WIE NENNST DU DEINEN KAMPFKUNSTLEHRER?

Wie nennt man einen Kampfkunstlehrer? Die Frage kam mir seltsam vor, aber ich nehme an, dass Sie wirklich wissen müssen, wie Sie Ihren Kampfkunstlehrer nennen. Ich habe die Kinder nennen mich Trainer, aber es hängt davon ab, welche Kampfkunst Sie unterrichten. Ich denke nicht, dass etwas beleidigend ist, aber hier sind einige gebräuchliche Lehrernamen für einige gebräuchliche Kampfkünste.

Japanische Kampfkünste verwenden häufig Sensei, was „Lehrer“ bedeutet oder wörtlich übersetzt „zuerst geboren“ oder „einer, der vorher gegangen ist“.

Ein Sensei ist eine Person, die Wissen hat und bereit ist, dieses Wissen einem anderen beizubringen.

Großmeister (oder Großmeister) und Meister sind Titel, die verwendet werden, um einige ältere oder erfahrene Kampfkünstler zu beschreiben oder anzusprechen. Typischerweise sind diese Titel ehrenhafter Natur, was bedeutet, dass sie keinen Rang ableiten, sondern das Individuum als in seiner Schule, seinem System oder seinem Stil sehr verehrt auszeichnen. Es ist ein Ehren- und Respektabzeichen, das nicht formell ist, sondern ein Kompliment.

Chinesische Kampfkünste wie Kung-Fu nennen normalerweise den Lehrer Sifu, obwohl der Begriff und die Aussprache auch in anderen südlichen Sprachen verwendet werden. In Mandarin-Chinesisch wird es „Shifu“ geschrieben. Viele Kampfkunststudios sprechen das Wort wie „she foo“ aus. Auf Kantonesisch heißt es „see foo“ (fast wie „Meeresfrüchte“, ohne das „d“ am Ende). Das eigentliche koreanische Wort für den Meister eines Schülers ist suseung-nim. Dieser Begriff wird nur vom Schüler verwendet, wenn er mit dem Lehrer spricht. Der Student ist Hakseang. Viele koreanische Titel werden oft fälschlicherweise als „Großmeister“ übersetzt. Der Begriff ist allgemeiner Begriff für jeden Lehrer eines Faches sowie eine respektvolle Form des Wortes „Sie“. Zufälligerweise werden Kampfkunstlehrer (in Korea 4. Dan und höher) Sabom-nim genannt.

In der Muay Thai Welt heißen die Instruktoren Kru und Arjan. (auch Ajaan, Ajarn, Acharn und Achaan). Diese Worte bedeuten keineswegs „Meister.“ Ganz einfach, beide meinen „Lehrer.“ Sie unterscheiden sich nicht von der Gesellschaft in die Turnhalle. Ihr Englischlehrer oder Mathematiklehrer würde als Kru oder Arjan bezeichnet. Obwohl Ajarn für erfahrenere oder angesehenere Lehrer verwendet wird … übersetzt es immer noch dasselbe wie Kru. In der Muay Thai-Welt ist es ein bisschen respektlos, sich Kru oder Arjan zu nennen, wenn man nicht gekämpft hat. Obwohl der Begriff nicht bedeutet, dass Sie ein Kämpfer sind, wird allgemein davon ausgegangen, dass der Ausbilder irgendwann ein tatsächlicher Kämpfer war.

Der Begriff, der am kontroversesten zu sein scheint, ist der Name, den BJJ-Praktizierende ihren Ausbilder nennen. Die meisten von ihnen nennen sie nur Trainer, aber andere werden als Professoren bezeichnet. Ich dachte, dies sei eine große Ehre, als ich es zum ersten Mal hörte, und es fügte jedem, der von seinen Studenten als Professor bezeichnet wurde, ein königliches Gefühl der Meisterschaft hinzu. Als ich erfuhr, warum, es war eigentlich irgendwie überwältigend. Der Begriff ist eine wörtliche Übersetzung aus dem Portugiesischen (der Landessprache Brasiliens), das heißt einfach: Lehrer. Jetzt wissen Sie, wie Sie Ihre Lehrer nennen sollen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.