külpolitika az amerikai nép számára

Blinken titkár: Jó reggelt. Amerikai honfitársaim, öt héttel ezelőtt letettem a külügyminiszteri esküt. Az a feladatom, hogy képviseljem az Egyesült Államokat a világ előtt, hogy harcoljak az amerikai nép érdekeiért és értékeiért. Amikor Biden elnök megkért, hogy szolgáljak, gondoskodott róla, hogy megértsem, hogy az én feladatom az Önökért való szolgálat – hogy biztonságosabbá tegyem az életüket, lehetőséget teremtsek nektek és családjaitoknak, és kezeljem azokat a globális válságokat, amelyek egyre inkább formálják a jövőjüket.

nagyon komolyan veszem ezt a felelősséget. És a munka fontos része, hogy beszéljünk arról, hogy mit csinálunk és miért.

a mai napon Biden elnök megosztja az úgynevezett “ideiglenes stratégiai iránymutatást” a nemzetbiztonságról és a külpolitikáról. Ez kezdeti irányt ad a nemzetbiztonsági ügynökségeinknek, hogy azonnal munkához láthassanak, miközben a következő néhány hónapban tovább dolgozunk egy mélyebb nemzetbiztonsági stratégián. Az átmeneti iránymutatás meghatározza a globális tájat, ahogy a Biden-kormány látja, elmagyarázza külpolitikánk prioritásait – és konkrétan azt, hogyan fogjuk megújítani Amerika erejét, hogy megfeleljen a kihívásoknak és megragadja korunk lehetőségeit.

tehát ehhez – az első nagy beszédemhez, mint titkár – végig fogom járni – végigvezetem Önt, hogyan fogja az amerikai diplomácia végrehajtani az elnök stratégiáját. Ha jól végezzük a munkánkat, ellenőrizni tudják a munkánkat – hogy lássák az összefüggéseket a között, amit világszerte csinálunk, és a célok és értékek között, amelyeket ma felvázolok.

tudom, hogy a külpolitika néha elszakadhat a mindennapi életünktől. Vagy a főbb fenyegetésekről szól – mint a pandémiák, a terrorizmus -, vagy elhalványul a szem elől.

ez részben azért van, mert gyakran a világ másik oldalán lévő emberekről és eseményekről szól, és olyan dolgokról, amelyeket nem látunk – mint például a válságok megszűnése, mielőtt elkezdődnének, vagy olyan tárgyalások, amelyek nem láthatók.

de ez azért is van, mert azok közülünk, akik külpolitikát folytatunk, nem mindig végeztek jó munkát az amerikai nép szükségleteihez és törekvéseihez kapcsolódva. Ennek eredményeként az amerikaiak már egy ideje kemény, de tisztességes kérdéseket tesznek fel arról, hogy mit csinálunk, hogyan vezetünk – sőt, egyáltalán kell-e vezetnünk.

ezt szem előtt tartva néhány egyszerű kérdéssel meghatároztuk a Biden-kormány külpolitikai prioritásait:

mit jelent a külpolitikánk az amerikai munkások és családjaik számára?

mit kell tennünk az egész világon, hogy erősebbek legyünk itthon?

és mit kell tennünk otthon, hogy erősebbek legyünk a világban?

ezekre a kérdésekre a válaszok nem ugyanazok, mint 2017-ben vagy 2009-ben. Igen, sokan közülünk, akik a Biden-adminisztrációban szolgáltunk, büszkén szolgáltuk Obama elnököt is – beleértve Biden elnököt is. És sokat tettünk azért, hogy helyreállítsuk Amerika vezető szerepét a világban; hogy nehezen kivívott diplomáciai áttöréseket érjünk el, mint például az a megállapodás, amely megakadályozta iránt abban, hogy atomfegyvert állítson elő; és hogy összehozzuk a világot az éghajlatváltozás kezelése érdekében. Külpolitikánk megfelel a pillanatnak, mint minden jó stratégiának.

de ez más idő, ezért a stratégiánk és a megközelítésünk más. Nem egyszerűen ott folytatjuk, ahol abbahagytuk, mintha az elmúlt négy év nem történt volna meg. Friss szemmel nézzük a világot.

azt mondta, hogy bár az idők megváltoztak, néhány elv tartós.

az egyik az, hogy az amerikai vezetés és elkötelezettség számít. Ezt most a barátainktól halljuk. Örülnek, hogy visszajöttünk. Akár tetszik, akár nem, a világ nem szerveződik. Amikor az Egyesült Államok visszavonul, két dolog történhet: vagy egy másik ország megpróbálja átvenni a helyünket, de nem úgy, hogy az érdekeinket és értékeinket előmozdítsa; vagy talán ugyanolyan rossz, hogy senki sem lép fel, és akkor káosz és minden veszély keletkezik. Akárhogy is, ez nem jó Amerikának.

egy másik tartós elv az, hogy az országoknak együtt kell működniük, most jobban, mint valaha. Egyetlen, az életeteket érintő globális kihívásnak sem tud megfelelni egyetlen nemzet, amely egyedül cselekszik – még egy olyan hatalmas sem, mint az Egyesült Államok. És nincs elég magas vagy elég erős fal, hogy visszatartsa a világunkat átalakító változásokat.

ez az, ahol az intézmény vagyok kiváltságos vezetni jön. A Külügyminisztériumnak – és az amerikai diplomatáknak és fejlesztési dolgozóknak-az a feladata, hogy részt vegyenek a világ minden táján, és építsék ki ezt az együttműködést.

Biden elnök ígéretet tett a diplomácia vezetésére, mert ez a legjobb módja a mai kihívások kezelésének. Ugyanakkor biztosítani fogjuk, hogy továbbra is a miénk legyen a világ legerősebb fegyveres erői. A képességünk, hogy hatékony diplomaták legyünk, nem kis mértékben függ a hadseregünk erejétől.

és mindenben, amit teszünk, nemcsak a rövid távú problémák terén fogunk előrelépni, hanem a kiváltó okok kezelésére is, és megalapozzuk hosszú távú erőnket. Ahogy az elnök mondja, hogy ne csak építeni vissza, de építeni vissza jobban.

tehát itt van a tervünk.

először is leállítjuk a COVID-19-et és megerősítjük a globális egészségügyi biztonságot.

a világjárvány több mint egy éve meghatározza az életünket – az életünket. Ahhoz, hogy ezt visszaverjük, kormányokra, tudósokra, vállalkozásokra és közösségekre van szükségünk világszerte. Egyikünk sem lesz teljesen biztonságban, amíg a világ többsége immunis, mert amíg a vírus replikálódik, új törzsekké mutálódhat, amelyek visszatérnek Amerikába. Ezért szorosan együtt kell működnünk a partnerekkel annak érdekében, hogy a globális oltási erőfeszítések tovább haladjanak.

ugyanakkor gondoskodnunk kell arról, hogy megtanuljuk a megfelelő tanulságokat, és megfelelő beruházásokat hajtsunk végre a globális egészségbiztonság területén, beleértve a járványok előrejelzésére, megelőzésére és megállítására szolgáló eszközöket, valamint szilárd globális elkötelezettséget a pontos és időszerű információk megosztására, hogy egy ilyen válság soha többé ne fordulhasson elő.

másodszor, megfordítjuk a gazdasági válságot, és stabilabb, inkluzívabb globális gazdaságot építünk.

a világjárvány a munkanélküliség növekedését okozta az egész világon. A Föld szinte minden országa recesszióban van. A világjárvány olyan egyenlőtlenségeket is feltárt, amelyek hosszú ideje meghatározták az amerikaiak millióinak életét. Tehát kettős kihívásunk van: megvédeni az amerikaiakat a hosszadalmas visszaeséstől, és biztosítani, hogy a globális gazdaság hosszú távon biztonságot és lehetőséget nyújtson a lehető legtöbb amerikai számára.

ehhez meg kell adnunk a megfelelő politikákat otthon, mint például a segélycsomagot, amelyet az elnök most keményen sürget, miközben azon dolgozik, hogy a globális gazdaságot úgy irányítsa, hogy az valóban előnyös legyen az amerikai nép számára. És ez alatt nem csak a nagyobb GDP-t vagy az emelkedő tőzsdét értem; sok amerikai háztartás számára ezek az intézkedések nem sokat jelentenek. Jó munkahelyekre, jó jövedelmekre és alacsonyabb háztartási költségekre gondolok az amerikai munkavállalók és családjaik számára.

kemény tanulságokra építünk. Néhányan korábban a szabadkereskedelmi megállapodások mellett érveltünk, mert úgy gondoltuk, hogy az amerikaiak nagyjából részesednek a gazdasági előnyökből – amelyeket ezek-és hogy ezek a megállapodások a világgazdaságot úgy alakítják, ahogy szeretnénk. Jó okunk volt arra, hogy ezeket a dolgokat gondoljuk. De nem tettünk eleget annak érdekében, hogy megértsük, kiket érintenek negatívan, és mi szükséges ahhoz, hogy megfelelően ellensúlyozzuk fájdalmukat, vagy hogy érvényesítsük a már könyvelt megállapodásokat, és segítsünk több munkavállalónak és kisvállalkozásnak teljes mértékben kihasználni őket.

a mi megközelítésünk most más lesz. Harcolni fogunk minden amerikai munkáért és minden amerikai munkás jogaiért, védelméért és érdekeiért. Minden eszközt fel fogunk használni annak megakadályozására, hogy az országok ellopják szellemi tulajdonunkat, vagy manipulálják valutáikat, hogy tisztességtelen előnyhöz jussanak. Harcolni fogunk a korrupció ellen, amely a paklit halmozza fel ellenünk. Kereskedelempolitikáinknak pedig nagyon világosan meg kell adniuk a választ arra, hogy miként fogják növelni az amerikai középosztályt, hogyan fognak új és jobb munkahelyeket teremteni, és hogyan fognak minden amerikai javára válni, nem csak azoknak, akiknek a gazdasága már működik.

harmadszor, megújítjuk a demokráciát, mert veszélyben van.

a Freedom House független házőrző csoport új jelentése kijózanító. Az autoritarizmus és a nacionalizmus világszerte növekszik. A kormányok egyre kevésbé átláthatóak, és elvesztették az emberek bizalmát. A választások egyre inkább az erőszak lobbanáspontjai. A korrupció növekszik. A világjárvány pedig sok ilyen tendenciát felgyorsított.

de a demokrácia eróziója nem csak más helyeken történik. Ez történik itt az Egyesült Államokban is. A dezinformáció itt burjánzik. A strukturális rasszizmus és az egyenlőtlenség milliók életét rontja. Megválasztott vezetőink célpontjai voltak a Capitolium erőszakos ostromának két hónappal ezelőtt. És tágabb értelemben az amerikaiak egyre inkább polarizálódnak – és azok az intézmények, amelyek segítenek kezelni a nézeteltéréseinket, hogy a demokráciánk továbbra is működjön, nyomás alatt vannak.

demokráciánk megerősítése külpolitikai szükségszerűség. Ellenkező esetben olyan ellenfelek és versenytársak kezére játszunk, mint Oroszország és Kína, akik minden lehetőséget megragadnak, hogy kétségeket ébresszenek demokráciánk erejével kapcsolatban. Nem kellene megkönnyítenünk a munkájukat.

szívemből merítek abból a tényből, hogy a nyílt terepen küzdünk. Ez különböztet meg minket sok más országtól. Nem hagyjuk figyelmen kívül hibáinkat és hiányosságainkat, nem próbáljuk szőnyeg alá söpörni őket, és úgy tenni, mintha nem is léteznének. Szembesítjük őket, hogy a világ lássa. Fájdalmas. Néha csúnya. De mi így haladunk.

ennek ellenére nem kérdéses, hogy a demokráciánk törékeny. Az emberek szerte a világon látták ezt. Sokan felismerik a kihívásainkban azokat a kihívásokat, amelyekkel szembesülnek. És most azért figyelnek minket, mert azt akarják látni, hogy a demokráciánk ellenálló – e, fel tudunk-e nőni a kihíváshoz itthon. Ez lesz az alapja annak a legitimitásnak, hogy az elkövetkező években megvédjük a demokráciát világszerte.

miért számít ez? Mert az erős demokráciák stabilabbak, nyitottabbak, jobb partnerek számunkra, elkötelezettebbek az emberi jogok iránt, kevésbé hajlamosak a konfliktusokra, és megbízhatóbb piacok az áruk és szolgáltatások számára. Amikor a demokráciák gyengék, a kormányok nem tudnak teljesíteni az embereikért, vagy egy ország annyira polarizálódik, hogy bármit is nehéz elérni, sebezhetőbbé válnak a szélsőséges mozgalmakkal és a kívülről érkező beavatkozásokkal szemben. Kevésbé megbízható partnerei az Egyesült Államoknak. Mindez nem szolgálja nemzeti érdekünket.

minél jobban meg tudjuk mutatni a világnak mi és más demokráciák, hogy nemcsak a népünkért, hanem egymásért is képesek vagyunk teljesíteni, annál inkább megcáfolhatjuk azt a hazugságot, amelyet az autoriter országok szeretnek mondani, hogy az övék a jobb módja annak, hogy kielégítsék az emberek alapvető szükségleteit és reményeit. Nekünk kell bebizonyítanunk, hogy tévednek.

tehát nem az a kérdés, hogy támogatjuk-e a demokráciát az egész világon, hanem hogy hogyan.

a példánk erejét fogjuk használni. Arra fogunk ösztönözni másokat, hogy hajtsanak végre kulcsfontosságú reformokat, döntsenek a rossz törvények felett, küzdjenek a korrupció ellen, és vessenek véget az igazságtalan gyakorlatoknak. Ösztönözni fogjuk a demokratikus magatartást.

de nem fogjuk előmozdítani a demokráciát költséges katonai beavatkozásokkal vagy az önkényuralmi rendszerek erőszakos megdöntésével. A múltban kipróbáltuk ezeket a taktikákat. Bármilyen jó szándékúak is, nem működtek. Rossz hírbe hozták a demokrácia előmozdítását, és elvesztették az amerikai emberek bizalmát. Másképp fogjuk csinálni a dolgokat.

negyedszer, azon fogunk dolgozni, hogy humánus és hatékony bevándorlási rendszert hozzunk létre.

az erős határok alapvető fontosságúak nemzetbiztonságunk szempontjából, a törvények pedig demokráciánk alapkövei. De szükségünk van egy diplomáciai, és egyszerűen tisztességes megoldásra is arra a tényre, hogy évről évre más országok emberei mindent kockára tesznek azért, hogy eljussanak ide. Foglalkoznunk kell a kiváltó okokkal, amelyek oly sok embert arra késztetnek, hogy elmeneküljenek otthonukból. Ezért szorosan együttműködünk más országokkal, különösen Közép-Amerikai szomszédainkkal, hogy segítsünk nekik jobb fizikai biztonságot és gazdasági lehetőségeket biztosítani, hogy az emberek ne érezzék úgy, hogy a migráció az egyetlen kiút és feljutás.

miközben ezt a munkát végezzük, nem fogjuk szem elől téveszteni alapelveinket. A kegyetlenség, különösen a gyermekek számára, elfogadhatatlan. És hátat fordítani a legsebezhetőbb embereknek a földön, nem az, akinek valaha is lennünk kellene.

nemzeti identitásunk egyik legfontosabb eleme, hogy bevándorlók országa vagyunk. Erősebbé tesz minket az a tény, hogy szorgalmas emberek jönnek ide iskolába járni, vállalkozást indítani, gazdagítani közösségeinket. Az elmúlt években eltávolodtunk ettől a részünktől. Vissza kell mennünk.

ötödször, felélesztjük kapcsolatainkat szövetségeseinkkel és partnereinkkel. A mi szövetségeink azok, amiket a hadsereg erő multiplikátoroknak hív. Ők a mi egyedülálló eszközünk. Sokkal többet érünk el velük, mint nélküle. Ezért most nagy erőfeszítéseket teszünk, hogy újra kapcsolatba lépjünk barátainkkal és szövetségeseinkkel, és újra feltaláljuk azokat a partnerségeket, amelyek évekkel ezelőtt épültek, hogy megfeleljenek a ma és a holnap kihívásainak. Ide tartoznak azok az európai és ázsiai országok, amelyek évtizedek óta a legközelebbi barátaink, valamint régi és új partnerek Afrikában, a Közel-Keleten és Latin-Amerikában.

az évtizedek során ezek a kötelezettségvállalások új piacokat teremtettek termékeink számára, új szövetségeseket az agresszió megakadályozására és új partnereket a globális kihívások kezelésére. Volt rá egy nevünk: “felvilágosult önérdek.”Világossá fogjuk tenni, hogy a valódi partnerség azt jelenti, hogy együtt cipeljük a terheket, mindenki megteszi a részét – nem csak mi. Amikor csak tehetjük, az elkötelezettséget választjuk. Ahol a nemzetközi biztonság és a globális gazdaság szabályait írják, ott lesz Amerika, és az amerikai emberek érdekei lesznek a középpontban.

mindig jobb az asztalnál, nem a szobán kívül. Nem is várhat kevesebbet a kormányától.

hatodszor, megoldjuk a klímaválságot és elindítjuk a zöldenergia forradalmát. Talán Kaliforniában élsz, ahol a tűzvészek minden évben súlyosbodnak. Vagy a középnyugaton, ahol a termőföldek folyamatosan áradnak. Vagy délkeleten, ahol az erősebb és gyakoribb viharok elpusztították a közösségeket. A klímaválság mindannyiunkat veszélyeztet, és hónapról hónapra többe kerül. Egyedül nem tudjuk megjavítani. Az Egyesült Államok adja a világ szén-dioxid-szennyezésének 15 százalékát. Ez sok, és nagyon le kell csökkentenünk ezt a számot. De még ha nullára is csökkentenénk, akkor sem oldanánk meg a válságot, mert a világ többi része termeli a másik 85 százalékot.

ez annak a problémának a meghatározása, amelynek megoldásához nemzetek közösségeként együtt kell működnünk. És nem elégedhetünk meg azzal, hogy csak a minimumot tesszük. Kihívnunk kell magunkat és egymást, hogy többet tegyünk. Miközben ezt tesszük, az Egyesült Államokat is arra kell helyeznünk, hogy boldoguljon és vezető szerepet töltsön be a megújuló energia növekvő globális piacán. A szél és a napenergia a legolcsóbb villamosenergia-termelési források a világon. Ők már nem a jövő iparágai; a jövő most van. Más országok előttünk járnak. Ezt meg kell változtatnunk, és több millió jól fizető munkahelyet kell teremtenünk az amerikaiak számára a megújuló energiaforrások területén.

hetedik, biztosítani fogjuk vezető szerepünket a technológiában. A globális technológiai forradalom már folyamatban van. A világ vezető hatalmai versenyeznek olyan új technológiák kifejlesztéséért és bevezetéséért, mint a mesterséges intelligencia és a kvantumszámítás, amelyek mindent megváltoztathatnak az életünkben – az energiától kezdve a munkánkon át a háborúkig. Azt akarjuk, hogy Amerika megőrizze tudományos és technológiai előnyét, mert kritikus fontosságú számunkra a 21.századi gazdaságban.

de tudjuk, hogy az új technológiák nem automatikusan hasznosak. Azok, akik használják őket, nem mindig jó szándékúak. Gondoskodnunk kell arról, hogy a technológiák megvédjék az Ön magánéletét, biztonságosabbá és egészségesebbé tegyék a világot, és ellenállóbbá tegyék a demokráciákat. Itt jön képbe az amerikai diplomácia. Összehozzuk barátainkat és partnereinket, hogy formáljuk a viselkedést a feltörekvő technológiák körül, és védőkorlátokat állítsunk fel a visszaélések ellen.

ugyanakkor meg kell erősítenünk a technikai védelmet és az elrettentést. Elég, ha megnézzük a SolarWinds-t, az USA legnagyobb csapását. A kormányzati hálózatok tavaly, hogy lássák, mennyire elszántak az ellenfeleink, hogy a technológiát használják fel, hogy aláássanak minket. Ma nemzetbiztonságunk védelme azt jelenti, hogy befektetünk technológiai képességeinkbe, és emeljük ezt a kérdést diplomáciánkban és védelmünkben. Mindkettőt meg fogjuk tenni.

és nyolcadszor, a 21.század legnagyobb geopolitikai próbáját fogjuk kezelni: a Kínával való kapcsolatunkat.

számos ország komoly kihívásokkal szembesül, köztük Oroszország, Irán, Észak-Korea. Komoly válságokkal kell megküzdenünk, többek között Jemenben, Etiópiában és Burmában.

de Kína kihívása más. Kína az egyetlen olyan gazdasági, diplomáciai, katonai és technológiai hatalommal rendelkező ország, amely komolyan megkérdőjelezi a stabil és nyitott nemzetközi rendszert – mindazokat a szabályokat, értékeket és kapcsolatokat, amelyek a világot a kívánt módon működnek, mert végső soron az amerikai nép érdekeit szolgálja és tükrözi az értékeket.

kapcsolatunk Kínával versenyképes lesz, amikor annak lennie kell, együttműködő, amikor lehet, és ellenséges, amikor kell. A közös nevező az, hogy Kínát erős pozícióból kell bevonni.

ehhez szövetségesekkel és partnerekkel kell együttműködni, nem pedig becsmérelni őket, mert az együttes súlyunkat Kínának sokkal nehezebb figyelmen kívül hagyni. Ehhez diplomáciára és nemzetközi szervezetekre van szükség, mert ahol mi visszaléptünk, ott Kína betöltötte a helyét. Ki kell állnunk értékeink mellett, amikor Hszincsiangban visszaélnek az emberi jogokkal, vagy amikor Hongkongban a demokráciát tiporják, mert ha nem tesszük, Kína még büntetlenebbül fog cselekedni. És ez azt jelenti, hogy amerikai munkákba, vállalatokba és technológiákba fektetünk be, és ragaszkodunk az egyenlő versenyfeltételekhez, mert ha így teszünk, bárkit felülmúlhatunk.

ez a Biden-adminisztráció nyolc legfontosabb külpolitikai prioritása. Lehet, hogy észrevesz néhány dolgot ezzel a listával kapcsolatban.

először is, fontos elemek nincsenek rajta. Ez nem azt jelenti, hogy nem számítanak nekünk, vagy hogy nem fogunk keményen dolgozni rajtuk. Valóban, alig várom, hogy felvázolhassam, mit fogunk tenni külpolitikánk más létfontosságú elemeivel kapcsolatban az elkövetkező napokban és hetekben.

de ezek a prioritások – amelyekről ma beszéltem – a legsürgetőbbek, amelyek tekintetében gyors és tartós haladást kell elérnünk.

ezek mind egyszerre belföldi és külföldi kérdések. Így kell megközelítenünk őket, különben nem jutunk semmire. A COVID legyőzése az emberek oltását jelenti itthon és külföldön. A globális gazdaságban való győzelem azt jelenti, hogy megfelelő befektetéseket hajtunk végre otthon, és visszaszorítjuk Kína és mások tisztességtelen kereskedelmi gyakorlatait. Az éghajlatváltozás kezelése azt jelenti, hogy befektetünk az ellenálló képességbe és a zöld energiába itthon, és globális erőfeszítéseket teszünk a szén-dioxid-szennyezés csökkentésére.

jobban, mint karrierem bármely más szakaszában – talán életemben – a bel-és külpolitika közötti különbségek egyszerűen eltűntek. Hazai megújulásunk és erőnk a világban teljesen összefonódik. A munkánk tükrözi ezt a valóságot.

és végül, ahogy az elnök megígérte, a diplomácia – nem pedig a katonai akció – mindig az első.

ezt ismét a kemény tanulságok alakítják. Az amerikaiak joggal tartanak az elhúzódó amerikai katonai beavatkozásoktól külföldön. Láttuk, hogy gyakran túl magas költségekkel járnak, mind nekünk, mind másoknak. Ha visszatekintünk a katonai szerepvállalásunk elmúlt évtizedeire a világban, különösen Afganisztánban és a Közel-Keleten, emlékeznünk kell arra, amit a tartós béke megteremtéséhez szükséges erő korlátairól tanultunk; hogy egy nagyobb katonai beavatkozás utáni nap mindig nehezebb, mint gondolnánk; és mennyire kritikus minden lehetséges utat követni a diplomáciai megoldás felé.

természetesen soha nem fogunk habozni, hogy erőszakot alkalmazzunk, amikor Amerikai életek és létfontosságú érdekek forognak kockán. Biden elnök ezért engedélyezett légicsapást a múlt héten Irán által támogatott milíciacsoportok ellen, amelyek amerikai és koalíciós erőket céloztak meg Irakban. De ebben az esetben – és a jövőben, amikor katonai lépéseket kell tennünk – ezt csak akkor fogjuk megtenni, ha a célok és a küldetés világosak és megvalósíthatók, összhangban vannak értékeinkkel és törvényeinkkel, és az amerikai nép tájékozott beleegyezésével. És ezt a diplomáciával együtt fogjuk megtenni.

végül minden prioritásunk közvetlenül a Nemzeti Erő alapvető forrásaihoz vezet. Az erőt pedig tágan definiáljuk, mert egy igazán erős ország egyszerre sok szempontból erős. Az igazi erő nem bluster vagy megfélemlítés. És nem csak a katonai erőn alapul.

az igazi erő az, hogy több.

biztosítja, hogy nemzetünk legértékesebb árucikkei – emberi erőforrásaink – teljes mértékben kiaknázhassák potenciáljukat.

virágzó demokrácia, innovatív és befogadó gazdaság.

ez az a képesség, hogy összehozzuk az országokat, mert bíznak bennünk, hogy vezetünk, és senki sem tud úgy egyesíteni másokat, mint mi.

az, hogy diplomatáink bejárnak az épületekbe szerte a világon, és tiszteletben tartják őket, mert az amerikai nép bizalmát élvezik.

és ez azt jelenti, vezető értékeinkkel. Ezt szeretném ma lezárni.

legjobb esetben az Egyesült Államok feddhetetlen és szívű ország. Ez az, ami miatt büszkék vagyunk arra, hogy amerikaiak vagyunk, és ezért adtak olyan sok ember a világon mindent, hogy amerikaiak legyenek.

ez magában foglalja a saját családom tagjait, és sok családodat is.

a Biden-kormány külpolitikája tükrözi értékeinket.

határozottan kiállunk az emberi jogok, a demokrácia és a jogállamiság melletti elkötelezettségünk mellett. És kiállunk a nőkkel és lányokkal, az LMBTQI emberekkel, a vallási kisebbségekkel és minden fajjal és etnikummal szembeni igazságtalanság ellen. Mert minden emberi lény egyenlő jogokkal és méltósággal rendelkezik, függetlenül attól, hogy hol él, vagy kik ők.

tiszteletben fogjuk tartani a tudományt és az adatokat, és harcolni fogunk a félretájékoztatás és a félretájékoztatás ellen, mert az igazság demokráciánk sarokköve.

amikor csak lehet, együttműködünk a Kongresszussal – a felszálláskor, nem csak a leszálláskor -, mert ők képviselik népünk akaratát, és külpolitikánk erősebb, ha az amerikai nép támogatja.

olyan nemzetbiztonsági munkaerőt építünk, amely tükrözi Amerikát annak sokszínűségében, mert sokszínű világban működünk, és sokszínűségünk egyedülálló erőforrás, amelyhez kevés ország képes. Amikor nincs változatos csapatunk, olyan, mintha diplomáciát folytatnánk, egyik karunk a hátunk mögött van. Ez nemzetbiztonsági kötelezettség és személyes prioritás számomra.

vissza fogjuk hozni a pártatlanságot külpolitikánkba. Volt idő, ahogy a mondás tartja, amikor a politika megállt a víz szélén. Az államtitkárok nem képviselték a demokratákat vagy a republikánusokat. Minden amerikait képviseltünk. Néhányan azt gondolhatják, hogy az ötlet furcsa. Én nem, és az elnök sem.

egyensúlyba hozzuk az alázatot a bizalommal. Mindig azt hittem, hogy az amerikai vezetői érme flip oldalainak kell lenniük. Alázatosság, mert nem vagyunk tökéletesek, nem tudjuk az összes választ, és a világ sok problémája nem elsősorban rólunk szól, még akkor is, ha hatással vannak ránk. De a bizalom, mert Amerika a legjobb formájában nagyobb képességgel rendelkezik, mint bármely más ország a Földön, hogy másokat mozgósítson a közjó és a népünk érdekében.

mindenekelőtt a siker egyetlen, átfogó mércéjéért fogjuk felelősségre vonni magunkat: eredményeket hozunk az Ön számára?

biztonságosabbá tesszük az életeteket és lehetőségeket teremtünk a családjaitoknak? Megvédjük a bolygót a gyermekeidnek és az unokáidnak? Tiszteljük az értékeidet, és méltónak bizonyulunk a bizalmadra?

megtiszteltetés számomra, hogy az Ön államtitkáraként szolgálhatok. És minden nap tudom, hogy történelmünk következő fejezetét írjuk. Rajtunk múlik, hogy ez az idő a békéről, a jólétről, a biztonságról és az egyenlőségről szól-e; hogy segítünk-e több embernek több helyen méltóságban élni, és hogy erősebben hagyjuk-e az Egyesült Államokat otthon és a világban.

ez a küldetésünk. Ez a mi lehetőségünk. Nem fogjuk elpazarolni.

az amerikai népet szolgáljuk. Minden tőlünk telhetőt megteszünk, hogy büszkék legyenek ránk.

Köszönöm szépen.

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.