SEKRETÄR BLINKEN: Guten Morgen. Meine amerikanischen Mitbürger, vor fünf Wochen wurde ich als Ihr Außenminister vereidigt. Meine Aufgabe ist es, die Vereinigten Staaten in der Welt zu vertreten, für die Interessen und Werte des amerikanischen Volkes zu kämpfen. Als Präsident Biden mich bat, zu dienen, stellte er sicher, dass ich verstand, dass es meine Aufgabe ist, für Sie zu liefern – Ihr Leben sicherer zu machen, Chancen für Sie und Ihre Familien zu schaffen und die globalen Krisen anzugehen, die Ihre Zukunft zunehmend prägen.
Ich nehme diese Verantwortung sehr ernst. Und ein wichtiger Teil des Jobs besteht darin, mit Ihnen darüber zu sprechen, was wir tun und warum.
Später heute wird Präsident Biden die sogenannten „vorläufigen strategischen Leitlinien“ für unsere nationale Sicherheits- und Außenpolitik veröffentlichen. Es gibt unseren nationalen Sicherheitsbehörden erste Anweisungen, damit sie sofort mit der Arbeit beginnen können, während wir in den nächsten Monaten eine eingehendere nationale Sicherheitsstrategie entwickeln. Die vorläufigen Leitlinien legen die globale Landschaft so dar, wie sie die Biden–Regierung sieht, erklären die Prioritäten unserer Außenpolitik – und insbesondere, wie wir Amerikas Stärke erneuern werden, um die Herausforderungen zu meistern und die Chancen unserer Zeit zu nutzen.
Also für diese – meine erste große Rede als Sekretär – werde ich durchgehen – Sie durchgehen, wie die amerikanische Diplomatie die Strategie des Präsidenten ausführen wird. Wenn wir unsere Arbeit richtig machen, können Sie unsere Arbeit überprüfen – um die Verbindungen zwischen dem, was wir auf der ganzen Welt tun, und den Zielen und Werten zu sehen, die ich heute darlegen werde.
Ich weiß, dass sich die Außenpolitik manchmal von unserem täglichen Leben getrennt fühlen kann. Es geht entweder um große Bedrohungen – wie Pandemien, Terrorismus – oder es verschwindet aus dem Blickfeld.
Das liegt zum Teil daran, dass es oft um Menschen und Ereignisse auf der anderen Seite der Welt geht, und es geht um Dinge, die man nicht sieht – wie Krisen, die gestoppt werden, bevor sie beginnen, oder Verhandlungen, die außer Sichtweite stattfinden.
Aber es liegt auch daran, dass diejenigen von uns, die Außenpolitik betreiben, nicht immer gute Arbeit geleistet haben, um sie mit den Bedürfnissen und Bestrebungen des amerikanischen Volkes in Verbindung zu bringen. Infolgedessen stellen die Amerikaner seit einiger Zeit harte, aber faire Fragen darüber, was wir tun, wie wir führen – in der Tat, ob wir überhaupt führen sollten.
In diesem Sinne haben wir die außenpolitischen Prioritäten für die Biden-Regierung festgelegt, indem wir ein paar einfache Fragen gestellt haben:
Was wird unsere Außenpolitik für amerikanische Arbeiter und ihre Familien bedeuten?
Was müssen wir auf der ganzen Welt tun, um uns hier zu Hause stärker zu machen?
Und was müssen wir zu Hause tun, um uns in der Welt stärker zu machen?
Die Antworten auf diese Fragen sind nicht die gleichen wie 2017 oder 2009. Ja, viele von uns, die in der Biden-Regierung gedient haben, haben auch stolz Präsident Obama gedient – einschließlich Präsident Biden. Und wir haben viel gute Arbeit geleistet, um Amerikas Führungsrolle in der Welt wiederherzustellen; hart erkämpfte diplomatische Durchbrüche zu erzielen, wie das Abkommen, das den Iran daran hinderte, eine Atomwaffe herzustellen; und die Welt zusammenzubringen, um den Klimawandel anzugehen. Unsere Außenpolitik passt in den Moment, wie jede gute Strategie sollte.
Dies ist jedoch eine andere Zeit, daher sind unsere Strategie und unser Ansatz unterschiedlich. Wir machen nicht einfach dort weiter, wo wir aufgehört haben, als ob die letzten vier Jahre nicht passiert wären. Wir betrachten die Welt mit neuen Augen.
Obwohl sich die Zeiten geändert haben, sind einige Prinzipien von Dauer.
Einer ist, dass amerikanische Führung und Engagement wichtig sind. Wir hören das jetzt von unseren Freunden. Sie sind froh, dass wir zurück sind. Ob es uns gefällt oder nicht, die Welt organisiert sich nicht selbst. Wenn sich die USA zurückziehen, wird wahrscheinlich eines von zwei Dingen passieren: Entweder versucht ein anderes Land, unseren Platz einzunehmen, aber nicht auf eine Weise, die unsere Interessen und Werte fördert; oder, vielleicht genauso schlimm, niemand tritt auf, und dann bekommen wir Chaos und all die Gefahren, die es schafft. So oder so, das ist nicht gut für Amerika.
Ein weiteres dauerhaftes Prinzip ist, dass wir Länder brauchen, um zusammenzuarbeiten, jetzt mehr denn je. Keine einzige globale Herausforderung, die Ihr Leben betrifft, kann von einer Nation allein bewältigt werden – nicht einmal von einer so mächtigen wie den Vereinigten Staaten. Und es gibt keine Mauer, die hoch oder stark genug ist, um die Veränderungen, die unsere Welt verändern, zurückzuhalten.
Hier kommt die Institution ins Spiel, die ich führen darf. Es ist die Rolle des Außenministeriums – und der amerikanischen Diplomaten und Entwicklungshelfer –, sich auf der ganzen Welt zu engagieren und diese Zusammenarbeit aufzubauen.
Präsident Biden hat versprochen, mit Diplomatie zu führen, weil dies der beste Weg ist, um mit den heutigen Herausforderungen umzugehen. Gleichzeitig werden wir sicherstellen, dass wir weiterhin über die mächtigsten Streitkräfte der Welt verfügen. Unsere Fähigkeit, effektive Diplomaten zu sein, hängt in nicht geringem Maße von der Stärke unseres Militärs ab.
Und bei allem, was wir tun, werden wir nicht nur darauf achten, bei kurzfristigen Problemen Fortschritte zu erzielen, sondern auch ihre Ursachen anzugehen und die Grundlage für unsere langfristige Stärke zu legen. Wie der Präsident sagt, nicht nur zurückbauen, sondern besser zurückbauen.
Also hier ist unser Plan.
Zunächst werden wir COVID-19 stoppen und die globale Gesundheitssicherheit stärken.
Die Pandemie bestimmt seit mehr als einem Jahr das Leben – unser Leben. Um es zurückzuschlagen, müssen Regierungen, Wissenschaftler, Unternehmen und Gemeinden auf der ganzen Welt zusammenarbeiten. Keiner von uns wird vollständig sicher sein, bis die Mehrheit der Welt immun ist, denn solange sich das Virus vermehrt, könnte es zu neuen Stämmen mutieren, die ihren Weg zurück nach Amerika finden. Daher müssen wir eng mit unseren Partnern zusammenarbeiten, um die weltweiten Impfbemühungen voranzutreiben.
Gleichzeitig müssen wir sicherstellen, dass wir die richtigen Lehren ziehen und die richtigen Investitionen in die globale Gesundheitssicherheit tätigen, einschließlich Tools zur Vorhersage, Prävention und Beendigung von Pandemien und einer festen globalen Verpflichtung, genaue und zeitnahe Informationen auszutauschen, damit eine Krise wie diese nie wieder auftritt.
Zweitens werden wir die Wirtschaftskrise umkehren und eine stabilere, integrativere Weltwirtschaft aufbauen.
Die Pandemie hat weltweit zu einem Anstieg der Arbeitslosigkeit geführt. Fast jedes Land der Erde befindet sich derzeit in einer Rezession. Die Pandemie legte auch Ungleichheiten offen, die das Leben von Millionen von Amerikanern lange Zeit definiert haben. Wir haben also eine doppelte Herausforderung: die Amerikaner vor einem langwierigen Abschwung zu schützen und sicherzustellen, dass die Weltwirtschaft langfristig Sicherheit und Chancen für so viele Amerikaner wie möglich bietet.
Dazu müssen wir zu Hause die richtige Politik verabschieden, wie das Hilfspaket, auf das der Präsident gerade drängt, während wir daran arbeiten, die Weltwirtschaft so zu steuern, dass sie dem amerikanischen Volk wirklich zugute kommt. Und damit meine ich nicht nur ein größeres BIP oder einen steigenden Aktienmarkt; für viele amerikanische Haushalte bedeuten diese Maßnahmen nicht viel. Ich meine gute Jobs, gute Einkommen und niedrigere Haushaltskosten für amerikanische Arbeiter und ihre Familien.
Wir bauen auf harten Lektionen auf. Einige von uns haben sich zuvor für Freihandelsabkommen ausgesprochen, weil wir glaubten, dass die Amerikaner weitgehend an den wirtschaftlichen Gewinnen beteiligt sein würden – und dass diese Abkommen die Weltwirtschaft so gestalten würden, wie wir es wollten. Wir hatten gute Gründe, diese Dinge zu denken. Aber wir haben nicht genug getan, um zu verstehen, wer negativ betroffen sein würde und was erforderlich wäre, um ihre Schmerzen angemessen auszugleichen oder Vereinbarungen durchzusetzen, die bereits in den Büchern standen, und mehr Arbeitnehmern und kleinen Unternehmen zu helfen, in vollem Umfang von ihnen zu profitieren.
Unser Ansatz wird jetzt anders sein. Wir werden für jeden amerikanischen Job und für die Rechte, den Schutz und die Interessen aller amerikanischen Arbeiter kämpfen. Wir werden jedes Instrument nutzen, um Länder davon abzuhalten, unser geistiges Eigentum zu stehlen oder ihre Währungen zu manipulieren, um sich einen unfairen Vorteil zu verschaffen. Wir werden die Korruption bekämpfen, die das Deck gegen uns stapelt. Und unsere Handelspolitik muss sehr klar beantworten, wie sie die amerikanische Mittelschicht wachsen lässt, neue und bessere Arbeitsplätze schafft und allen Amerikanern zugute kommt, nicht nur denen, für die die Wirtschaft bereits funktioniert.
Drittens werden wir die Demokratie erneuern, weil sie bedroht ist.
Ein neuer Bericht der unabhängigen Watchdog-Gruppe Freedom House ist ernüchternd. Autoritarismus und Nationalismus nehmen weltweit zu. Die Regierungen werden weniger transparent und haben das Vertrauen der Menschen verloren. Wahlen sind zunehmend Brennpunkte für Gewalt. Korruption wächst. Und die Pandemie hat viele dieser Trends beschleunigt.
Aber die Erosion der Demokratie findet nicht nur an anderen Orten statt. Es passiert auch hier in den Vereinigten Staaten. Desinformation ist hier weit verbreitet. Struktureller Rassismus und Ungleichheit verschlimmern das Leben von Millionen Menschen. Unsere gewählten Führer wurden bei der gewaltsamen Belagerung des Kapitols vor zwei Monaten ins Visier genommen. Und im weiteren Sinne sind die Amerikaner zunehmend polarisiert – und die Institutionen, die uns helfen, unsere Differenzen zu bewältigen, damit unsere Demokratie weiterhin funktionieren kann, sind unter Druck.
Die Stärkung unserer Demokratie ist ein außenpolitisches Gebot. Andernfalls spielen wir Gegnern und Konkurrenten wie Russland und China direkt in die Hände, die jede Gelegenheit nutzen, um Zweifel an der Stärke unserer Demokratie zu säen. Wir sollten ihnen die Arbeit nicht erleichtern.
Ich schöpfe Mut aus der Tatsache, dass wir es mit unseren Kämpfen im Freien zu tun haben. Und das unterscheidet uns von vielen anderen Ländern. Wir ignorieren unsere Fehler und Mängel nicht oder versuchen, sie unter den Teppich zu kehren und so zu tun, als ob sie nicht existieren. Wir konfrontieren sie, damit die Welt sie sehen kann. Es tut weh. Manchmal ist es hässlich. Aber so machen wir Fortschritte.
Dennoch steht außer Frage, dass unsere Demokratie fragil ist. Menschen auf der ganzen Welt haben das gesehen. Viele erkennen in unseren Herausforderungen die Herausforderungen, vor denen sie stehen. Und jetzt beobachten sie uns, weil sie sehen wollen, ob unsere Demokratie widerstandsfähig ist, ob wir uns der Herausforderung hier zu Hause stellen können. Das wird die Grundlage für unsere Legitimität bei der Verteidigung der Demokratie auf der ganzen Welt für die kommenden Jahre sein.
Warum ist das wichtig? Denn starke Demokratien sind stabiler, offener, bessere Partner für uns, engagierter für die Menschenrechte, weniger anfällig für Konflikte und verlässlichere Märkte für unsere Waren und Dienstleistungen. Wenn Demokratien schwach sind, Regierungen nicht für ihr Volk liefern können oder ein Land so polarisiert wird, dass es schwierig ist, etwas zu erreichen, werden sie anfälliger für extremistische Bewegungen von innen und für Störungen von außen. Und sie werden weniger zuverlässige Partner für die Vereinigten Staaten. Nichts davon ist in unserem nationalen Interesse.
Je mehr wir und andere Demokratien der Welt zeigen können, dass wir nicht nur für unser Volk, sondern auch füreinander liefern können, desto mehr können wir die Lüge widerlegen, die autoritäre Länder gerne erzählen, dass ihre der bessere Weg ist, die grundlegenden Bedürfnisse und Hoffnungen der Menschen zu befriedigen. Es liegt an uns, ihnen das Gegenteil zu beweisen.
Die Frage ist also nicht, ob wir die Demokratie auf der ganzen Welt unterstützen werden, sondern wie.
Wir werden die Kraft unseres Beispiels nutzen. Wir werden andere ermutigen, wichtige Reformen durchzuführen, schlechte Gesetze aufzuheben, Korruption zu bekämpfen und ungerechte Praktiken zu stoppen. Wir werden demokratisches Verhalten anregen.
Aber wir werden die Demokratie nicht durch kostspielige militärische Interventionen oder durch den Versuch, autoritäre Regime gewaltsam zu stürzen, fördern. Wir haben diese Taktik in der Vergangenheit ausprobiert. Wie gut gemeint sie auch sein mögen, sie haben nicht funktioniert. Sie haben der Demokratieförderung einen schlechten Ruf verliehen und das Vertrauen des amerikanischen Volkes verloren. Wir werden die Dinge anders machen.
Viertens, wir werden daran arbeiten, ein humanes und effektives Einwanderungssystem zu schaffen.
Starke Grenzen sind grundlegend für unsere nationale Sicherheit, und Gesetze sind das Fundament unserer Demokratie. Aber wir brauchen auch eine diplomatische und einfach nur anständige Lösung dafür, dass Jahr für Jahr Menschen aus anderen Ländern alles riskieren, um es hierher zu schaffen. Wir müssen die Ursachen angehen, die so viele Menschen dazu bringen, aus ihren Häusern zu fliehen. Deshalb werden wir eng mit anderen Ländern zusammenarbeiten, insbesondere mit unseren Nachbarn in Mittelamerika, um ihnen zu helfen, bessere physische Sicherheit und wirtschaftliche Möglichkeiten zu bieten, damit die Menschen nicht das Gefühl haben, dass Migration der einzige Ausweg ist.
Während wir diese Arbeit verrichten, werden wir unsere Grundprinzipien nicht aus den Augen verlieren. Grausamkeit, insbesondere gegenüber Kindern, ist inakzeptabel. Und einigen der verletzlichsten Menschen auf der Erde den Rücken zu kehren, ist nicht das, was wir jemals sein sollten.
Eines der wichtigsten Stücke unserer nationalen Identität ist, dass wir ein Land der Einwanderer sind. Wir werden durch die Tatsache gestärkt, dass fleißige Menschen hierher kommen, um zur Schule zu gehen, Unternehmen zu gründen und unsere Gemeinschaften zu bereichern. Wir haben uns in den letzten Jahren von diesem Teil von uns selbst entfernt. Wir müssen zurückkommen.
Fünftens werden wir unsere Beziehungen zu unseren Verbündeten und Partnern wiederbeleben. Unsere Allianzen sind das, was das Militär Kraftmultiplikatoren nennt. Sie sind unser einzigartiges Kapital. Wir bekommen so viel mehr mit ihnen getan, als wir ohne sie könnten. Deshalb machen wir gerade einen großen Schritt, um uns wieder mit unseren Freunden und Verbündeten zu verbinden und Partnerschaften, die vor Jahren aufgebaut wurden, neu zu erfinden, damit sie für die Herausforderungen von heute und morgen geeignet sind. Dazu gehören Länder in Europa und Asien, die seit Jahrzehnten unsere engsten Freunde sind, sowie alte und neue Partner in Afrika, dem Nahen Osten und Lateinamerika.
Im Laufe der Jahrzehnte haben diese Verpflichtungen neue Märkte für unsere Produkte, neue Verbündete zur Abschreckung von Aggressionen und neue Partner zur Bewältigung globaler Herausforderungen geschaffen. Wir hatten einen Namen dafür: „erleuchtetes Eigeninteresse.“ Uns wird klar sein, dass echte Partnerschaft bedeutet, Lasten gemeinsam zu tragen, jeder trägt seinen Teil dazu bei – nicht nur wir. Und wann immer wir können, werden wir Engagement wählen. Wo auch immer die Regeln für die internationale Sicherheit und die Weltwirtschaft geschrieben werden, Amerika wird da sein, und die Interessen des amerikanischen Volkes werden im Mittelpunkt stehen.
Wir sind immer besser dran am Tisch, nicht außerhalb des Zimmers. Von Ihrer Regierung sollten Sie nichts geringeres erwarten.
Sechstens werden wir die Klimakrise angehen und eine grüne Energiewende vorantreiben. Vielleicht leben Sie in Kalifornien, wo Waldbrände jedes Jahr schlimmer werden. Oder der Mittlere Westen, wo Ackerland immer wieder überschwemmt. Oder der Südosten, wo Gemeinden durch stärkere und häufigere Stürme zerstört wurden. Die Klimakrise gefährdet uns alle und kostet uns jeden Monat mehr. Wir können es nicht alleine reparieren. Die Vereinigten Staaten produzieren 15 Prozent der weltweiten Kohlenstoffverschmutzung. Das ist viel, und wir müssen diese Zahl dringend senken. Aber selbst wenn wir es auf Null bringen würden, würden wir die Krise nicht lösen, weil der Rest der Welt die anderen 85 Prozent produziert.
Dies ist die Definition eines Problems, das wir als Gemeinschaft der Nationen gemeinsam lösen müssen. Und wir können uns nicht damit zufrieden geben, nur das Nötigste zu tun. Wir müssen uns selbst und einander herausfordern, mehr zu tun. Während wir dies tun, müssen wir die Vereinigten Staaten auch so positionieren, dass sie auf dem wachsenden globalen Markt für erneuerbare Energien gedeihen und führend sind. Wind und Sonne sind heute die billigsten Stromerzeugungsquellen der Welt. Sie sind nicht mehr die Industrien der Zukunft; Die Zukunft ist jetzt. Und andere Länder sind uns voraus. Wir müssen das umkehren und Millionen gut bezahlter Arbeitsplätze für Amerikaner in erneuerbaren Energien schaffen.
Siebtens sichern wir unsere Technologieführerschaft. Eine globale technologische Revolution ist im Gange. Die führenden Mächte der Welt sind bestrebt, neue Technologien wie künstliche Intelligenz und Quantencomputer zu entwickeln und einzusetzen, die alles in unserem Leben prägen könnten – von der Beschaffung von Energie über die Art und Weise, wie wir unsere Arbeit erledigen, bis hin zur Art und Weise, wie Kriege geführt werden. Wir wollen, dass Amerika seinen wissenschaftlichen und technologischen Vorsprung behält, weil es für uns von entscheidender Bedeutung ist, in der Wirtschaft des 21.Jahrhunderts erfolgreich zu sein.
Aber wir wissen, dass neue Technologien nicht automatisch von Vorteil sind. Und diejenigen, die sie benutzen, haben nicht immer gute Absichten. Wir müssen sicherstellen, dass Technologien Ihre Privatsphäre schützen, die Welt sicherer und gesünder machen und Demokratien widerstandsfähiger machen. Hier kommt die amerikanische Diplomatie ins Spiel. Wir werden unsere Freunde und Partner zusammenbringen, um das Verhalten in Bezug auf neue Technologien zu gestalten und Leitplanken gegen Missbrauch zu errichten.
Gleichzeitig müssen wir unsere technische Verteidigung und Abschreckung stärken. Wir müssen uns nur SolarWinds ansehen, den großen Hack der USA. Regierungsnetzwerke letztes Jahr, um zu sehen, wie entschlossen unsere Gegner sind, Technologie einzusetzen, um uns zu untergraben. Heute bedeutet die Wahrung unserer nationalen Sicherheit, in unsere technologischen Fähigkeiten zu investieren und dieses Thema in unserer Diplomatie und unserer Verteidigung zu erhöhen. Wir werden beides tun.
Und achtens werden wir den größten geopolitischen Test des 21.Jahrhunderts bewältigen: unsere Beziehung zu China.
Mehrere Länder stellen uns vor ernsthafte Herausforderungen, darunter Russland, Iran, Nordkorea. Und es gibt ernste Krisen, mit denen wir uns auseinandersetzen müssen, unter anderem im Jemen, in Äthiopien und in Birma.
Aber die Herausforderung, die China stellt, ist eine andere. China ist das einzige Land mit der wirtschaftlichen, diplomatischen, militärischen und technologischen Macht, um das stabile und offene internationale System ernsthaft in Frage zu stellen – alle Regeln, Werte und Beziehungen, die die Welt so funktionieren lassen, wie wir es wollen, weil es letztendlich den Interessen dient und die Werte des amerikanischen Volkes widerspiegelt.
Unsere Beziehung zu China wird wettbewerbsfähig sein, wenn es sein sollte, kooperativ, wenn es sein kann, und kontradiktorisch, wenn es sein muss. Der gemeinsame Nenner ist die Notwendigkeit, China aus einer Position der Stärke heraus zu engagieren.
Das erfordert die Zusammenarbeit mit Verbündeten und Partnern, ohne sie zu verunglimpfen, denn unser gemeinsames Gewicht ist für China viel schwerer zu ignorieren. Es erfordert Engagement in der Diplomatie und in internationalen Organisationen, denn wo wir uns zurückgezogen haben, hat China nachgegeben. Es erfordert, für unsere Werte einzustehen, wenn Menschenrechte in Xinjiang missbraucht werden oder wenn Demokratie in Hongkong mit Füßen getreten wird, denn wenn wir das nicht tun, wird China noch ungestrafter handeln. Und es bedeutet, in amerikanische Arbeiter, Unternehmen und Technologien zu investieren und auf gleichen Wettbewerbsbedingungen zu bestehen, denn wenn wir das tun, können wir jeden übertreffen.
Dies sind die acht wichtigsten außenpolitischen Prioritäten der Biden-Regierung. Sie können einige Dinge über diese Liste bemerken.
Erstens sind wichtige Elemente nicht enthalten. Das bedeutet nicht, dass sie uns egal sind oder dass wir nicht hart an ihnen arbeiten werden. In der Tat freue ich mich darauf, darzulegen, was wir in den kommenden Tagen und Wochen in anderen wichtigen Bereichen unserer Außenpolitik tun werden.
Aber diese Prioritäten – über die ich heute gesprochen habe – sind die dringlichsten, bei denen wir rasch und nachhaltig vorankommen müssen.
Sie sind auch alle gleichzeitig in- und ausländische Ausgaben. Und wir müssen uns ihnen so nähern, oder wir werden zu kurz kommen. COVID zu besiegen bedeutet, Menschen im In- und Ausland zu impfen. In der Weltwirtschaft zu gewinnen bedeutet, zu Hause die richtigen Investitionen zu tätigen und gegen unfaire Handelspraktiken Chinas und anderer vorzugehen. Der Umgang mit dem Klimawandel bedeutet, hier zu Hause in Widerstandsfähigkeit und grüne Energie zu investieren und globale Anstrengungen zur Verringerung der Kohlenstoffverschmutzung zu unternehmen.
Mehr als zu irgendeinem anderen Zeitpunkt in meiner Karriere – vielleicht zu meinen Lebzeiten – sind die Unterschiede zwischen Innen- und Außenpolitik einfach weggefallen. Unsere innere Erneuerung und unsere Stärke in der Welt sind völlig miteinander verflochten. Und wie wir arbeiten, wird diese Realität widerspiegeln.
Und schließlich, wie der Präsident versprochen hat, wird Diplomatie – nicht militärisches Handeln – immer an erster Stelle stehen.
Auch dies wird durch harte Lektionen geprägt. Die Amerikaner sind zu Recht misstrauisch gegenüber längeren US-Militärinterventionen im Ausland. Wir haben gesehen, dass sie oft viel zu hohe Kosten verursacht haben, sowohl für uns als auch für andere. Wenn wir auf die letzten Jahrzehnte unseres militärischen Engagements in der Welt zurückblicken, insbesondere in Afghanistan und im Nahen Osten, müssen wir uns daran erinnern, was wir über die Grenzen der Gewalt für den Aufbau eines dauerhaften Friedens gelernt haben; dass der Tag nach einer größeren militärischen Intervention immer schwieriger ist, als wir uns vorstellen; und wie kritisch es ist, jeden möglichen Weg zu einer diplomatischen Lösung zu verfolgen.
Natürlich werden wir niemals zögern, Gewalt anzuwenden, wenn amerikanische Leben und lebenswichtige Interessen auf dem Spiel stehen. Deshalb hat Präsident Biden letzte Woche einen Luftangriff gegen vom Iran unterstützte Milizen genehmigt, die auf US-amerikanische und Koalitionstruppen im Irak abzielen. Aber in diesem Fall – und in zukünftigen Fällen, in denen wir militärisch vorgehen müssen – werden wir dies nur tun, wenn die Ziele und die Mission klar und erreichbar sind, im Einklang mit unseren Werten und Gesetzen und mit der informierten Zustimmung des amerikanischen Volkes. Und wir werden es gemeinsam mit der Diplomatie tun.
Schließlich gehen alle unsere Prioritäten direkt zu unseren Kernquellen der nationalen Stärke. Und wir definieren Stärke allgemein, weil ein wirklich starkes Land in vielerlei Hinsicht gleichzeitig stark ist. Wahre Stärke ist kein Getöse oder Mobbing. Und es basiert nicht nur auf militärischer Macht.
Wahre Stärke ist das und mehr.
Es stellt sicher, dass unser wertvollstes Gut als Nation – unsere Humanressourcen – ihr volles Potenzial entfalten können.
Es ist eine blühende Demokratie und eine innovative und integrative Wirtschaft.
Es ist die Fähigkeit, Länder zusammenzubringen, weil sie darauf vertrauen, dass wir führen, und niemand kann andere so vereinen wie wir.
Es bedeutet, dass unsere Diplomaten in Gebäude auf der ganzen Welt gehen und respektiert werden, weil sie das Vertrauen und das Vertrauen des amerikanischen Volkes haben.
Und es bedeutet, mit unseren Werten zu führen. Das ist es, was ich heute schließen möchte.
In unserem besten Fall sind die Vereinigten Staaten ein Land mit Integrität und einem Herzen. Das macht uns stolz, Amerikaner zu sein und warum so viele Menschen auf der ganzen Welt alles gegeben haben, um Amerikaner zu werden.
Dazu gehören auch Mitglieder meiner eigenen Familie und viele eurer Familien.
Die Außenpolitik der Biden-Regierung wird unsere Werte widerspiegeln.
Wir werden fest hinter unserem Engagement für Menschenrechte, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit stehen. Und wir werden uns gegen Ungerechtigkeit gegenüber Frauen und Mädchen, LGBTQI-Menschen, religiösen Minderheiten und Menschen aller Rassen und Ethnien einsetzen. Weil alle Menschen in ihren Rechten und ihrer Würde gleich sind, egal wo sie leben oder wer sie sind.
Wir werden Wissenschaft und Daten respektieren, und wir werden Fehlinformationen und Desinformation bekämpfen, weil die Wahrheit der Eckpfeiler unserer Demokratie ist.
Wir werden mit dem Kongress zusammenarbeiten, wann immer wir können – beim Start, nicht nur bei der Landung – weil sie den Willen unseres Volkes repräsentieren, und unsere Außenpolitik ist stärker, wenn das amerikanische Volk sie unterstützt.
Wir werden ein nationales Sicherheitspersonal aufbauen, das Amerika in all seiner Vielfalt widerspiegelt, weil wir in einer vielfältigen Welt operieren und unsere Vielfalt eine einzigartige Quelle der Stärke ist, die nur wenige Länder erreichen können. Wenn wir kein vielfältiges Team haben, ist es, als würden wir Diplomatie mit einem Arm hinter dem Rücken führen. Dies ist ein Gebot der nationalen Sicherheit und eine persönliche Priorität für mich.
Wir werden die Überparteilichkeit in unsere Außenpolitik zurückbringen. Es gab eine Zeit, wie das Sprichwort sagt, als die Politik am Rande des Wassers stehen blieb. Staatssekretäre vertraten weder Demokraten noch Republikaner. Wir vertreten alle Amerikaner. Manche mögen denken, dass die Idee jetzt kurios ist. Und der Präsident auch nicht.
Wir werden Demut mit Zuversicht in Einklang bringen. Ich habe immer geglaubt, dass sie die Kehrseite der amerikanischen Führungsmünze sein sollten. Demut, weil wir nicht perfekt sind, wir haben nicht alle Antworten, und viele der Probleme der Welt betreffen nicht hauptsächlich uns, auch wenn sie uns betreffen. Aber Vertrauen, weil Amerika von seiner besten Seite eine größere Fähigkeit als jedes andere Land der Erde hat, andere für das Gemeinwohl und für das Wohl unseres Volkes zu mobilisieren.
Wir verpflichten uns vor allem zu einem einzigen, übergreifenden Erfolgsmaßstab: Liefern wir Ergebnisse für Sie?
Machen wir euer Leben sicherer und schaffen Chancen für eure Familien? Schützen wir den Planeten für Ihre Kinder und Enkelkinder? Respektieren wir Ihre Werte und sind wir Ihres Vertrauens würdig?
Es ist die Ehre meines Lebens, als Ihr Staatssekretär zu dienen. Und ich bin mir jeden Tag bewusst, dass wir das nächste Kapitel unserer Geschichte schreiben. Es liegt an uns, ob die Geschichte dieser Zeit eine von Frieden und Wohlstand, Sicherheit und Gleichheit sein wird; ob wir mehr Menschen an mehr Orten helfen werden, in Würde zu leben, und ob wir die Vereinigten Staaten zu Hause und in der Welt stärker lassen werden.
Das ist unsere Mission. Das ist unsere Chance. Wir werden es nicht verschwenden.
Wir dienen dem amerikanischen Volk. Und wir werden alles tun, um Sie stolz zu machen.
Vielen Dank.