drei oder mehr Frauen | dankbar, aber | Momtanon lakonna |
Salimat Yadak سلمت حداك
Wenn Sie jemandem auf sehr höfliche und formelle Weise danken möchten, können Sie Salimat Yadak سلمت حداك sagen , was die Bedeutung von ‚Gott segne Ihre Hände‘ hat.
Adressat | Arabisch | Arabische Transliteration |
Männlich singular | Leiterhände | Salimat Yadaka |
Weiblicher Singular | Leiterhände | Salimat Yadaki |
Zwei Männchen oder Weibchen | Leiterhände | Salimat Yadakoma |
Drei oder mehr Männer | bereiten Sie Ihre | Salimat Yadakom |
Drei oder mehr Frauen | سلمت حداكنأّ | Salimat Yadakonna |
Fazit
Was auch immer die Sprache ist, die du sprichst, stelle sicher, dass es die Sprache deines Herzens ist. Lernen Sie, höfliche Ausdrücke zu verwenden und andere in Ihren täglichen Lebenssituationen zu schätzen. Wenn Sie an arabischen Anlässen beteiligt sind oder arabische Menschen treffen, Es ist immer gut, einen Hintergrund zu den bekanntesten Phrasen zu haben, die sie verwenden, wie die Phrasen, die verwendet werden, um sich gegenseitig zu danken, die wir in diesem Artikel vorgestellt haben. Vielen Dank für das Follow-up!