”Grattis” på italienska (och 20+ fler italienska Firande fraser)

författare headshot

skriven av
Alice Cimino

fullständig information: det här inlägget innehåller affiliate länkar. ?

Välkommen till den här guiden för att säga” grattis ” på italienska!

vi italienare är glada människor, och vi lägger stor vikt vid firandet. Stor eller liten, vi gillar att hitta ett sätt att hedra prestationer och tillfällen.

så hur säger du” Grattis ” på italienska?

detta är en mycket bra fråga, och det har flera svar. Tänk på hur många sätt det finns att gratulera någon på engelska: ”bra gjort”, ”bästa önskningar”, ”bra för dig”…

och som på engelska beror de italienska gratulationsorden du ska använda på situationen. Så hur vet du när du ska använda complimenti eller vogliate gradire le nostre congratulazioni ed i nostri migliori auguri?

oroa dig inte, jag har täckt dig. Här är vad vi kommer att täcka i artikeln:

låt oss dyka in!

hur man säger” Grattis ” på italienska: Grattis!

det mest bokstavliga sättet att säga ”grattis” på italienska är congratulazioni.

med det får du fraser som le mie congratulazioni (”mina gratulationer”) eller till och med le mie pi bisexual concertulazioni (”mina mest uppriktiga gratulationer”).

som du kommer att märka,” grattis ” och congratulazioni ser mycket lika. De är kognater: ord från olika språk som liknar varandra och har samma betydelse. Olly Richards betonar deras användning i sin italienska avslöjade kurs. Språkstuderande bör dra nytta av kognater eftersom de gör lärandet snabbare.

så det är lättare för dig att komma ihåg congratulazioni eftersom det liknar det engelska ordet. Men det är inte det enda substantivet du kan använda för att uttrycka dina gratulationer.

faktum är att det är lite för formellt för avslappnad konversation, och det är reserverat för stora tillfällen. Det är lämpligt för bröllop eller ankomsten av en bebis. Å andra sidan skulle du inte använda den för att gratulera din vän till en tårta de har bakat.

om du redan har studerat italienska ett tag är chansen att du har stött på ord som auguri, felicitazioni och complimenti. Beroende på sammanhanget kan du ha antagit att de också översätter till ”grattis”.

i vissa fall kan du ha haft rätt! Men även om de alla ibland används för att uttrycka grattis, kan du inte alltid byta en av dem mot den andra.

faktum är att de alla fungerar bäst i olika situationer.

När ska man använda Complimenti för gratulationer på italienska

Complimenti betyder bokstavligen ”komplimanger” på italienska. (Ja, det är ett annat par cognates!)

du kan ofta använda complimenti för att gratulera någon, särskilt när du vill uttrycka din beundran.

här är några exempel:

  • Complimenti, questo piatto che hai cucinato Portuguese buonissimo! – ”Grattis, den här maträtten du lagade är väldigt bra!”
  • la tua canzone kanzone piaciuta en tutti, complimenti! – ”Alla gillade din låt, grattis!”
  • Ho visto che hai preso un bel voto all ’ esame. Complimenti! – ”Jag såg att du fick ett bra betyg på din tentamen. Grattis!”

medan congratulazioni är ganska formell och reserverad för stora evenemang, complimenti är mer avslappnad. Och även om congratulazioni är mestadels äkta, complimenti kan ofta vara ironiskt.

exempel:

  • Complimenti, ti sei fatto prendere i giro – ” Grattis, du låter dig luras.”
  • Hai perso una partita facile, complimenti – ” du har förlorat en enkel match, grattis.”

men var inte rädd för att använda den när du menar bra! Det är ett av de mest populära sätten att säga grattis på italienska.

när du ska använda Auguri och Felicitazioni för grattis på italienska

Auguri översätter till ”önskemål” på engelska. Du hittar det ofta ihop med adjektivet tanti (”många”) för att bilda frasen tanti auguri (”bästa önskningar”).

Auguri används vid specifika tillfällen, som vi kan kategorisera på två sätt:

  • återkommande händelser
  • pre-event tid

Låt oss göra detta lite tydligare.

med återkommande händelser menar jag födelsedagar, årsdagar, helgdagar som jul och nyår och tillfällen som Mors eller Fars dag. Det är speciella dagar som händer så ofta, inte en engångs sak.

vid dessa tillfällen kan du också uttrycka dina bästa önskningar genom att säga buon . Exempel är buon compleanno (”Grattis på födelsedagen”) och buon natale (”God Jul”).

med pre-event tid, jag menar grattis för framtiden. Detta kan vara till en vän som just sa att de kommer att gifta sig snart. Eller på dagen för din väns bröllop kan du önska dem det bästa för deras gifta liv: Tantissimi auguri per la vostra vita insieme.

se upp, men: om du gratulerar din vän till att ha blivit förlovad, skulle du använda congratulazioni. Men om du gratulerar dem till deras kommande bröllopsceremoni, använd auguri.

Felicitazioni kan vara ett alternativ till både auguri och congratulazioni, men det är ganska formellt, så det används sällan. Du kan använda den med någon som du adresserar med den formella” du ” (Lei) och med vilken du inte är på nära villkor.

som du kan föreställa dig är gränsen mellan när du ska använda alla dessa ord aldrig tydlig. Det blir lättare att använda rätt uttryck vid rätt tidpunkt när du vänjer dig vid språket.

när jag lär mig ett nytt språk och befinner mig i denna typ av situation ser jag till att observera vad de infödda gör.

som infödd italiensk talare ger jag dig några utgångspunkter. Låt oss gå igenom några specifika italienska gratulationsfraser!

hur man säger ”Grattis” till någon som gjorde ett bra jobb på italienska

på Italienska, när någon är bra på något, säger vi att de är bravo (maskulin) eller brava (feminin).

det finns inte en bokstavlig översättning av adjektivet på engelska, men när det används på egen hand motsvarar bravo/a ofta ”bra gjort”.

exempel:

  • Hai passato l ’ esame, brava! – ”Du har klarat provet, bra gjort!”
  • Bravo, sei riuscito en risolvere il problemet! – ”Du har lyckats lösa problemet, bra gjort!”

Ottimo lavoro (”stort arbete”) är ett annat sätt att säga” bra gjort ”eller” bra jobb ” på italienska. Det är vad du kan berätta för någon som har slutfört en uppgift bra.

exempel:

  • det finns många olika typer av pussel. Ottimo lavoro. – ”Du har lyckats hitta den saknade pusselbiten. Bra gjort.”

på tal om … att få ett nytt jobb är en spännande upplevelse. Det är bra att veta att ens ansträngningar har lönat sig. Om du vill känna igen den stora prestationen som det är att få ett nytt jobb, kan du säga congratulazioni per il nuovo lavoro.

Auguri fungerar också i det här fallet, eftersom du önskar dem framgång under hela sin nya karriärväg.

om du pratar med någon i informella termer kan du till och med säga i bocca al lupo istället för auguri. Det översätts bokstavligen till” i vargens mun”, men det är det italienska sättet att säga”bryta ett ben”.

om du skulle gratulera någon på pension, säger congratulazioni per La pensione eller auguri per La pensione är förmodligen det säkraste alternativet.

exempel på gratulationer på italienska för engagemang och bröllop

”engagemang” på italienska är fidanzamento. För att gratulera någon till deras engagemang kan du helt enkelt säga congratulazioni och felicitazioni. Eller så kan du välja att använda hela frasen: Congratulazioni per il tuo fidanzamento.

(om du adresserar paret, använd pluralfrasen: Congratulazioni per il vostro fidanzamento.)

som vi såg tidigare i inlägget är congratulazioni det populära ordet för att gratulera någon till deras bröllop.

som ” äktenskap ”är matrimonio och” bröllop ” är nozze, skulle den fullständiga frasen vara congratulazione di matrimonio eller congratulazione di nozze.

men det finns några fler sätt att dela dina bästa önskningar vid detta speciella tillfälle.

vanligtvis kommer gruppen av gäster att ropa viva gli sposi (”länge leve makarna”) eller evviva (”hurra ”eller” skål”) över en brindisi (”toast”). De kommer att säga cin cin när de klirrar sina glasögon.

i ett bröllopsmeddelande, kanske på ett kort, kan du skriva tante belle cose (”många vackra saker”). Det är kort för ti / vi auguro tante belle cose (”Jag önskar dig många vackra saker”).

vilka Grattis att använda på italienska för ankomsten av en bebis

om någon du känner väntar på ankomsten av en bebis, behöver du några fraser för att gratulera dem.

jag tänker inte bara på födelsen utan också några andra tillfällen. Eftersom Italien har en stark religiös kultur, till exempel, kan du behöva gratulera föräldrar till battesimo (”dop”) av sina nyfödda.

här är några fraser som du kanske vill använda med förväntade eller nya föräldrar:

  • Felicitazioni / auguri / congratulazioni per la tua gravidanza – ”Grattis till din graviditet.”
  • Felicitazioni / auguri / congratulazioni per la dolce attesa – ” Grattis till den söta förväntan.”
  • Congratulazioni / congratulazioni per la nascita – ” Grattis till födelsen.”
  • Congratulazioni / auguri / congratulazioni per il Battesimo – ” Grattis till dopet.”

How to Say ” to Congratulate ”in Italian: Congratulazioni

det italienska verbet för” att gratulera ” är congratulazioni, och det används ofta istället för congratulazioni.

om du har studerat italienska under en tid kan det låta som om gratulationerjag borde översättas till ”att gratulera sig själv”.

istället följs verbet vanligtvis av en indikation på vem dessa gratulationer är för:

  • mi congratulo con te – ”Jag gratulerar dig” (singular informell)
  • Mi congratulo con Lei – ”jag gratulerar dig” (singular formell)
  • Mi congratulo con voi – – jag gratulerar dig ”(plural)

hur man säger” många gratulationer ” på italienska: Molte Congratulazioni

på engelska kan du göra dina gratulationer mer meningsfulla genom att lägga till adjektiv till kärnsubstansen.

exempel:

  • ”många grattis”
  • ” mina uppriktiga grattis”

det finns många sätt att uppnå samma resultat på italienska.

den mest bokstavliga korrekta översättningen av” många grattis ” är molte congratulazioni. Tanti complimenti fungerar dock när du vill använda complimenti.

om du vill ta det till nästa nivå kan du säga mille congratulazioni (bokstavligen ”tusen grattis”)

för att betona dina önskemål och/eller beundran kan du kanske använda det italienska suffixet-issimo/a/i / e. Det är en förstärkare: det gör adjektiv starkare.

här är några exempel på hur-issimo/a/i / E kan arbeta med grattis:

  • Moltissime felicitazioni! – ”Många grattis!
  • Tantissimi auguri! – ”Bästa önskningar!”
  • Bravissimo! – ”Bra gjort!”

-issimo/a / i / E kan bara bifogas adjektiv: du kan säga tantissimi men inte augurissimi. Det fungerar inte heller med varje adjektiv: ottimo lavoro skulle låta besvärligt som ottimissimo lavoro.

mitt bästa råd är återigen att lyssna på hur modersmål använder det.

det finns ytterligare ett sätt att göra gratulationer starkare som jag vill dela innan vi flyttar till slutet av inlägget. Det är faktiskt en av de många egenheter av det italienska språket.

du kanske vet att ma betyder”men”. Men du kommer ibland att höra ma brukade betona gratulationsfraser.

exempel:

  • ma complimenti!
  • Ma che brava! (även bara che brava)

när den används verkligen, ma arbetar för att göra gratulationer mer entusiastiska. På något sätt bär det meningen att den som får gratulationerna har överträffat förväntningarna.

det kan ibland också användas ironiskt, men allt beror på tonen!

hur man svarar på Grattis på italienska

här är en sak du behöver lära dig om Grattis på italienska: hur man svarar på dem.

oavsett språk är det artigt att säga tack när någon komplimangerar dig eller önskar dig bra. Mer än artigt, det är naturligt!

så här är några sätt du kan svara Grattis på italienska:

  • Grazie mille – ” Tack en miljon.”
  • Ti ringrazio – ” jag tackar dig.”
  • Ma grazie – ” varför, tack.”
  • Grazie d ’essere venuto / a / i -” Tack för att du kom.”
  • Sei gentile, grazie! – ”Du är snäll, tack!”

men begränsa dig inte till dessa fem alternativ! Italienare har många fler sätt att uttrycka sin tacksamhet, några av dem utan ord.

om du vill lära dig mer om hur du säger tack på italienska, kolla in det här inlägget. Den listar 27 sätt att vara tacksam på italienska, inklusive mat!

nu vet du hur man säger ”Grattis” som en italienare!

du är redo att gratulera och få grattis på italienska!

kanske kan du berätta för din italki-handledare om det och se hur de reagerar. De kan säga att du har gjort un ottimo lavoro, eller de kan säga att du är bravissimo/a.

om du letar efter mer ordförråd att lära dig kan du börja med att kolla in de 500 centrala italienska orden.

du kan kombinera lärande 5-6 av dessa ord per dag med flytande i 3 månader utmaning metod. Du kommer att kunna ha en 15-minuters konversation efter 90 dagar!

i alla fall borde du vara stolt över dig själv. Att lära sig ett nytt språk är ingen lätt bedrift!

Ottimo lavoro!

författare headshot

Alice Cimino

Student, Frilans innehållsskapare

Alice är en grundstudent som älskar fiktion, språk och utmaningar. Hon är en tvåspråkig vid födseln och en fyrspråkig följd.

talar: franska, italienska, spanska, engelska

Visa alla inlägg av Alice Cimino

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras.