Editing o correzione di bozze: quale si dovrebbe scegliere?

Al momento di decidere quale società di editing professionale o editor freelance scegliere di modificare il proprio lavoro, molti autori non sono sicuri di quale livello di servizio di revisione dovrebbero scegliere. È “editing” ciò che è più necessario per un documento di ricerca? O la “correzione di bozze” rivedrebbe sufficientemente il lavoro e lo preparerebbe per la presentazione alle riviste? E quali sono veramente le differenze tra i due? La verità è che la revisione e l’editing sono due differenti segmenti dello stesso processo di revisione, ma producono risultati diversi a seconda del tipo di documento, e gli autori dovrebbero essere consapevoli di ciò che ogni servizio comporta, in modo che possano fare la scelta giusta quando si tratta di finalizzare il loro importante accademico e professionale.

Qui evidenziamo le differenze tra editing e correzione di bozze e riassumiamo le caratteristiche chiave di entrambi, non solo per aiutare i nostri clienti personali, ma per fornire una comprensione generale di questo processo un po ‘ confuso. Ai fini di questo articolo, la scrittura di destinazione includerà documenti accademici (come dissertazioni, manoscritti di riviste, recensioni di letteratura e altri scritti di ricerca) e documenti professionali (come CV e curriculum, rapporti commerciali e altra letteratura relativa al business).

Sebbene questi siano distinti in termini di contenuto e presentazione, le stesse regole di modifica e correzione di bozze possono essere applicate a entrambi. Questo articolo si rivolge anche autori nuovi al processo di presentazione e pubblicazione, come gli studenti che lavorano su una tesi o tesi; ricercatori che scrivono sul loro studio; e professionisti che scrivono contenuti di marketing o articoli su riviste di settore. Tutti gli autori possono a un certo punto beneficiare di editing e / o correzione di bozze da parte di terzi per lucidare il loro lavoro. Speriamo che questo articolo aiuti gli autori a fare una scelta più informata tra servizi di editing e correzione di bozze.

  1. Che cosa è la modifica? Il processo di editing coinvolge un editor che è profondamente familiare con le convenzioni e le regole della scrittura inglese revisione del testo e suggerendo modi per migliorare la qualità della scrittura in termini di stile, voce, e l “espressione naturale o” flusso.”Gli editori cercano anche di ridurre la wordiness e affinare l’impatto di ogni parola, sostituendo i termini del vocabolario e raffinando frasi e frasi. Dopo la modifica (chiamata anche “modifica della lingua”, “modifica della copia” o “modifica della linea”), la scrittura sarà più nitida e più leggibile, le espressioni e la terminologia più precise, la lingua meno ripetitiva e scomoda e la qualità complessiva della scrittura semplicemente migliore e più professionale.
    La modifica dovrebbe essenzialmente mostrare al tuo lettore che non hai problemi a scrivere in inglese, anche se non sei un madrelingua inglese. La scrittura di alta qualità è importante in tutti i campi accademici e professionali—l’editing si concentra sugli aspetti olistici che compongono la scrittura “buona”. Quando editori di riviste, ricercatori o colleghi professionisti leggono il tuo lavoro, si pongono alcune domande principali sulla tua scrittura per valutarne la qualità. Ecco alcune domande che si concentrano sul linguaggio e sullo stile:
    • “Il lavoro usa termini appropriati per esprimere le idee previste?”Ad esempio, se la scrittura suona come gli aggettivi e i nomi sono stati strappati da un thesaurus piuttosto che essere scelti con cura per esprimere una determinata idea, il lettore potrebbe riconoscerlo e iniziare a mettere in discussione l’adeguatezza di altri termini che l’autore ha usato.
    • ” Il tono e la voce della scrittura corrispondono al contenuto e al pubblico previsto?”Se stai redigendo un articolo di informatica altamente tecnico per una rivista, l’uso di un linguaggio informale come idiomi ed espressioni colloquiali attenuerà l’efficacia della tua scrittura.
    • ” La scrittura è prolissa o ridondante?”Un lettore sofisticato di solito può dire subito quando le parole di riempimento vengono aggiunti a fluff la scrittura. Possono anche raccogliere termini e frasi ripetuti che non aggiungono nulla alla scrittura. Molti manoscritti di riviste sono rifiutati per problemi linguistici di base come questi.
    • “La terminologia e la formattazione sono applicate in modo coerente e appropriato?”I termini scritti in modo diverso in tutto il testo; la diversa formattazione della punteggiatura applicata; e le modifiche nel significato dei termini e nell’uso in un documento di ricerca sono tutte bandiere rosse per i lettori accademici. Questi problemi devono essere affrontati durante la fase di editing.
    • ” Gran parte della scrittura è scritta nella voce passiva?”Sebbene la voce passiva sia spesso usata nei documenti di ricerca (specialmente nella sezione Metodi), la voce attiva è generalmente preferita nella maggior parte dei testi, in quanto rende la scrittura più concisa e “presente” e di solito più avvincente per i lettori. Ci sono molte più domande nella mente dei lettori di documenti accademici, ma questi pochi problemi di scrittura sopra dimostrano quanti importanti fattori di scrittura ci sono da concentrarsi su—e come gli autori possono trascurarli durante la stesura. Fortunatamente, un buon editor è anche addestrato a trovare questi problemi di scrittura e risolverli attraverso meticolosa riformulazione, riordino e revisione. Finché viene mantenuto il significato e l’intenzione del lavoro, c’è molto che un buon editor accademico può fare per migliorare un testo.

Mentre l’editing e la correzione di bozze hanno molto in comune, ci sono alcune differenze sostanziali tra i due processi.

Che cos’è la correzione di bozze?

Se la modifica è la correzione abile di vocabolario, stile e flusso, correzione di bozze consiste nel correggere errori oggettivi nel linguaggio che esistono per lo più a livello della parola (ortografia, maiuscole, punteggiatura) o frase (sintassi errata, posizionamento errato di modificatori, e la maggior parte degli errori di grammatica). La correzione di bozze è quasi sempre la fase finale del processo di revisione. Pensate a come un controllo di qualità finale sulla scrittura prima di inviarlo al vostro lettore di destinazione o per la pubblicazione. In sintesi, la correzione di bozze è il processo di correzione degli errori di grammatica, ortografia, meccanica, punteggiatura e formattazione.

Come abbiamo mostrato sopra, la maggior parte dei lettori target sarà alla ricerca di errori linguistici nella tua scrittura. Ma mentre gli errori di stile e di flusso possono ancora essere trascurati a seconda della pubblicazione o dello scopo del documento, gli errori linguistici oggettivi devono SEMPRE essere identificati e corretti per garantire un manoscritto professionale o un documento aziendale.

Ecco alcune delle domande che i correttori di bozze accademici chiedono quando ricevono un documento per la correzione di bozze:

  • “Ci sono errori di ortografia o maiuscole?”Le parole errate e l’applicazione errata delle regole di punteggiatura sono estremamente comuni nelle prime bozze del lavoro accademico.
  • “La punteggiatura è usata correttamente?”Tieni presente che punti, virgole, punti e virgola, due punti, citazioni, punti interrogativi, trattini, trattini e altri segni di punteggiatura svolgono tutti un ruolo cruciale nella scrittura inglese e devono quindi essere usati correttamente e coerentemente.
  • “Gli omofoni (parole che suonano allo stesso modo ma hanno ortografie diverse) sono evitati?””Lì”, “loro ” e”sono”; “road” e “rode”; “meet” e “meat” – cosa hanno in comune questi gruppi di parole? Sono tutti omofoni e il loro uso improprio può spesso essere trascurato da autori di lingua inglese non nativi.
  • ” La formattazione viene applicata correttamente e in modo coerente?”La formattazione include le “regole” di base stabilite nelle convenzioni del tuo campo accademico o nella guida di stile utilizzata per riviste specifiche. Questi possono includere problemi con lo stile di formattazione, il tipo inglese (USA o Regno Unito), le regole di capitalizzazione e persino il carattere e il rientro. I buoni correttori di bozze comprendono la maggior parte delle regole che gli scrittori accademici e professionisti devono seguire. E se non lo fanno, li cercheranno e li applicheranno durante la correzione di bozze.

Un malinteso comune sulla correzione di bozze è che è facile e può anche essere fatto efficacemente da uno strumento di grammatica o controllo ortografico, online o incluso nel software di elaborazione testi. Sfortunatamente, questo non è semplicemente il caso. Grammatica e programmi di controllo ortografico (anche quelli avanzati come Grammarly) fanno un buon lavoro di trovare errori di ortografia, ma mancheranno la maggior parte degli omofoni e si affacciano errori di grammatica in frasi complesse. Eliminare tutti gli errori oggettivi nella scrittura richiede una profonda comprensione di come i termini e i simboli dovrebbero essere correttamente applicati nei documenti in lingua inglese. Un editor amatoriale o qualcuno senza molta esperienza di qualifica o di editing potrebbe trovare e correggere la maggior parte di questi errori. Ma se rimangono anche uno o due errori, questo può ancora distrarre i lettori e impedire agli editori di riviste o ad altri ricercatori di leggere ulteriormente.

Ancora una volta, la correzione di bozze è di solito la fase finale del processo di revisione, e quindi è importante per i testi accademici destinati alla pubblicazione—che si tratti di un documento di ricerca o di una revisione della letteratura, di un manoscritto accademico, di un documento aziendale, di una tesi o di una tesi o anche di un romanzo. Perché la scrittura sia efficace e chiara, deve essere priva di errori oggettivi e/o problemi con la lingua. Questo è anche importante per garantire il vostro successo a lungo termine come autore di testi accademici o professionali.

La soluzione migliore per la correzione di bozze di alta qualità è un editor professionale o correttore di bozze con anni di esperienza. Ancora meglio è un editor con esperienza nell’area tematica del tuo documento accademico o documento aziendale. Ad esempio, un correttore di bozze (o un editor) con un background biotecnologico è molto più probabile che rilevi errori ortografici di termini chiave nel tuo documento biotech. Più sofisticato e dettagliato è il correttore di bozze, più accurati e coerenti saranno i risultati della revisione e della modifica in inglese.

Quale servizio scegliere: modifica o correzione di bozze?

Come abbiamo visto, la modifica e la correzione di bozze possono essere due parti dello stesso processo di revisione, oppure possono essere applicate indipendentemente a un determinato lavoro. Mentre la modifica migliora essenzialmente la tua scrittura, la correzione di bozze PERFEZIONA la tua scrittura. Per questo motivo, molti autori ricevono sia la modifica che la correzione di bozze prima di finalizzare il loro lavoro.

La maggior parte degli autori di ricerca riceve prima la modifica, di solito dopo la prima bozza completa di un’opera; ricevono quindi la correzione di bozze dopo che tutte le modifiche linguistiche sono state applicate e immediatamente prima della presentazione o pubblicazione dell’opera. Mentre questo processo di editing consecutivo e correzione di bozze è raccomandato per gli autori che hanno il tempo e le risorse, la maggior parte degli scrittori non possono permettersi entrambi i servizi; e altri ancora hanno bisogno di ulteriori modifiche dopo il rifiuto da parte di un giornale. Ma se stai leggendo questo, probabilmente ti starai chiedendo quale servizio scegliere se puoi sceglierne solo uno.

Wordvice offre la correzione di bozze all-inclusive in un unico passaggio, invece di ricevere entrambi i servizi separatamente.

Fattori da considerare quando si sceglie la modifica o la correzione di bozze

La domanda più importante da porre quando si decide tra la modifica e la correzione di bozze è se ti consideri uno scrittore forte e competente. Si vuole rispondere al seguente:

  • Ho molta familiarità con le convenzioni di base della scrittura inglese?
  • Ho una solida padronanza della lingua nel parlare e nella scrittura quotidiana?
  • La mia scrittura è naturale come quella di un madrelingua per la maggior parte dei lettori?
  • Faccio relativamente pochi errori di grammatica e stile (non errori di battitura, ma errori dovuti alla mancanza di comprensione delle regole)?
  • Considero la mia scrittura “molto buona”?

Se puoi rispondere “sì” a TUTTE queste domande, la correzione di bozze è probabilmente sufficiente per il tuo documento. Tuttavia, se ci sono aree in cui la tua scrittura potrebbe essere sviluppata o migliorata, ad esempio, vocabolario, dizione, uso di lingua, espressioni naturali, e convenzioni relative al vostro campo accademico o industria—optando per la modifica di lingua potrebbe essere una buona idea pure. Dopotutto, anche gli autori madrelingua inglesi con anni di esperienza di scrittura si affidano ancora alla guida di un buon editore di volta in volta.

Sono un autore “tipico” —ho bisogno di modificare la lingua?

Editori e società di editing che hanno avuto a che fare con molti autori provenienti da diversi background accademici e con diversi livelli di capacità di scrittura possono attestare che certi tipi di autori richiedono determinati tipi di revisione linguistica. La sezione seguente fornisce alcune informazioni sulle esigenze di editing di alcuni autori.

Editing e correzione di bozze sono essenziali per questi autori
  • Inglese come seconda lingua (ESL) autori di tutte le opere. I non madrelingua inglesi tendono ad avere difficoltà a cogliere alcune delle sfumature della scrittura in inglese e ad usare ogni volta tutta la terminologia (in particolare il gergo e la terminologia tecnica) nel modo giusto. A meno che non hanno parlato, lettura, apprendimento, e la scrittura in inglese in un contesto professionale per anni, l’autore ESL sarà quasi certamente richiedono sia la modifica e la correzione di bozze per qualsiasi lavoro importante che hanno intenzione di presentare, da una tesi di laurea o tesi, a un manoscritto di ricerca, ad un corso universitario assegnazione saggio. Anche gli scrittori ESL che hanno pubblicato lavori in riviste accademiche o libri scritti possono ancora incontrare termini ed espressioni che possono confonderli. Pertanto, tutti gli autori ESL dovrebbero fare uso di editing professionale e correzione di bozze. (Consigliato Wordvice Service: Academic Editing Services)
  • Autori di libri o manoscritti lunghi. Romanzieri, scrittori di saggistica e scrittori di libri dovrebbero prima cercare l’editing e poi la correzione di bozze prima di pubblicare il loro lavoro. Inoltre, gli scrittori di manoscritti di ricerca relativamente lunghi (oltre 5.000 parole) destinati alla pubblicazione su riviste possono beneficiare di revisioni di stile da parte di un buon editore. I servizi di editing per singoli autori (o “servizi di editing di libri”) sono una buona soluzione per testi molto lunghi, che tendono ad avere almeno una manciata di frasi scomode o poco chiare. Poiché la maggior parte delle case editrici impiegano editori per rivedere manoscritti di libri, la pubblicazione di un libro, novelette, o saggio lungo senza ricevere editing può avere un impatto negativo il vostro lavoro. (Consigliato Servizio Wordvice: Servizi di editing per autori)
La modifica sarebbe utile per questi autori (ma forse non essenziale)
  • Autori accademici che presentano un manoscritto di ricerca per la pubblicazione. Sia gli autori ESL che gli autori madrelingua inglesi di manoscritti accademici destinati alla pubblicazione possono quasi sempre beneficiare della prospettiva e dei consigli di un buon editore. Se un documento è le scienze umane, le scienze sociali, o le scienze naturali, manoscritti accademici e scientifici sono quasi universalmente modificati (in somma o in parte) da un peer accademico o da un editore professionista. Sebbene molti professori, ricercatori e studenti siano scrittori forti e fiduciosi, l’editing linguistico migliora la qualità di QUALSIASI scrittura e consente di esprimere in modo chiaro e d’impatto il contenuto del tuo lavoro, gli argomenti del tuo studio, lo sfondo del tuo articolo o le intuizioni della sezione di discussione. L’editing accademico ha anche il vantaggio di fornirti informazioni da editori con esperienza nella tua area tematica (o correlata), il che significa che i suggerimenti e i feedback del tuo editor sono probabilmente più affidabili di quelli di un editor generalista. (Consigliato Servizio Wordvice: Servizi di editing manoscritto)
  • Imprese e professionisti. A seconda del settore, del prodotto o del servizio e del consumatore target, un’azienda può avere un grande bisogno di scrittura eccellente o può avere un bisogno minimo. Tuttavia, con i siti Web e le piattaforme online che diventano il volto della maggior parte delle aziende in questi giorni, molte aziende si stanno rendendo conto che la copia di marketing online è essenziale per attirare nuovi clienti e clienti.
    A seconda della quantità di testo, della capacità di scrittura dei copywriter della tua azienda e degli obiettivi che hai per i tuoi contenuti di scrittura, le tue esigenze aziendali potrebbero benissimo includere sia la modifica (modifica della lingua e modifica della linea) che la correzione di bozze o la copia-modifica. (Consigliato Servizio Wordvice: Servizi di editing aziendale e aziendale)

La sola correzione di bozze è probabilmente sufficiente per questi autori
  • Studenti, ricercatori e singoli autori con forti capacità di scrittura e modifica. Molti accademici e studenti laureati hanno affinato le loro abilità di scrittura accademica per un periodo di anni e sono diventati abili sia nella scrittura e la modifica dei loro documenti accademici. Per questi autori (la maggior parte dei quali ha modificato il proprio lavoro o quello dei loro coetanei), correzione di bozze per eliminare la grammatica oggettiva, punteggiatura, meccanica, e gli errori di formattazione sarà sufficiente a finalizzare il loro lavoro. Tuttavia, questi autori non dovrebbero essere eccessivamente sicuri che la loro scrittura sia perfetta. Se si riceve solo la correzione di bozze, la scrittura dovrebbe essere di “qualità di pubblicazione” – solo la correzione di bozze dovrebbe essere necessaria per rimuovere eventuali errori e incongruenze rimanenti nel testo. (Consigliato Servizio Wordvice: Servizi di editing accademico)
  • Autori di narrativa e saggistica che hanno già ricevuto il montaggio. Potrebbe andare da sé, ma se hai già ricevuto un’ampia modifica linguistica per il tuo manoscritto ed è fondamentalmente pronto per andare alla stampa per la pubblicazione, allora hai ancora bisogno di correzione di bozze, e questo potrebbe essere tutto ciò di cui hai bisogno. È particolarmente importante che i libri e altri documenti in vendita siano assolutamente privi di errori di lingua, punteggiatura o tipografia. Qualsiasi revisore di libri può avere un impatto negativo sulla carriera di un romanziere sottolineando l’editing scadente e la correzione di bozze nel loro libro. (Servizio Wordvice consigliato: Servizio di editing per gli autori)

Posso combinare editing e correzione di bozze in un unico passaggio?

Sebbene molte aziende di editing dividano i loro servizi in servizi distinti di ” editing “e” correzione di bozze “con prezzi e tempi di consegna diversi a seconda del servizio (la correzione di bozze è generalmente più economica e richiede meno tempo), altre aziende offrono servizi di editing” all-in ” che combinano sia la correzione di bozze che la modifica in Questi tipi di servizi stanno diventando sempre più popolari a causa della disponibilità di esperti accademici che si sono rivolti a freelance editing e correzione di bozze on-line.

Anche se ci sono un sacco di editing e correzione di bozze aziende là fuori tra cui scegliere, pochi di questi servizi sono dotati di editor di lingua con anni di esperienza e in possesso di gradi in background relativi alla vostra specifica area tematica accademica. Wordvice Editing Service è una delle poche aziende che ha redattori esperti con centinaia di competenze di sottodiscipline e che assegna la carta alla persona più qualificata per modificare il documento. Indipendentemente dal tipo di modifica o correzione di bozze che si sta cercando, Wordvice ha il servizio per voi.

Wordvice Editing e Correzione di bozze Servizi

  • Accademico Servizi di Editing
  • Manoscritto Servizi di Editing
  • Premium Accademico Servizio di Editing
  • Business Aziendale e di Servizi di Editing
  • Servizi di Editing per gli Autori
  • Ricoveri Saggio di Servizi di Editing
  • Ammissione al College Saggio di Servizi di Editing
  • Scuola di specializzazione di Ammissione Saggio di Servizi di Editing
  • Ammissione Premium Saggio Di Servizio Di Editing

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.