Meet William Tyndale-The man who vertaalde the Bible into English & was burnt alive

bijna 500 jaar geleden, deze week, William Tyndale, liefdevol genaamd ‘Father of the English Bible’ werd gewurgd en verbrand op de brandstapel na te zijn berecht en veroordeeld voor ketterij en verraad voor het vertalen van de Bijbel in het Engels.

WAT WAS TYNDALE ‘ S OVERTREDING?

hij vertaalde de Griekse Bijbel in het Engels. Simpel!

dat u een Bijbel hebt in een taal die u kunt lezen, is grotendeels te danken aan zijn werk, en veel van de zinnen die u erin leest, behouden de smaak van zijn begrip van het Grieks en het Hebreeuws.Tyndale, afgestudeerd aan Oxford en Cambridge, had een brandend verlangen om de Bijbel beschikbaar te maken voor zelfs het gewone volk in Engeland, om de ‘Bijbelse onwetendheid van de priesters te corrigeren.’Op een gegeven moment Tyndale vertelde een priester, “als God spaart mijn leven, voordat vele jaren voorbij gaan, zal ik ervoor zorgen dat een jongen die de ploeg drijft zal meer van de Schrift weten dan gij.”

vandaag is 90% van de King James versie van de Heilige Bijbel en 75% van de herziene standaardversie afkomstig van de vertaling gemaakt door Tyndale, een man aan wie je meer dan je ooit zult weten te danken hebt.

TYNDALE ‘S WERK WAS ‘ILLEGAAL’!

het was een mooie droom, maar hoe kon Tyndale zijn taak volbrengen toen het vertalen van de Bijbel in het Engels ‘illegaal’was?

hij ging naar Londen om bisschop Tunstall te vragen of hij toestemming kon krijgen om een Engelse vertaling van de Bijbel te maken, maar de bisschop wilde zijn goedkeuring niet geven.Echter, Tyndale liet zich door de afkeuring van de mensen niet weerhouden van het uitvoeren van wat zo duidelijk Gods wil leek. Met aanmoediging en steun van enkele Britse kooplieden, besloot hij naar Europa te gaan om zijn vertaling te voltooien, dan te laten drukken en terug Engeland in te smokkelen.

Image result for MEET WILLIAM TYNDALE ~ de man die de Bijbel in het Engels vertaalde

in 1524 zeilde Tyndale naar Duitsland. In Hamburg werkte hij aan het Nieuwe Testament en in Keulen vond hij een drukker die het werk zou drukken. Echter, het nieuws van Tyndale ‘ s activiteit kwam naar een tegenstander van de Reformatie die de pers had overvallen.Tyndale zelf wist te ontsnappen met de reeds gedrukte pagina ‘ s en maakte zijn weg naar de Duitse stad Worms, waar het Nieuwe Testament al snel werd gepubliceerd.

zesduizend exemplaren werden gedrukt en Engeland binnengesmokkeld.

de bisschoppen deden alles wat ze konden om de Bijbels uit te roeien. Bisschop Tunstall liet ceremonieel kopieën verbranden in St. Paul’ s; De aartsbisschop van Canterbury kocht kopieën op om ze te vernietigen. Tyndale gebruikte het geld om verbeterde edities te drukken!Tyndale bleef zich verbergen onder de kooplieden in Antwerpen en begon het Oude Testament te vertalen terwijl de agenten van de koning naar hem zochten in heel Engeland en Europa.

DIE TYNDALE TER DOOD VEROORDEELDE!Een kopie van Tyndale ‘ s “the Obedience of a Christian Man” viel in handen van Hendrik VIII, wat de koning de reden gaf om de kerk in Engeland te breken van de Rooms-Katholieke Kerk in 1534. In 1535 werd Tyndale gearresteerd en meer dan een jaar opgesloten in het kasteel van Vilvoorde (Filford) buiten Brussel.Tyndale ‘ s werk werd door de autoriteiten van de Rooms-Katholieke Kerk aan de kaak gesteld en Tyndale zelf werd beschuldigd van ketterij.

HOE STIERF TYNDALE?Tyndale, 42 werd uiteindelijk gevonden door een Engelsman die zich voordeed als zijn vriend, maar hem vervolgens overdroeg aan de autoriteiten. Na anderhalf jaar in de gevangenis werd hij berecht voor ketterij — omdat hij onder andere geloofde in de vergeving van zonden en dat de genade die in het evangelie werd aangeboden voldoende was voor verlossing. In Augustus 1536 werd hij veroordeeld en in het openbaar geëxecuteerd op 6 oktober 1536, in een klein stadje in België.

TYNDALE ‘ S LAATSTE WOORDEN!Toen hij verbrandde, zei Tyndale naar verluidt: “Lord, open de ogen van de koning van Engeland.”

WERD ZIJN GEBED VERHOORD?

Ja! Het gebed werd voor het eerst gedeeltelijk beantwoord toen drie jaar later, in 1539, Hendrik VIII elke parochiekerk in Engeland verplicht om een exemplaar van de Engelse Bijbel ter beschikking te stellen van haar parochianen. Vandaag is Tyndale ‘ s gebed volledig beantwoord, niet alleen zijn de ogen van de koning geopend, maar de Bijbel een universeel instrument.

ERKENNINGEN & TOEKENNINGEN!*In 1611 trokken de 54 geleerden die de King James Bible produceerden veel van Tyndale, maar ook van vertalingen die van hem afstammen.*Een schatting suggereert dat het Nieuwe Testament in de King James versie 83% van Tyndale is en het Oude Testament 76%.*Zijn vertaling van de Bijbel was de eerste die in het Engels werd gedrukt, en werd een model voor latere Engelse vertalingen.* In 2002 werd Tyndale op nummer 26 geplaatst in de poll of the 100 Greatest Britons van de BBC.

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.