Lektorat oder Korrekturlesen: Was sollten Sie wählen?

Bei der Entscheidung, welche professionelle Redaktionsfirma oder welcher freiberufliche Redakteur ihre Arbeit bearbeiten soll, sind sich viele Autoren nicht sicher, welche Art von Revisionsdienst sie wählen sollten. Ist „Editieren“ das, was für eine Forschungsarbeit am meisten benötigt wird? Oder würde das „Korrekturlesen“ die Arbeit ausreichend überarbeiten und für die Einreichung bei Zeitschriften vorbereiten? Und was sind wirklich die Unterschiede zwischen den beiden? Die Wahrheit ist, dass Korrekturlesen und Bearbeiten zwei unterschiedliche Segmente desselben Revisionsprozesses sind, aber je nach Art des Dokuments unterschiedliche Ergebnisse liefern, und die Autoren sollten sich darüber im Klaren sein, was jeder Service beinhaltet, damit sie die richtige Wahl treffen können, wenn es darum geht, ihre wichtige akademische und berufliche Arbeit abzuschließen.

Hier heben wir die Unterschiede zwischen Lektorat und Korrekturlesen hervor und fassen die wichtigsten Merkmale beider zusammen, nicht nur um unsere persönlichen Kunden zu unterstützen, sondern um ein allgemeines Verständnis dieses etwas verwirrenden Prozesses zu vermitteln. Für die Zwecke dieses Artikels umfasst das Zielschreiben akademische Dokumente (wie Dissertationen, Zeitschriftenmanuskripte, Literaturrezensionen und andere Forschungsarbeiten) und professionelle Dokumente (wie Lebensläufe und Lebensläufe, Geschäftsberichte und andere geschäftsbezogene Literatur).

Obwohl diese in Bezug auf Inhalt und Präsentation unterschiedlich sind, können die gleichen Regeln für die Bearbeitung und das Korrekturlesen auf beide angewendet werden. Dieser Artikel richtet sich auch an Autoren, die neu im Einreichungs- und Publikationsprozess sind, wie Studenten, die an einer Dissertation oder Abschlussarbeit arbeiten; forscher, die über ihre Studie schreiben; und Fachleute, die Marketinginhalte oder Artikel in Branchenzeitschriften schreiben. Alle Autoren können irgendwann von der Bearbeitung und / oder dem Korrekturlesen durch Dritte profitieren, um ihre Arbeit zu verbessern. Wir hoffen, dass dieser Artikel den Autoren hilft, eine fundiertere Wahl zwischen Lektorat und Korrekturlesen zu treffen.

  1. Was ist Editieren? Der Bearbeitungsprozess beinhaltet einen Redakteur, der mit den Konventionen und Regeln des geschriebenen Englisch bestens vertraut ist, um den Text zu überarbeiten und Wege vorzuschlagen, um die Qualität des Schreibens in Bezug auf Stil, Stimme und natürlichen Ausdruck oder „Fluss“ zu verbessern.“ Redakteure versuchen auch, die Worthaftigkeit zu verringern und die Wirkung jedes Wortes zu schärfen, indem sie Vokabeln ersetzen und Phrasen und Sätze verfeinern. Nach der Bearbeitung (auch „Sprachbearbeitung“, „Kopierbearbeitung“ oder „Zeilenbearbeitung“ genannt) wird Ihr Schreiben schärfer und lesbarer, Ihre Ausdrücke und Terminologie präziser, Ihre Sprache weniger repetitiv und umständlich und die Gesamtqualität Ihres Schreibens einfach besser und professioneller.
    Die Bearbeitung sollte Ihrem Leser im Wesentlichen zeigen, dass Sie keine Probleme haben, auf Englisch zu schreiben, auch wenn Sie kein englischer Muttersprachler sind. Qualitativ hochwertiges Schreiben ist in allen akademischen und beruflichen Bereichen wichtig – das Lektorat konzentriert sich auf die ganzheitlichen Aspekte, die „gutes“ Schreiben ausmachen. Wenn Zeitschriftenredakteure, Forscher oder professionelle Kollegen Ihre Arbeit lesen, stellen sie sich einige grundlegende Fragen zu Ihrem Schreiben, um die Qualität zu beurteilen. Hier sind nur einige Fragen, die sich auf Sprache und Stil konzentrieren:
    • „Verwendet die Arbeit richtige Begriffe, um die beabsichtigten Ideen auszudrücken?“ Wenn die Schrift zum Beispiel so klingt, als ob die Adjektive und Substantive aus einem Thesaurus entnommen wurden, anstatt sorgfältig ausgewählt zu werden, um eine bestimmte Idee auszudrücken, könnte der Leser dies erkennen und anfangen, die Angemessenheit anderer Begriffe in Frage zu stellen, die der Autor verwendet hat.
    • „Stimmen Ton und Stimme des Schreibens mit dem Inhalt und der Zielgruppe überein?“ Wenn Sie einen hochtechnischen Informatikartikel für eine Zeitschrift verfassen, wird die Verwendung von Gelegenheitssprachen wie Redewendungen und umgangssprachlichen Ausdrücken die Effektivität Ihres Schreibens beeinträchtigen.
    • „Ist das Schreiben wortreich oder überflüssig?“ Ein anspruchsvoller Leser kann in der Regel sofort erkennen, wenn Füllwörter hinzugefügt werden, um die Schrift aufzulockern. Sie können auch wiederholte Begriffe und Phrasen aufgreifen, die dem Schreiben nichts hinzufügen. Viele Zeitschriftenmanuskripte werden für grundlegende Sprachprobleme wie diese abgelehnt.
    • „Werden Terminologie und Formatierung konsequent und angemessen angewendet?“ Begriffe, die im gesamten Text unterschiedlich geschrieben sind; unterschiedliche Interpunktionsformatierungen angewendet; und Änderungen in der Bedeutung und Verwendung von Begriffen in einer Forschungsarbeit sind für akademische Leser rote Fahnen. Diese Probleme müssen während der Bearbeitungsphase behoben werden.
    • „Ist ein Großteil der Schrift in der passiven Stimme geschrieben? Obwohl die passive Stimme häufig in Forschungsarbeiten verwendet wird (insbesondere im Methodenbereich), wird die aktive Stimme in den meisten Texten im Allgemeinen bevorzugt, da sie das Schreiben prägnanter und „präsenter“ und für die Leser in der Regel überzeugender macht. Es gibt viel mehr Fragen in den Köpfen der Leser akademischer Dokumente, aber diese wenigen oben genannten Schreibprobleme zeigen, wie viele wichtige Schreibfaktoren es gibt, auf die man sich konzentrieren kann — und wie Autoren sie beim Verfassen übersehen können. Glücklicherweise ist ein guter Redakteur auch darin geschult, diese Schreibprobleme zu finden und sie durch sorgfältige Umformulierung, Neuordnung und Überarbeitung zu beheben. Solange die Bedeutung und Absicht der Arbeit erhalten bleibt, kann ein guter akademischer Redakteur viel tun, um einen Text zu verbessern.

Während Lektorat und Korrekturlesen viel gemeinsam haben, gibt es einige wesentliche Unterschiede zwischen den beiden Prozessen.

Was ist Korrekturlesen?

Wenn das Editieren die kunstvolle Korrektur von Vokabular, Stil und Fluss ist, besteht das Korrekturlesen darin, objektive Fehler in der Sprache zu beheben, die meist auf der Ebene des Wortes (Rechtschreibung, Großschreibung, Interpunktion) oder Satzes (falsche Syntax, falsche Platzierung von Modifikatoren und die meisten Grammatikfehler) existieren. Das Korrekturlesen ist fast immer der letzte Schritt im Revisionsprozess. Betrachten Sie es als eine abschließende Qualitätsprüfung des Schreibens, bevor Sie es an Ihren Zielleser oder zur Veröffentlichung senden. In der Summe ist Korrekturlesen der Prozess der Korrektur von Fehlern in Grammatik, Rechtschreibung, Mechanik, Zeichensetzung und Formatierung.

Wie wir oben gezeigt haben, werden die meisten Ziel-Leser auf der Suche nach Sprachfehlern in Ihrem Schreiben sein. Aber während Stil- und Flussfehler je nach Publikation oder Zweck des Dokuments immer noch übersehen werden können, müssen objektive Sprachfehler IMMER identifiziert und korrigiert werden, um ein professionelles Manuskript oder Geschäftsdokument zu gewährleisten.

Hier sind einige der Fragen, die akademische Korrektoren stellen, wenn sie ein Dokument zum Korrekturlesen erhalten:

  • “ Gibt es Rechtschreib- oder Großschreibfehler?“ Falsch geschriebene Wörter und die falsche Anwendung von Interpunktionsregeln sind in frühen Entwürfen akademischer Arbeiten äußerst häufig.
  • „Wird Interpunktion korrekt verwendet?“ Denken Sie daran, dass Punkte, Kommas, Semikolons, Doppelpunkte, Anführungszeichen, Fragezeichen, Bindestriche, Bindestriche und andere Satzzeichen im englischen Schreiben eine entscheidende Rolle spielen und daher korrekt und konsistent verwendet werden müssen.
  • „Werden Homophone (Wörter, die gleich klingen, aber unterschiedliche Schreibweisen haben) vermieden?“ „Dort“, „ihre“ und „sie sind“; „straße“ und „ritt“; „treffen“ und „Fleisch“— was haben diese Wortgruppen gemeinsam? Sie sind alle Homophone und ihr Missbrauch kann oft von nicht-englischsprachigen Autoren übersehen werden.
  • „Wird die Formatierung korrekt und konsistent angewendet? Die Formatierung umfasst die grundlegenden „Regeln“, die in den Konventionen Ihres akademischen Bereichs oder im Styleguide für bestimmte Zeitschriften festgelegt sind. Dies können Probleme mit dem Formatierungsstil, dem englischen Typ (USA oder Großbritannien), den Großschreibungsregeln und sogar der Schriftart und dem Einzug sein. Gute Korrektoren verstehen die meisten Regeln, die akademische und professionelle Autoren befolgen müssen. Und wenn nicht, werden sie sie recherchieren und während des Korrekturlesens anwenden.

Ein häufiges Missverständnis beim Korrekturlesen ist, dass es einfach ist und sogar effektiv von einem Grammatik- oder Rechtschreibprüfungstool durchgeführt werden kann, entweder online oder in Ihrer Textverarbeitungssoftware enthalten. Leider ist dies einfach nicht der Fall. Grammatik- und Rechtschreibprüfungsprogramme (auch fortgeschrittene wie Grammarly) finden Rechtschreibfehler gut, aber sie vermissen die meisten Homophone und übersehen Grammatikfehler in komplexen Sätzen. Die Beseitigung aller objektiven Fehler beim Schreiben erfordert ein tiefes Verständnis dafür, wie die Begriffe und Symbole in englischsprachigen Dokumenten korrekt angewendet werden sollten. Ein Amateur-Editor oder jemand ohne viel Qualifikation oder Bearbeitungserfahrung kann die meisten dieser Fehler finden und beheben. Wenn jedoch noch ein oder zwei Fehler verbleiben, kann dies die Leser ablenken und die Herausgeber von Zeitschriften oder andere Forscher daran hindern, weiter zu lesen.

Auch hier ist das Korrekturlesen in der Regel der letzte Schritt im Revisionsprozess und daher wichtig für wissenschaftliche Texte, die zur Veröffentlichung verpflichtet sind — sei es eine Forschungsarbeit oder Literaturrecherche, ein wissenschaftliches Manuskript, ein Geschäftsdokument, eine Abschlussarbeit oder Dissertation oder sogar ein Roman. Damit das Schreiben effektiv und klar ist, muss es frei von objektiven Fehlern und / oder Sprachproblemen sein. Dies ist auch wichtig, um Ihren langfristigen Erfolg als Autor akademischer oder beruflicher Texte zu sichern.

Ihre beste Wahl für qualitativ hochwertiges Korrekturlesen ist ein professioneller Redakteur oder Korrekturleser mit langjähriger Erfahrung. Noch besser ist ein Redakteur mit Fachwissen im Themenbereich Ihrer wissenschaftlichen Arbeit oder Ihres Geschäftsdokuments. Zum Beispiel ist ein Korrektor (oder Redakteur) mit einem biotechnologischen Hintergrund viel wahrscheinlicher, Rechtschreibfehler von Schlüsselbegriffen in Ihrem Biotech-Papier zu fangen. Je ausgefeilter und detailorientierter der Korrektor ist, desto genauer und konsistenter sind Ihre Ergebnisse beim Korrekturlesen und Bearbeiten von Englisch.

Welchen Service sollten Sie wählen: Lektorat oder Korrekturlesen?

Wie wir gesehen haben, können Bearbeitung und Korrekturlesen zwei Teile desselben Revisionsprozesses sein oder unabhängig voneinander auf eine bestimmte Arbeit angewendet werden. Während die Bearbeitung Ihr Schreiben wesentlich VERBESSERT, PERFEKTIONIERT das Korrekturlesen Ihr Schreiben. Aus diesem Grund erhalten viele Autoren sowohl Lektorat als auch Korrekturlesen, bevor sie ihre Arbeit abschließen.

Die meisten Forschungsautoren erhalten zuerst die Bearbeitung, normalerweise nachdem sie ihren ersten vollständigen Entwurf einer Arbeit erhalten haben; Sie erhalten dann das Korrekturlesen, nachdem alle Sprachbearbeitungen angewendet wurden und unmittelbar vor der Einreichung oder Veröffentlichung der Arbeit. Während dieser Prozess der aufeinanderfolgenden Bearbeitung und des Korrekturlesens für Autoren empfohlen wird, die über Zeit und Ressourcen verfügen, können sich die meisten Autoren beide Dienste nicht leisten. und noch andere benötigen zusätzliche Bearbeitung nach Ablehnung durch eine Zeitschrift. Aber wenn Sie dies lesen, fragen Sie sich wahrscheinlich, welchen Dienst Sie wählen sollen, wenn Sie nur einen auswählen können.

Wordvice bietet All-Inclusive-Korrekturlesen in einem Schritt, anstatt beide Dienste separat zu erhalten.

Faktoren, die bei der Auswahl von Lektorat oder Korrekturlesen zu berücksichtigen sind

Die wichtigste Frage, die Sie bei der Entscheidung zwischen Lektorat und Korrekturlesen stellen sollten, ist, ob Sie sich als starker und kompetenter Autor betrachten. Sie werden Folgendes beantworten wollen:

  • Bin ich mit den grundlegenden Konventionen des englischen Schreibens sehr vertraut?
  • Beherrsche ich die Sprache in Wort und Schrift?
  • Ist mein Schreiben für die meisten Leser so natürlich wie das eines Muttersprachlers?
  • Mache ich relativ wenige Fehler in Grammatik und Stil (keine Tippfehler, sondern Fehler aufgrund mangelnden Verständnisses der Regeln)?
  • Betrachte ich mein Schreiben als „sehr gut“?

Wenn Sie ALL diese Fragen mit „Ja“ beantworten können, ist das Korrekturlesen für Ihr Dokument wahrscheinlich ausreichend. Wenn es jedoch Bereiche gibt, in denen Ihr Schreiben weiterentwickelt oder verbessert werden könnte — z., Wortschatz, Diktion, Sprachgebrauch, natürliche Ausdrücke und Konventionen im Zusammenhang mit Ihrem akademischen Bereich oder Ihrer Branche — die Entscheidung für die Sprachbearbeitung könnte ebenfalls eine gute Idee sein. Schließlich verlassen sich auch englischsprachige Autoren mit langjähriger Schreiberfahrung von Zeit zu Zeit auf die Anleitung eines guten Redakteurs.

Ich bin ein „typischer“ Autor — brauche ich eine Sprachbearbeitung?

Redakteure und Redaktionsfirmen, die sich mit vielen Autoren aus verschiedenen akademischen Hintergründen und mit unterschiedlichen Schreibfähigkeiten befasst haben, können bestätigen, dass bestimmte Arten von Autoren bestimmte Arten der Sprachrevision erfordern. Der folgende Abschnitt bietet einen Einblick in die Bearbeitungsbedürfnisse bestimmter Autoren.

Lektorat und Korrekturlesen sind für diese Autoren unerlässlich
  • Englisch als Zweitsprache (ESL) Autoren aller Werke. Nicht-Muttersprachler des Englischen haben es in der Regel schwer, einige Nuancen des Schreibens auf Englisch zu verstehen und die gesamte Terminologie (insbesondere Jargon und Fachterminologie) jedes Mal richtig zu verwenden. Es sei denn, sie haben jahrelang in einem professionellen Kontext auf Englisch gesprochen, gelesen, gelernt und geschrieben, Der ESL-Autor wird mit ziemlicher Sicherheit sowohl das Bearbeiten als auch das Korrekturlesen für wichtige Arbeiten benötigen, die er einreichen möchte, von einer Dissertation oder Abschlussarbeit, zu einem Forschungsmanuskript, zu einem Aufsatzauftrag für Universitätskurse. Selbst ESL-Autoren, die Arbeiten in Fachzeitschriften oder Büchern veröffentlicht haben, können immer noch auf Begriffe und Ausdrücke stoßen, die sie verwirren können. Daher sollten alle ESL-Autoren professionelles Lektorat und Korrekturlesen verwenden. (Empfohlener Wordvice-Service: Academic Editing Services)
  • Autoren von Büchern oder langen Manuskripten. Romanautoren, Sachbuchautoren, und über Autoren von Büchern sollten zuerst die Bearbeitung und dann das Korrekturlesen suchen, bevor sie ihre Arbeit veröffentlichen. Darüber hinaus können Autoren von relativ langen Forschungsmanuskripten (über 5.000 Wörter), die zur Veröffentlichung in Zeitschriften bestimmt sind, von Stilrevisionen durch einen guten Herausgeber profitieren. Redaktionsdienste für einzelne Autoren (oder „Buchbearbeitungsdienste“) sind eine gute Lösung für sehr lange Texte, die in der Regel mindestens eine Handvoll umständlicher oder unklarer Sätze enthalten. Da die meisten Verlage Redakteure beschäftigen, um Buchmanuskripte zu überprüfen, kann sich die Veröffentlichung eines Buches, einer Novelle oder eines langen Essays ohne Bearbeitung negativ auf Ihre Arbeit auswirken. (Empfohlen Wordvice Service: Lektorat für Autoren)
Die Bearbeitung wäre für diese Autoren hilfreich (aber vielleicht nicht unbedingt erforderlich)
  • Akademische Autoren, die ein Forschungsmanuskript zur Veröffentlichung einreichen. Sowohl ESL-Autoren als auch englischsprachige Autoren von wissenschaftlichen Manuskripten, die zur Veröffentlichung bestimmt sind, können fast immer von der Perspektive und dem Rat eines guten Herausgebers profitieren. Unabhängig davon, ob es sich um eine geistes-, sozial- oder naturwissenschaftliche Arbeit handelt, werden akademische und wissenschaftliche Manuskripte fast überall (in Summe oder teilweise) von einem akademischen Kollegen oder von einem professionellen Herausgeber bearbeitet. Obwohl viele Professoren, Forscher und Studenten starke und selbstbewusste Autoren sind, verbessert die Sprachbearbeitung die Qualität jedes Schreibens und ermöglicht es Ihnen, den Inhalt Ihrer Arbeit — die Argumente Ihrer Studie, den Hintergrund Ihrer Arbeit oder die Erkenntnisse des Diskussionsabschnitts — klar und wirkungsvoll auszudrücken. Akademische Bearbeitung hat auch den Vorteil, dass Sie Einblicke von Redakteuren mit Fachwissen in Ihrem Fachgebiet (oder einem verwandten) erhalten, was bedeutet, dass die Vorschläge und das Feedback Ihres Redakteurs wahrscheinlich zuverlässiger sind als die eines generalistischen Redakteurs. (Empfohlener Wordvice-Service: Manuskriptbearbeitungsdienste)
  • Unternehmen und Geschäftsleute. Abhängig von der Branche, dem Produkt oder der Dienstleistung und dem Zielverbraucher kann ein Unternehmen einen großen Bedarf an exzellentem Schreiben haben, oder es kann einen minimalen Bedarf haben. Da Online-Websites und -Plattformen heutzutage zum Gesicht der meisten Unternehmen werden, erkennen viele Unternehmen, dass Online-Marketing-Texte unerlässlich sind, um neue Kunden und Kunden zu gewinnen.
    Abhängig von der Textmenge, der Schreibfähigkeit der Texter Ihres Unternehmens und den Zielen, die Sie für das Schreiben von Inhalten haben, können Ihre geschäftlichen Anforderungen sowohl das Bearbeiten (Sprachbearbeitung und Zeilenbearbeitung) als auch das Korrekturlesen oder das Lektorieren umfassen. (Empfohlen Wordvice Service: Business und Corporate Editing Services)

Korrekturlesen allein ist wahrscheinlich ausreichend für diese Autoren
  • Studenten, Forscher und einzelne Autoren mit starken Schreib- und Redaktionsfähigkeiten. Viele Akademiker und Doktoranden haben ihre akademischen Schreibfähigkeiten über einen Zeitraum von Jahren geschärft und beherrschen sowohl das Schreiben als auch das Bearbeiten ihrer akademischen Arbeiten. Für diese Autoren (von denen die meisten ihre eigene Arbeit oder die ihrer Kollegen bearbeitet haben) reicht ein Korrekturlesen zur Beseitigung objektiver Grammatik-, Interpunktions-, Mechanik- und Formatierungsfehler aus, um ihre Arbeit abzuschließen. Diese Autoren sollten jedoch nicht allzu zuversichtlich sein, dass ihr Schreiben perfekt ist. Wenn Sie nur Korrekturlesen erhalten, sollte das Schreiben von „Publikationsqualität“ sein — nur Korrekturlesen sollte erforderlich sein, um verbleibende Fehler und Inkonsistenzen im Text zu entfernen. (Empfohlen Wordvice Service: Academic Editing Services)
  • Autoren von Belletristik und Sachbüchern, die bereits bearbeitet wurden. Es mag selbstverständlich sein, aber wenn Sie bereits eine umfangreiche Sprachbearbeitung für Ihr Manuskript erhalten haben und es im Grunde bereit ist, zur Veröffentlichung an die Presse zu gehen, dann brauchen Sie noch Korrekturlesen, und das könnte alles sein, was Sie brauchen. Es ist besonders wichtig, dass Bücher und andere zum Verkauf stehende Dokumente absolut frei von Sprach-, Punkt- oder Typografiefehlern sind. Jeder Buchkritiker kann die Karriere eines Schriftstellers negativ beeinflussen, indem er auf die schlechte Bearbeitung und das Korrekturlesen in seinem Buch hinweist. (Empfohlener Wordvice-Dienst: Redaktionsdienst für Autoren)

Kann ich Lektorat und Korrekturlesen in einem Schritt kombinieren?

Obwohl viele Redaktionsunternehmen ihre Dienstleistungen in verschiedene „Bearbeitungs“ – und „Korrekturlesen“ -Dienste mit unterschiedlichen Preisen und Bearbeitungszeiten je nach Dienst aufteilen (Korrekturlesen ist im Allgemeinen billiger und benötigt weniger Zeit), bieten andere Unternehmen „All-in“ -Bearbeitungsdienste an, die sowohl Korrekturlesen als auch Bearbeiten in einem mehrteiligen Revisionsschritt kombinieren. Diese Art von Dienstleistungen wird aufgrund der Verfügbarkeit akademischer Experten, die sich online an freiberufliches Lektorieren und Korrekturlesen gewandt haben, immer beliebter.

Obwohl es viele Redaktions- und Korrekturlesefirmen gibt, unter denen Sie wählen können, sind nur wenige dieser Dienste mit Spracheditoren ausgestattet, die über jahrelange Erfahrung verfügen und einen Abschluss in Hintergründen haben, die sich auf Ihr spezifisches akademisches Fachgebiet beziehen. Wordvice Editing Service ist eines der wenigen Unternehmen, das über erfahrene Redakteure mit Fachkenntnissen in Hunderten von Teildisziplinen verfügt und Ihr Papier der qualifiziertesten Person zur Bearbeitung Ihres Dokuments zuweist. Unabhängig von der Art der Bearbeitung oder des Korrekturlesens, die Sie suchen, hat Wordvice den Service für Sie.

Wordvice-Bearbeitungs- und Korrekturlesedienste

  • Akademische Bearbeitungsdienste
  • Manuskriptbearbeitungsdienste
  • Premium Academic Editing Service
  • Geschäfts- und Unternehmensbearbeitungsdienste
  • Bearbeitungsdienste für Autoren
  • Zulassungsaufsatzbearbeitungsdienste
  • College Admissions Essay Editing Services
  • Graduiertenschule Admissions Essay Editing Services
  • Premium Admissions Essay Editing Service

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.